To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
My friends mean everything to me. I can't do this without them.It's how I made it this far. And with their help is howI'll make it through this battle. We're Team Avatar. There is no Team Avatar. There is only the Avatar. Stop thinking about what you need, and think about what's best for them. Being the Avatar meansbeing the one who bears the burden....alone. I made... a carving this out. A bear! Uh, actually, it's a fish. See? It has a fin. Oh
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
My friends mean everything to me
00:00:02.833 --> 00:00:05.958
I can't do this without them It's how I made it this far
00:00:05.958 --> 00:00:08.075
And with their help is how I'll make it through this battle
00:00:09.833 --> 00:00:11.005
We're Team Avatar
00:00:11.005 --> 00:00:14.083
There is no Team Avatar
00:00:14.666 --> 00:00:17.041
There is only the Avatar
00:00:17.041 --> 00:00:20.998
Stop thinking about what you need
00:00:20.998 --> 00:00:22.958
and think about what's best for them
00:00:22.958 --> 00:00:27.875
Being the Avatar means being the one who bears the burden
00:00:28.625 --> 00:00:30.998
alone
00:00:30.875 --> 00:00:33.005
I made a carving this out
00:00:35.458 --> 00:00:36.075
A bear
00:00:36.075 --> 00:00:38.833
Uh actually it's a fish
00:00:38.833 --> 00:00:40.208
See It has a fin
00:00:40.791 --> 00:00:41.791
Oh
00:00:01.000 --> 00:00:02.875
صديقاي مهم ان بالنسبة إلي
00:00:02.875 --> 00:00:04.625
لا يمكنني فعل هذا من دونهما
00:00:04.625 --> 00:00:08.075
وصلت إلى هنا بمساعدتهما وبمساعدتهما سأتجاوز هذه المعركة
00:00:09.833 --> 00:00:11.541
نحن فريق أفاتار
00:00:11.541 --> 00:00:14.208
لا وجود لفريق أفاتار
00:00:14.708 --> 00:00:17.041
بل الـ أفاتار فحسب
00:00:17.625 --> 00:00:20.998
كف عن التفكير في ما تحتاج إليه أنت
00:00:20.998 --> 00:00:22.958
وابدأ التفكير في الأفضل لهما
00:00:22.958 --> 00:00:27.875
أن تكون الـ أفاتار يعني أنك الشخص الذي يتحم ل العبء
00:00:28.625 --> 00:00:29.875
وحيد ا
00:00:30.791 --> 00:00:32.000
صنعت
00:00:32.666 --> 00:00:34.000
ونحت هذه
00:00:35.541 --> 00:00:36.075
دب
00:00:36.075 --> 00:00:38.833
في الواقع إنها سمكة
00:00:38.833 --> 00:00:40.458
أترين لديها زعنفة
00:00:01.000 --> 00:00:02.875
Nire lagunak maite ditut
00:00:02.875 --> 00:00:06.041
Ezin dut hau bakarrik egin Hala heldu naiz honaino
00:00:06.041 --> 00:00:08.075
Haien laguntzarekin irabaziko dut borroka
00:00:09.833 --> 00:00:11.166
Avatar kideak gara
00:00:11.666 --> 00:00:14.041
Ez dago Avatar kiderik
00:00:14.666 --> 00:00:17.041
Avatarra bakarrik dago
00:00:17.041 --> 00:00:20.998
Utzi zuk behar duzunean pentsatzeari
00:00:20.998 --> 00:00:22.958
eta pentsatu zer den haientzat onena
00:00:22.958 --> 00:00:27.875
Avatarra izatea zama daramana izatea esan nahi du
00:00:28.666 --> 00:00:29.875
Bakarrik
00:00:30.916 --> 00:00:33.333
Tailu hau egin dizut
00:00:35.583 --> 00:00:36.075
Hartz bat
00:00:36.075 --> 00:00:38.833
Ez arrain bat da
00:00:38.833 --> 00:00:40.025
Ikusten Hegal bat du
00:00:01.000 --> 00:00:04.708
Els meus amics ho són tot no ho puc fer sense ells
00:00:04.708 --> 00:00:08.075
Amb ells he arribat fins aquí i amb ells guanyaré la batalla
00:00:09.875 --> 00:00:11.166
Som l'equip Avatar
00:00:11.666 --> 00:00:14.000
No hi ha cap equip Avatar
00:00:14.075 --> 00:00:17.041
