To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Seeds for the future. Not past mistakes
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
Seeds for the future
00:00:05.458 --> 00:00:06.075
Not past mistakes
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
بذور المستقبل
00:00:05.458 --> 00:00:06.833
وليس أخطاء الماضي
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
Etorkizunerako haziak
00:00:05.458 --> 00:00:06.075
Ez iraganeko akatsak
00:00:01.000 --> 00:00:02.875
Llavors pel futur
00:00:05.458 --> 00:00:06.583
No errors passats
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
未来的种子
00:00:05.458 --> 00:00:06.075
不是过去的错误
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
Sjeme budućnosti
00:00:05.458 --> 00:00:06.875
A ne pogreške prošlosti
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
Jsou to semínka budoucnosti
00:00:05.458 --> 00:00:06.875
Ne chyby minulosti
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
Frø til fremtiden
00:00:05.458 --> 00:00:06.075
Ikke fejl i fortiden
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
Zaadjes voor de toekomst
00:00:05.375 --> 00:00:06.792
Geen fouten van vroeger
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
Mga binhi para sa kinabukasan
00:00:05.417 --> 00:00:07.083
Di mga pagkakamali sa nakaraan
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
Tulevaisuuden siemeniä
00:00:05.458 --> 00:00:07.083
Ei menneitä virheitä
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
Sur les graines de l'avenir
00:00:05.458 --> 00:00:07.125
Pas sur les erreurs passées
00:00:01.000 --> 00:00:02.875
Semente para o futuro
00:00:05.416 --> 00:00:06.791
Non os erros do pasado
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
Saat für die Zukunft
00:00:05.458 --> 00:00:06.875
Nicht vergangene Fehler
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
Σπόροι για το μέλλον
00:00:05.458 --> 00:00:06.958
Όχι λάθη του παρελθόντος
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
זרעים למען העתיד
00:00:05.458 --> 00:00:06.075
לא את טעויות העבר
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
A jövő elvetendő magvait
00:00:05.375 --> 00:00:06.708
Ne a múltbéli hibákat
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
Pada benih untuk masa depan
00:00:05.375 --> 00:00:07.042
Bukan kesalahan yang lalu
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
I semi per il futuro
00:00:05.375 --> 00:00:07.000
Non gli errori del passato
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
未来への種よ
00:00:05.458 --> 00:00:06.958
過去じゃない
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
미래의 씨앗을 봐야 해
00:00:05.458 --> 00:00:06.075
과거의 실수가 아니라
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
bibit bibit masa depan
00:00:05.458 --> 00:00:06.075
Bukan kesilapan lalu
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
Frø for fremtiden
00:00:05.458 --> 00:00:06.075
Ikke tidligere feil
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
Na nasionach przyszłości
00:00:05.417 --> 00:00:06.917
A nie na dawnych błędach
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
Sementes para o futuro
00:00:05.458 --> 00:00:06.792
Não erros do passado
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
Sămânța viitorului
00:00:05.458 --> 00:00:07.042
Nu greșelile din trecut
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
Семена будущего
00:00:05.458 --> 00:00:06.075
А не ошибки прошлого
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
En las semillas del futuro
00:00:05.375 --> 00:00:06.917
No en los errores pasados
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
Frön för framtiden
00:00:05.458 --> 00:00:06.075
Inte gamla misstag
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
เมล ดพ นธ แห งอนาคต
00:00:05.458 --> 00:00:06.075
ไม ใช ความผ ดพลาดในอด ต
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
Geleceğin tohumlarını gör
00:00:05.375 --> 00:00:07.042
Geçmişe ait hataları değil
00:00:01.000 --> 00:00:02.959
Для майбутнього потрібне насіння
00:00:05.005 --> 00:00:06.792
А не минулі помилки
00:00:01.000 --> 00:00:02.834
Những hạt giống cho tương lai
00:00:05.417 --> 00:00:06.959
Không phải lỗi lầm đã qua
Available in 33 languages
Duration
8 seconds
Views
16
Timestamp in Movie
00:04:28
Uploaded
Feb 26, 2026
Season
1
Episode
5
Production
Office Kitano,Saito Entertainment,Tokyo FM,Bandai Visual,Celluloid Dreams,dentsu,Miramax,Shochiku
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
In a war-torn world of elemental magic, a young boy reawakens to undertake a dangerous mystic quest to fulfill his destiny as the Avatar, and bring peace to the world.