To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Now is not a good time. - I wish to speak with my son.- He's hurt. - He'll recover.- But he'll never heal
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
Now is not a good time
00:00:02.917 --> 00:00:05.025
I wish to speak with my son He's hurt
00:00:05.025 --> 00:00:07.625
He'll recover But he'll never heal
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
الوقت الآن غير مناسب
00:00:02.917 --> 00:00:05.025
أريد التحد ث إلى ابني إنه م صاب
00:00:05.025 --> 00:00:07.625
سيتعافى لكنه لن ي شفى أبد ا
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
Ez da une aproposa
00:00:02.917 --> 00:00:05.025
Semea ikusi nahi dut Minduta dago
00:00:05.025 --> 00:00:07.625
Sendatuko da Baina ez da osatuko
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
No és un bon moment
00:00:02.917 --> 00:00:05.025
Vull parlar amb ell Està ferit
00:00:05.025 --> 00:00:07.625
Es recuperarà Però mai sanarà
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
现在不合适
00:00:02.917 --> 00:00:05.025
我想和我儿子谈谈 他受伤了
00:00:05.025 --> 00:00:07.625
他会康复的 但他永远不会痊愈
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
Sad nije vrijeme
00:00:02.917 --> 00:00:05.025
Želim razgovarati sa sinom Ozlijeđen je
00:00:05.025 --> 00:00:07.625
Oporavit će se Ali ne i zacijeliti
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
Teď se to zrovna nehodí
00:00:02.917 --> 00:00:05.025
Chci mluvit se synem Je zraněný
00:00:05.025 --> 00:00:07.625
Uzdraví se Na duši ne
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
Det passer dårligt lige nu
00:00:02.917 --> 00:00:05.025
Jeg vil tale med min søn Han er såret
00:00:05.025 --> 00:00:07.625
Han kommer sig Men vil aldrig hele
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
Dit is geen goed moment
00:00:02.917 --> 00:00:05.025
Ik wil m'n zoon spreken Hij is gewond
00:00:05.025 --> 00:00:07.625
Hij herstelt wel Maar hij geneest niet
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
Hindi ito ang tamang oras
00:00:02.917 --> 00:00:05.025
Kakausapin ko ang anak ko Napinsala siya
00:00:05.025 --> 00:00:07.625
Gagaling siya Pero di na maghihilom
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
Nyt ei ole hyvä hetki
00:00:02.917 --> 00:00:05.025
Haluan puhua pojalleni Häneen sattui
00:00:05.025 --> 00:00:07.625
Hän toipuu Muttei parane
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
Ce n'est pas le bon moment
00:00:02.917 --> 00:00:05.025
Je veux parler à mon fils Il est blessé
00:00:05.025 --> 00:00:07.625
Il guérira Mais il ne s'en remettra pas
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
Agora non é bo momento
00:00:02.917 --> 00:00:05.025
Quero falar co fillo Está ferido
00:00:05.025 --> 00:00:07.625
Recuperarase Pero nunca curará
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
Jetzt ist kein guter Zeitpunkt
00:00:02.917 --> 00:00:05.025
Ich möchte ihn sprechen Er ist verletzt
00:00:05.025 --> 00:00:07.625
Er wird sich erholen Aber er wird nie heilen
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
Δεν είναι καλή στιγμή
00:00:02.917 --> 00:00:05.025
Θέλω να μιλήσω στον γιο μου Πονάει
00:00:05.025 --> 00:00:07.625
Θα του περάσει Αλλά δεν θα επανέλθει
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
זה לא זמן טוב
00:00:02.917 --> 00:00:05.025
אני רוצה לדבר עם בני הוא פצוע
00:00:05.025 --> 00:00:07.625
הוא יתאושש אך לא יחלים לעולם
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
Most nem alkalmas
00:00:02.917 --> 00:00:05.025
Szót váltanék a fiammal Megsérült
00:00:05.025 --> 00:00:07.625
Felépül De sosem gyógyul meg
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
Jangan sekarang