Només hi ha l'Avatar
00:00:17.041 --> 00:00:20.208
Deixa de pensar sols en el que necessites
00:00:20.208 --> 00:00:22.541
i pensa en què és millor per ells
00:00:23.041 --> 00:00:27.875
L'Avatar és aquell que ha de suportar la càrrega
00:00:28.708 --> 00:00:29.875
tot sol
00:00:30.875 --> 00:00:31.708
L'he fet jo
00:00:32.625 --> 00:00:33.458
amb fusta
00:00:35.583 --> 00:00:36.075
Un os
00:00:36.075 --> 00:00:38.833
En realitat és un peix
00:00:38.833 --> 00:00:39.958
Té una aleta
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
在我心里 朋友是最重要的
00:00:02.833 --> 00:00:06.041
没有他们 我就无法战斗 有了他们 我才能走到今天
00:00:06.041 --> 00:00:08.075
有了他们的帮助 我才能撑过这场战斗
00:00:09.833 --> 00:00:11.005
我们是神通小队
00:00:11.005 --> 00:00:14.083
根本不存在神通小队
00:00:14.666 --> 00:00:17.041
只有绝无仅有的降世神通
00:00:17.041 --> 00:00:20.998
别再想你自己需要什么
00:00:20.998 --> 00:00:22.958
想想什么对他们最好
00:00:22.958 --> 00:00:27.875
身为降世神通意味着你要肩负重担
00:00:28.625 --> 00:00:30.375
独自承担
00:00:30.875 --> 00:00:31.833
我做了
00:00:32.625 --> 00:00:33.075
雕刻了这个
00:00:35.583 --> 00:00:36.075
一只熊
00:00:36.075 --> 00:00:38.833
其实是鱼
00:00:38.833 --> 00:00:40.208
看到了吗 有鱼鳍
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Prijatelji su mi sve
00:00:02.833 --> 00:00:06.041
Ovo ne mogu bez njih Zahvaljujući njima sam sad ovdje
00:00:06.041 --> 00:00:08.075
i uz njihovu pomoć preživjet ću i ovu bitku
00:00:09.833 --> 00:00:11.005
Mi smo avatarov tim
00:00:11.005 --> 00:00:14.083
Ne postoji avatarov tim
00:00:14.666 --> 00:00:17.041
Postoji samo avatar
00:00:17.041 --> 00:00:20.998
Prestani misliti na to što ti trebaš
00:00:20.998 --> 00:00:22.958
i razmisli o tome što je najbolje za njih
00:00:22.958 --> 00:00:27.875
Kad si avatar moraš ponijeti sav teret
00:00:28.625 --> 00:00:30.375
Sam
00:00:30.875 --> 00:00:31.833
Izradio sam ovo
00:00:35.583 --> 00:00:36.075
Medvjed
00:00:36.075 --> 00:00:38.833
Zapravo je riba
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Přátelé jsou pro mě všechno
00:00:02.833 --> 00:00:06.041
Bez nich to nezvládnu Díky nim jsem se dostal až sem
00:00:06.041 --> 00:00:08.075
Společně tu bitvu nějak vyhrajeme
00:00:09.833 --> 00:00:11.005
Jsme tým Avatar
00:00:11.005 --> 00:00:14.125
Nic takového neexistuje
00:00:14.666 --> 00:00:17.041
Avatar musí všechno zvládnout sám
00:00:17.041 --> 00:00:20.998
Přestaň myslet jenom na sebe
00:00:20.998 --> 00:00:22.958
a zamysli se nad tím co je nejlepší pro ně
00:00:22.958 --> 00:00:27.875
Jakožto avatar neseš na svých bedrech osud celého světa
00:00:28.625 --> 00:00:30.333
Sám
00:00:30.833 --> 00:00:31.833
Vyrobil jsem ti
00:00:35.583 --> 00:00:36.075
Medvěda
00:00:36.075 --> 00:00:40.125
Vlastně je to ryba Vidíš
00:00:01.000 --> 00:00:02.916
Mine venner betyder alt for mig
00:00:02.916 --> 00:00:06.041
Jeg var ikke nået så langt uden dem
00:00:06.041 --> 00:00:08.075
Med deres hjælp kommer jeg igennem kampen
00:00:09.833 --> 00:00:11.005
Vi er Team Avatar
00:00:11.005 --> 00:00:14.083
Der er intet Team Avatar
00:00:14.666 --> 00:00:17.041
Der er kun Avataren
00:00:17.041 --> 00:00:20.998
Stop med at tænke på dine behov
00:00:20.998 --> 00:00:22.958
og tænk på hvad der er bedst for dem
00:00:22.958 --> 00:00:27.875
At være Avataren betyder at være den der bærer byrden
00:00:28.625 --> 00:00:30.375
Alene
00:00:30.875 --> 00:00:31.833
Jeg lavede
00:00:32.625 --> 00:00:33.075
skar den ud
00:00:35.583 --> 00:00:36.075
En bjørn
00:00:36.075 --> 00:00:40.208
Det er faktisk en fisk Ser du Den har en finne
00:00:01.000 --> 00:00:06.041
Mijn vrienden zijn alles voor me Zonder hen was ik niet zo ver gekomen
00:00:06.041 --> 00:00:08.075
Met hun hulp win ik deze strijd
00:00:09.833 --> 00:00:14.083
Wij zijn Team Avatar Er is geen Team Avatar
00:00:14.666 --> 00:00:17.041
Er is alleen de Avatar
00:00:17.041 --> 00:00:22.958
Denk niet alleen aan wat jij nodig hebt maar aan wat voor hen het beste is
00:00:22.958 --> 00:00:27.875
Avatar zijn betekent de last dragen
00:00:28.625 --> 00:00:30.375
Alleen
00:00:30.875 --> 00:00:31.833
Ik heb
00:00:32.625 --> 00:00:33.075
uitgesneden
00:00:35.583 --> 00:00:36.075
Een beer
00:00:36.075 --> 00:00:40.208
Het is een vis Zie je
00:00:01.000 --> 00:00:03.375
Mahalaga sa akin ang mga kaibigan ko
00:00:03.375 --> 00:00:06.541
Di ko ito kakayanin kung wala sila Umabot ako rito dahil sa kanila
00:00:06.541 --> 00:00:09.833
Sa tulong nila malalampasan ko ang labang ito
00:00:10.333 --> 00:00:12.083
Kami ang Pangkat Avatar
00:00:12.083 --> 00:00:14.541
Walang Pangkat Avatar
00:00:15.208 --> 00:00:17.541
Avatar lang
00:00:17.541 --> 00:00:20.666
Wag mo nang isipin ang kailangan mo
00:00:20.666 --> 00:00:23.458
isipin mo kung ano ang ikabubuti nila
00:00:23.458 --> 00:00:28.375
Ang ibig sabihin ng pagiging Avatar ikaw ang nagdadala ng pasanin
00:00:29.125 --> 00:00:31.208
Nang mag isa
00:00:31.208 --> 00:00:34.166
Inukit ko ito
00:00:36.998 --> 00:00:37.025
Isang oso
00:00:37.025 --> 00:00:40.541
Hindi isda iyan Kita mo May kaliskis
00:00:01.000 --> 00:00:06.041
Ystäväni ovat minulle kaikki kaikessa Heidän avullaan pääsin näin pitkälle
00:00:06.041 --> 00:00:08.075
Siten selviän tästä taistelustakin
00:00:09.833 --> 00:00:14.583
Olemme avatar tiimi Mitään sellaista ei olekaan
00:00:14.583 --> 00:00:17.041
On pelkästään avatar
00:00:17.041 --> 00:00:22.958
Unohda omat tarpeesi ja ajattele heidän parastaan
00:00:22.958 --> 00:00:27.875
Avatarina oleminen merkitsee taakan kantamista
00:00:28.625 --> 00:00:30.375
Yksin
00:00:30.875 --> 00:00:33.075
Minä kaiversin tämän
00:00:35.583 --> 00:00:36.075
Karhun
00:00:36.075 --> 00:00:38.833
Se on kylläkin kala
00:00:38.833 --> 00:00:40.208
Tuossa on evä
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Mes amis sont tout pour moi
00:00:02.833 --> 00:00:06.041
C'est grâce à eux que je suis arrivé là
00:00:06.041 --> 00:00:08.075
et avec eux je survivrai à cette bataille
00:00:09.833 --> 00:00:11.005
On est la Team Avatar
00:00:11.005 --> 00:00:14.083
L'Avatar ne travaille pas en équipe
00:00:14.666 --> 00:00:17.041
Il ne peut compter que sur lui même
00:00:17.041 --> 00:00:20.998
Arrête de penser à ton intérêt personnel
00:00:20.998 --> 00:00:22.958
réfléchis à ce qui est le mieux pour eux
00:00:22.958 --> 00:00:27.875
Être l'Avatar c'est être celui qui porte le fardeau
00:00:28.075 --> 00:00:30.125
Seul
00:00:35.791 --> 00:00:36.075
Un ours
00:00:36.075 --> 00:00:38.833
Non c'est un poisson
00:00:38.833 --> 00:00:40.208
Il a une nageoire
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Os amigos son todo para min
00:00:02.833 --> 00:00:06.041
Non dou feito isto sen eles Así é como cheguei aquí
00:00:06.041 --> 00:00:08.075
Coa súa axuda afrontarei esta batalla