00:00:02.917 --> 00:00:05.025
Aku ingin bicara dengan putraku Dia terluka
00:00:05.025 --> 00:00:07.625
Nanti juga sembuh Tapi dia tak akan pulih
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
Non è un buon momento
00:00:02.917 --> 00:00:05.025
Parlerò con mio figlio È ferito
00:00:05.025 --> 00:00:07.625
Si riprenderà Ma non guarirà mai
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
今はやめておけ
00:00:02.917 --> 00:00:04.333
息子と話す
00:00:04.333 --> 00:00:05.025
傷ついた
00:00:05.025 --> 00:00:06.333
治るさ
00:00:06.333 --> 00:00:07.625
心は癒えん
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
나중에 만나거라
00:00:02.917 --> 00:00:05.025
주코와 얘기하고 싶습니다 애가 다쳤잖아
00:00:05.025 --> 00:00:07.625
회복할 겁니다 그래도 치유되지 않을 상처다
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
Sekarang bukan masa yang sesuai
00:00:02.917 --> 00:00:05.025
Adinda nak jumpa anak adinda Dia sakit
00:00:05.025 --> 00:00:07.625
Dia akan sihat Tapi takkan pulih
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
Det passer dårlig nå
00:00:02.917 --> 00:00:05.025
Jeg skal se min sønn Han er skadet
00:00:05.025 --> 00:00:07.625
Han blir bra Men aldri frisk
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
To nie jest najlepszy moment
00:00:02.917 --> 00:00:05.025
Chcę pomówić z synem Jest ranny
00:00:05.025 --> 00:00:07.625
Wyzdrowieje Niektóre rany się nie goją
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
Agora não é uma boa hora
00:00:02.917 --> 00:00:05.025
Quero falar com meu filho Ele está ferido
00:00:05.025 --> 00:00:07.625
Vai se recuperar Mas nunca vai sarar
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
Nu e momentul potrivit
00:00:02.917 --> 00:00:05.025
Vreau să vorbesc cu Zuko E bolnav
00:00:05.025 --> 00:00:07.625
Își va reveni Doar trupește
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
Сейчас не лучший момент
00:00:02.917 --> 00:00:05.025
Я хочу говорить с сыном Он ранен
00:00:05.025 --> 00:00:07.625
Поправится Но не исцелится
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
Ahora no es buen momento
00:00:02.917 --> 00:00:05.025
Quiero hablar con mi hijo Está herido
00:00:05.025 --> 00:00:07.625
Se recuperará Pero nunca sanará
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
Det passar inte nu
00:00:02.917 --> 00:00:05.025
Jag vill tala med min son Han är skadad
00:00:05.025 --> 00:00:07.625
Han klarar sig Men han läker aldrig
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
ตอนน คงไม เหมาะ
00:00:02.917 --> 00:00:05.025
ข าอยากค ยก บล กชายข า เขาบาดเจ บ
00:00:05.025 --> 00:00:07.625
เด ยวก ฟ นต ว แต ไม ม ว นเย ยวยาได
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
Şu an hiç sırası değil
00:00:02.917 --> 00:00:05.025
Oğlumla konuşacağım Yarası var
00:00:05.025 --> 00:00:07.625
Geçer Ama acısı hiç dinmeyecek
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
Зараз невдалий час
00:00:02.917 --> 00:00:05.025
Хочу поговорити із сином Він поранений
00:00:05.025 --> 00:00:07.625
Одужає Але ніколи не зцілиться
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
Giờ không thích hợp đâu
00:00:02.917 --> 00:00:05.025
Ta muốn nói chuyện với con Nó đang bị thương
00:00:05.025 --> 00:00:07.625
Nó sẽ bình phục Mà nó sẽ chẳng lành sẹo được
Available in 33 languages
Duration
9 seconds
Views
14
Timestamp in Movie
00:42:15
Uploaded
Feb 25, 2026
Season
1
Episode
6
Production
Office Kitano,Saito Entertainment,Tokyo FM,Bandai Visual,Celluloid Dreams,dentsu,Miramax,Shochiku
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
In a war-torn world of elemental magic, a young boy reawakens to undertake a dangerous mystic quest to fulfill his destiny as the Avatar, and bring peace to the world.