00:00:09.833 --> 00:00:11.005
Somos o Equipo Avatar
00:00:11.005 --> 00:00:14.083
Non hai Equipo Avatar
00:00:14.666 --> 00:00:17.041
Só hai o Avatar
00:00:17.625 --> 00:00:20.998
Deixa de pensar no que ti precisas
00:00:20.998 --> 00:00:22.958
e pensa no que é mellor para eles
00:00:23.541 --> 00:00:27.875
Ser o Avatar implica ser o que carga coa responsabilidade
00:00:28.625 --> 00:00:30.000
Só
00:00:30.875 --> 00:00:33.541
Fíxeno eu forxando isto
00:00:35.583 --> 00:00:36.075
Un oso
00:00:36.075 --> 00:00:40.291
Non é un peixe Ves Ten unha aleta
00:00:01.000 --> 00:00:02.958
Meine Freunde bedeuten mir alles
00:00:02.958 --> 00:00:06.041
Nur mit ihnen habe ich es bis hierher geschafft
00:00:06.041 --> 00:00:08.075
Mit ihrer Hilfe gewinne ich die Schlacht
00:00:09.833 --> 00:00:11.005
Wir sind Team Avatar
00:00:11.005 --> 00:00:14.083
Es gibt kein Team Avatar
00:00:14.666 --> 00:00:17.041
Es gibt nur den Avatar
00:00:17.041 --> 00:00:20.998
Denk nicht an das was du brauchst
00:00:20.998 --> 00:00:22.958
sondern was das Beste für sie ist
00:00:22.958 --> 00:00:27.875
Der Avatar zu sein bedeutet derjenige zu sein der die Last trägt
00:00:28.625 --> 00:00:30.041
Allein
00:00:30.875 --> 00:00:31.833
Ich machte
00:00:35.583 --> 00:00:36.075
Ein Bär
00:00:36.075 --> 00:00:38.833
Es ist ein Fisch Siehst du
00:00:38.833 --> 00:00:40.375
Siehst du Eine Flosse
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Οι φίλοι είναι το παν για μένα
00:00:02.833 --> 00:00:06.041
Δεν μπορώ χωρίς αυτούς Έτσι έφτασα ως εδώ
00:00:06.041 --> 00:00:08.075
Με τη βοήθειά τους θα τα καταφέρω στη μάχη
00:00:09.833 --> 00:00:11.005
Είμαστε η Ομάδα Άβαταρ
00:00:11.005 --> 00:00:14.166
Δεν υπάρχει Ομάδα Άβαταρ
00:00:14.666 --> 00:00:17.041
Υπάρχει μόνο ο Άβαταρ
00:00:17.041 --> 00:00:20.998
Σταμάτα να σκέφτεσαι τι χρειάζεσαι εσύ
00:00:20.998 --> 00:00:22.958
και σκέψου τι είναι καλύτερο γι' αυτούς
00:00:22.958 --> 00:00:27.875
Το να είσαι ο Άβαταρ σημαίνει να επωμίζεσαι το βάρος
00:00:28.625 --> 00:00:29.958
Μόνος
00:00:30.875 --> 00:00:31.833
Έφτιαξα
00:00:32.625 --> 00:00:33.075
Είναι σκαλιστό
00:00:35.583 --> 00:00:36.075
Μια αρκούδα
00:00:36.075 --> 00:00:38.833
Βασικά είναι ψάρι
00:00:38.833 --> 00:00:40.291
Βλέπεις Έχει πτερύγιο
00:00:01.000 --> 00:00:04.075
החברים שלי הם הכול בשבילי אני לא יכול לעשות את זה בלעדיהם
00:00:04.075 --> 00:00:08.075
בזכותם הגעתי עד לכאן ובעזרתם אשרוד את הקרב הזה
00:00:09.875 --> 00:00:11.541
אנחנו צוות אווטאר
00:00:11.541 --> 00:00:14.125
אין צוות אווטאר
00:00:14.666 --> 00:00:17.041
ישנו רק האווטאר
00:00:17.041 --> 00:00:20.998
תפסיק לחשוב על מה שדרוש לך
00:00:20.998 --> 00:00:22.958
ותחשוב מה הטוב ביותר בשבילם
00:00:22.958 --> 00:00:27.875
בתור האווטאר אתה זה שנושא בנטל
00:00:28.666 --> 00:00:30.416
לבדך
00:00:35.583 --> 00:00:36.075
דוב
00:00:36.075 --> 00:00:38.833
זה דווקא דג
00:00:01.000 --> 00:00:04.666
A barátaim fontosak nekem Nélkülük tehetetlen vagyok
00:00:04.666 --> 00:00:08.075
Ők juttattak el idáig Az ő segítségükkel élhetem túl a csatát
00:00:09.833 --> 00:00:11.005
Mi vagyunk az avatár csapat
00:00:11.005 --> 00:00:14.083
Nincs olyan hogy avatár csapat
00:00:14.075 --> 00:00:17.041
Az avatár csak önmagában létezik
00:00:17.041 --> 00:00:20.998
Ne azzal foglalkozz hogy neked mire van szükséged
00:00:20.998 --> 00:00:22.958
hanem azzal hogy ők hogyan járnak a legjobban
00:00:22.958 --> 00:00:27.541
Ha te vagy az avatár neked kell cipelned a terhet
00:00:28.583 --> 00:00:29.875
Egyedül
00:00:30.791 --> 00:00:33.541
Csináltam egy Felismered mi ez
00:00:35.375 --> 00:00:36.333
Egy maci
00:00:36.833 --> 00:00:40.998
Igazából ez egy hal Látod Uszonya van
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Temanku segalanya bagiku
00:00:02.833 --> 00:00:06.041
Aku tak bisa berjuang sendiri Aku di sini berkat mereka
00:00:06.041 --> 00:00:08.075
Bersama mereka akan kumenangkan perang ini
00:00:09.833 --> 00:00:11.005
Kami Tim Avatar
00:00:11.005 --> 00:00:14.083
Tidak ada Tim Avatar
00:00:14.666 --> 00:00:17.041
Hanya ada sang Avatar
00:00:17.041 --> 00:00:20.998
Jangan pikirkan yang kau butuhkan
00:00:20.998 --> 00:00:22.958
Pikirkan yang terbaik untuk mereka
00:00:22.958 --> 00:00:27.875
Menjadi Avatar berarti memikul beban semua ini
00:00:28.625 --> 00:00:30.375
Sendirian
00:00:30.875 --> 00:00:31.833
Ukiran ini
00:00:32.625 --> 00:00:33.075
buatanku
00:00:35.583 --> 00:00:36.075
Beruang
00:00:36.075 --> 00:00:38.833
Sebenarnya itu ikan
00:00:38.833 --> 00:00:40.208
Lihat Ada siripnya
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
I miei amici sono tutto per me
00:00:02.833 --> 00:00:05.875
Da solo non ce la faccio Sono qui grazie a loro
00:00:05.875 --> 00:00:08.075
E con loro riuscirò a superare questa battaglia
00:00:09.833 --> 00:00:11.005
Siamo il Team Avatar
00:00:11.005 --> 00:00:14.083
Non esiste un Team Avatar
00:00:14.666 --> 00:00:17.041
Esiste solo l'Avatar
00:00:17.041 --> 00:00:20.125
Smettila di pensare a ciò di cui hai bisogno
00:00:20.125 --> 00:00:22.958
e pensa a quello che è meglio per loro
00:00:22.958 --> 00:00:27.875
Essere l'Avatar significa portare questo fardello
00:00:28.625 --> 00:00:29.958
Da solo
00:00:30.875 --> 00:00:31.833
Ho fatto
00:00:32.625 --> 00:00:33.075
Ho inciso questo
00:00:35.583 --> 00:00:36.075
Un orso
00:00:36.075 --> 00:00:38.833
In realtà sarebbe un pesce
00:00:38.833 --> 00:00:40.208
Visto Ha una pinna
00:00:01.000 --> 00:00:02.916
友達は僕の全てだ
00:00:02.916 --> 00:00:05.958
彼らがいたから ここまで来られた
00:00:05.958 --> 00:00:08.075
友達の協力なしじゃ勝てない
00:00:09.833 --> 00:00:11.583
僕らはチームだ
00:00:11.583 --> 00:00:14.025
チームなど存在しない
00:00:14.075 --> 00:00:17.041
アバターは1人なのだ
00:00:17.041 --> 00:00:20.166
自分に何が必要かではなく
00:00:20.166 --> 00:00:22.958
彼らにとっての最善を考えろ
00:00:22.958 --> 00:00:27.875
アバターになるとは 重荷を担う存在になることだ
00:00:28.541 --> 00:00:30.125
独りきりでな
00:00:30.875 --> 00:00:31.833
手作りだ
00:00:32.625 --> 00:00:33.075
俺が彫った
00:00:35.583 --> 00:00:36.333
クマね
00:00:36.833 --> 00:00:38.833
実は魚なんだ
00:00:38.833 --> 00:00:40.208
ヒレがあるだろ
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
친구들은 제 전부예요
00:00:02.833 --> 00:00:06.041
친구들 없이는 할 수 없어요 친구들 덕분에 여기까지 온걸요
00:00:06.041 --> 00:00:08.075
친구들과 힘을 합쳐서 이 전투를 버텨낼 거예요
00:00:09.833 --> 00:00:11.005
아바타 팀이니까요
00:00:11.005 --> 00:00:14.083
아바타에게 팀은 없어
00:00:14.666 --> 00:00:17.041
오직 아바타만 있을 뿐이지
00:00:17.041 --> 00:00:20.998
너에게 필요한 걸 생각하지 말고
00:00:20.998 --> 00:00:22.958
친구들에게 무엇이 좋은지를 생각해
00:00:22.958 --> 00:00:27.875
아바타는 모든 짐을 짊어지는 존재야
00:00:28.625 --> 00:00:30.375
혼자서
00:00:30.875 --> 00:00:31.833
내가 만들었는데
00:00:32.625 --> 00:00:33.075
이걸 조각했어
00:00:35.583 --> 00:00:36.075
곰이네
00:00:36.075 --> 00:00:38.833
사실은 물고기야 잘 봐
00:00:38.833 --> 00:00:40.208
여기 지느러미가 있잖아
00:00:01.000 --> 00:00:02.791
Kawan kawan penting bagi aku
00:00:02.791 --> 00:00:06.125
Aku perlukan mereka Aku masih bertahan kerana mereka
00:00:06.125 --> 00:00:08.075
Aku akan berjaya dengan bantuan mereka
00:00:09.833 --> 00:00:11.005
Kami Pasukan Avatar
00:00:11.005 --> 00:00:14.083
Tak ada Pasukan Avatar
00:00:14.666 --> 00:00:17.041
Avatar hanya berseorangan
00:00:17.041 --> 00:00:20.998
Jangan fikir tentang perkara yang kau perlukan
00:00:20.998 --> 00:00:22.958
Fikirlah tentang yang terbaik untuk mereka
00:00:22.958 --> 00:00:27.875
Sebagai seorang Avatar kau yang harus memikul bebanan
00:00:28.625 --> 00:00:30.375
Seorang diri
00:00:30.875 --> 00:00:33.075
Saya yang ukir sendiri
00:00:35.583 --> 00:00:36.075
Beruang
00:00:36.075 --> 00:00:38.833
Sebenarnya itu ikan
00:00:38.833 --> 00:00:40.208
Nampak Ada sirip
00:00:01.000 --> 00:00:06.041
Vennene mine betyr alt for meg Jeg klarer ikke dette uten dem
00:00:06.041 --> 00:00:08.075
Med deres hjelp skal jeg overleve kampen
00:00:09.833 --> 00:00:14.083
Vi er Avatargjengen Det finnes ingen avatargjeng
00:00:14.666 --> 00:00:17.041
Det er bare avataren
00:00:17.041 --> 00:00:22.958
Slutt å tenke på hva du trenger og tenk på hva som er best for dem
00:00:22.958 --> 00:00:27.875
Å være Avatar betyr å være den som bærer byrden
00:00:28.625 --> 00:00:30.375
Alene
00:00:30.875 --> 00:00:33.416
Jeg skar den ut
00:00:35.583 --> 00:00:36.075
En bjørn
00:00:36.075 --> 00:00:39.075
Det er faktisk en fisk
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Przyjaciele są dla mnie wszystkim
00:00:03.000 --> 00:00:06.041
Tylko dzięki nim dotarłem tak daleko
00:00:06.041 --> 00:00:08.075
Potrzebuję ich pomocy by przetrwać tę bitwę
00:00:09.833 --> 00:00:11.005
Jesteśmy drużyną awatara
00:00:11.005 --> 00:00:14.083
Nie ma żadnej drużyny awatara
00:00:14.666 --> 00:00:17.041
Jest tylko sam awatar
00:00:17.041 --> 00:00:20.998
Przestań myśleć o tym czego ty potrzebujesz
00:00:20.998 --> 00:00:22.958
i pomyśl o tym co będzie dla nich najlepsze
00:00:22.958 --> 00:00:27.875
Bycie awatarem oznacza bycie tym który dźwiga brzemię
00:00:28.625 --> 00:00:30.375
Samodzielnie
00:00:35.583 --> 00:00:36.075
Niedźwiedź
00:00:36.075 --> 00:00:38.833
Właściwie to ryba
00:00:38.833 --> 00:00:40.208
Widzisz ma płetwę
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Meus amigos são tudo para mim
00:00:02.833 --> 00:00:06.041
Não vou conseguir sem eles Foi como cheguei até aqui
00:00:06.041 --> 00:00:08.075
Com a ajuda deles vou superar essa batalha
00:00:09.833 --> 00:00:11.005
Somos o Time Avatar
00:00:11.005 --> 00:00:14.083
Não existe Time Avatar
00:00:14.666 --> 00:00:17.041
Só existe o Avatar
00:00:17.041 --> 00:00:20.998
Pare de pensar em suas necessidades
00:00:20.998 --> 00:00:22.958
e pense no que é melhor para eles
00:00:22.958 --> 00:00:27.875
Ser o Avatar significa ser aquele que carrega o fardo
00:00:28.625 --> 00:00:30.998
Sozinho
00:00:30.875 --> 00:00:31.833
Eu fiz
00:00:32.625 --> 00:00:33.075
esculpindo isto
00:00:35.583 --> 00:00:36.075
Um urso
00:00:36.075 --> 00:00:38.833
Na verdade é um peixe
00:00:38.833 --> 00:00:40.208
Tem barbatana
00:00:01.000 --> 00:00:02.875
Țin enorm la prietenii mei
00:00:02.875 --> 00:00:06.041
Nu pot reuși fără ei Cu ajutorul lor am ajuns aici
00:00:06.041 --> 00:00:08.075
Și tot ei mă vor ajuta în această bătălie
00:00:09.075 --> 00:00:11.625
Suntem Echipa Avatar
00:00:11.625 --> 00:00:14.708
Echipa Avatar nu există
00:00:14.708 --> 00:00:17.041
Există doar Avatarul
00:00:17.041 --> 00:00:22.958
Nu te mai gândi la ce ți lipsește ție ci la ce e mai bine pentru ei
00:00:22.958 --> 00:00:27.875
Să fii Avatarul înseamnă să fii cel care duce povara
00:00:28.625 --> 00:00:30.375
Singur
00:00:30.875 --> 00:00:32.998
Am făcut
00:00:32.625 --> 00:00:33.075
ceva cioplit
00:00:35.583 --> 00:00:36.075
Un urs
00:00:36.075 --> 00:00:38.833
De fapt e un pește
00:00:38.833 --> 00:00:40.291
Are o aripă vezi
00:00:01.000 --> 00:00:02.958
Мои друзья для меня всё
00:00:02.958 --> 00:00:04.625
Без них я никуда
00:00:04.625 --> 00:00:08.075
Только благодаря им я здесь и с их помощью я выиграю эту битву
00:00:09.833 --> 00:00:11.541
Мы отряд Аватар
00:00:11.541 --> 00:00:14.625
Нет никакого отряда Аватар
00:00:14.625 --> 00:00:17.041
Есть только сам Аватар
00:00:17.625 --> 00:00:20.166
Хватит думать о том что нужно тебе
00:00:20.166 --> 00:00:22.958
и подумай наконец о том что лучше для них
00:00:22.958 --> 00:00:27.875
Быть Аватаром значит нести бремя
00:00:28.708 --> 00:00:30.041
В одиночку
00:00:30.791 --> 00:00:31.833
Это я сделал
00:00:32.625 --> 00:00:33.958
Вырезал из дерева
00:00:35.625 --> 00:00:36.075
Это медведь
00:00:36.075 --> 00:00:38.833
Вообще то это рыба
00:00:38.833 --> 00:00:40.998
Видишь плавник
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Mis amigos son todo para mí
00:00:02.833 --> 00:00:06.041
No puedo hacerlo sin ellos Por ellos llegué aquí
00:00:06.041 --> 00:00:08.075
Superaré esta batalla con su ayuda
00:00:09.833 --> 00:00:11.005
Somos el Equipo Avatar
00:00:11.005 --> 00:00:14.083
No existe el Equipo Avatar
00:00:14.666 --> 00:00:17.041
Solo existe el Avatar
00:00:17.041 --> 00:00:22.958
Deja de pensar en qué necesitas tú y piensa en qué es lo mejor para ellos
00:00:22.958 --> 00:00:27.875
Ser el Avatar implica ser el que lleva la carga
00:00:28.625 --> 00:00:29.875
Solo
00:00:30.833 --> 00:00:31.833
Yo lo hice
00:00:32.541 --> 00:00:33.541
Lo tallé
00:00:35.583 --> 00:00:36.075
Un oso
00:00:36.075 --> 00:00:38.833
En realidad es un pez
00:00:38.833 --> 00:00:39.075
Ves
00:00:01.000 --> 00:00:04.666
Mina vänner betyder allt för mig Jag klarar mig inte utan dem
00:00:04.666 --> 00:00:08.075
De hjälpte mig hit De kan hjälpa mig att vinna striden
00:00:09.833 --> 00:00:14.166
Vi är Team Avatar Det finns inget sånt
00:00:14.666 --> 00:00:17.041
Det finns bara en avatar
00:00:17.041 --> 00:00:22.958
Sluta tänka på vad du behöver och börja tänka på deras bästa
00:00:22.958 --> 00:00:27.875
Att vara avatar innebär att man axlar bördan
00:00:28.625 --> 00:00:30.375
Ensam
00:00:30.875 --> 00:00:33.075
Jag Jag ristade den
00:00:35.583 --> 00:00:36.075
En björn
00:00:36.075 --> 00:00:40.208
Det är faktiskt en fisk Den har en fena
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
เพ อนๆ เป นท กอย างส าหร บข า
00:00:02.833 --> 00:00:06.041
ถ าไม ม พวกเขาข าท าส งน ไม ได ผ านพ นมาถ งขนาดน ไม ได
00:00:06.041 --> 00:00:08.075
เพราะม พวกเขาช วย ข าจะต องฝ าฟ นศ กน ไปได
00:00:09.833 --> 00:00:11.005
เราค อท มอวตาร
00:00:11.005 --> 00:00:14.083
ไม ม ท มอวตาร
00:00:14.666 --> 00:00:17.041
ม ผ อวตารเพ ยงคนเด ยว
00:00:17.041 --> 00:00:20.998
เล กค ดถ งส งท เจ าต องการเส ยท
00:00:20.998 --> 00:00:22.958
และค ดถ งส งท ด ท ส ดส าหร บพวกเขา
00:00:22.958 --> 00:00:27.875
การเป นผ อวตารหมายถ งการเป นผ แบกร บภาระ
00:00:28.625 --> 00:00:30.375
เพ ยงล าพ ง
00:00:30.875 --> 00:00:31.833
ข า
00:00:32.625 --> 00:00:33.075
สล กม นเอง
00:00:35.583 --> 00:00:36.075
เจ าหม
00:00:36.075 --> 00:00:38.833
จร งๆ แล วม นค อปลาน ะ
00:00:38.833 --> 00:00:40.208
เห นไหม น นคร บ
00:00:01.000 --> 00:00:02.875
Arkadaşlarım benim her şeyim
00:00:02.875 --> 00:00:06.083
Bunu onlarsız yapamam Buraya kadar sayelerinde geldim
00:00:06.083 --> 00:00:08.075
Bu savaşa da yardımlarıyla göğüs gereceğim
00:00:09.833 --> 00:00:11.005
Avatar Takımı'yız biz
00:00:11.005 --> 00:00:14.083
Avatar Takımı diye bir şey yok
00:00:14.708 --> 00:00:17.041
Sadece Avatar var
00:00:17.041 --> 00:00:20.125
Kendi ihtiyaçlarını düşünmeyi bırak
00:00:20.125 --> 00:00:22.958
ve onların iyiliğini düşün
00:00:22.958 --> 00:00:27.875
Avatar olmak demek yükü omuzlayan kişi olmak demektir
00:00:28.458 --> 00:00:29.291
Tek başına
00:00:30.875 --> 00:00:33.005
Oyup şöyle bir şey yaptım
00:00:35.583 --> 00:00:36.075
Bir ayı
00:00:36.075 --> 00:00:40.208
Aslında bu bir balık Yüzgeci var bak
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Мої друзі для мене все
00:00:02.833 --> 00:00:06.041
Я без них не зможу З ними я пройшов весь цей шлях
00:00:06.041 --> 00:00:08.075
І з ними я переживу цю битву
00:00:09.833 --> 00:00:11.005
Ми Команда Аватар
00:00:11.005 --> 00:00:14.083
Немає ніякої Команди Аватар
00:00:14.666 --> 00:00:17.041
Є лише Аватар
00:00:17.041 --> 00:00:20.998
Годі думати про те що треба тобі
00:00:20.998 --> 00:00:22.958
Почни думати як краще для них
00:00:22.958 --> 00:00:27.875
Бути Аватаром означає нести тягар
00:00:28.625 --> 00:00:30.375
Самому
00:00:30.875 --> 00:00:31.833
Я зробив
00:00:35.583 --> 00:00:36.075
Ведмідь
00:00:36.075 --> 00:00:39.075
Взагалі це риба Ось бачиш
00:00:01.000 --> 00:00:02.916
Bạn bè là tất cả với ta
00:00:02.916 --> 00:00:05.833
Thiếu họ sao ta làm được Ta đến được đây nhờ vậy mà
00:00:05.833 --> 00:00:08.075
Ta sẽ sống qua trận chiến này nhờ có họ giúp đỡ
00:00:09.875 --> 00:00:11.541
Bọn ta là Đội Thế thần
00:00:11.541 --> 00:00:14.166
Chẳng có Đội Thế thần nào đâu
00:00:14.708 --> 00:00:17.041
Chỉ có Thế thần mà thôi
00:00:17.041 --> 00:00:20.166
Đừng nghĩ đến những gì cậu cần nữa
00:00:20.166 --> 00:00:22.958
mà hãy nghĩ đến những gì là tốt nhất cho họ đi
00:00:22.958 --> 00:00:27.875
Làm Thế thần nghĩa là làm người mang trên mình gánh nặng
00:00:28.625 --> 00:00:30.333
Đơn độc
00:00:30.833 --> 00:00:31.666
Tôi đã
00:00:32.625 --> 00:00:33.625
khắc cái này đó
00:00:35.583 --> 00:00:36.075
Một con gấu à
00:00:36.075 --> 00:00:38.833
Thật ra nó là con cá đấy
00:00:38.833 --> 00:00:40.375
Thấy chứ Nó có một vây
Available in 33 languages
Duration
43 seconds
Views
21
Timestamp in Movie
00:28:04
Uploaded
Feb 25, 2026
Season
1
Episode
7
Production
Office Kitano,Saito Entertainment,Tokyo FM,Bandai Visual,Celluloid Dreams,dentsu,Miramax,Shochiku
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
In a war-torn world of elemental magic, a young boy reawakens to undertake a dangerous mystic quest to fulfill his destiny as the Avatar, and bring peace to the world.