To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Tell him you'll meet him. Then go to the Earth Kingdom generalsand let them know they can set a trap to round up these spies. No. No.No, no, no, the Firebenders made it clear. Any resistance and they'll sendeverything they've got at us. Let them come. The Avatar has returned to the world. It's time to stop hiding. It's time to fight
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.375
Tell him you'll meet him
00:00:02.375 --> 00:00:05.333
Then go to the Earth Kingdom generals and let them know they can set a trap
00:00:05.333 --> 00:00:06.833
to round up these spies
00:00:06.833 --> 00:00:10.125
No No No no no the Firebenders made it clear
00:00:10.125 --> 00:00:12.708
Any resistance and they'll send everything they've got at us
00:00:12.708 --> 00:00:13.958
Let them come
00:00:15.166 --> 00:00:17.025
The Avatar has returned to the world
00:00:17.075 --> 00:00:19.025
It's time to stop hiding
00:00:20.291 --> 00:00:21.075
It's time to fight
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
قل له إنك ستقابله
00:00:02.292 --> 00:00:06.125
ثم أعلم جنرالات مملكة الأرض أن بإمكانهم نصب فخ لاعتقال هؤلاء الجواسيس
00:00:06.792 --> 00:00:10.042
لا كان مسخ رو النار واضحين
00:00:10.042 --> 00:00:13.292
إن قاومنا فسيهاجموننا بكل قو تهم فليهجموا
00:00:15.083 --> 00:00:17.002
لقد عاد الـ أفاتار إلى العالم
00:00:17.667 --> 00:00:19.167
حان الوقت لنكف عن الاختباء
00:00:20.208 --> 00:00:21.667
لقد حان وقت القتال
00:00:01.000 --> 00:00:02.375
Geratu berarekin
00:00:02.375 --> 00:00:06.208
Esan Lurmaisuei eta presta dezatela espioientzako tranpa
00:00:06.875 --> 00:00:10.125
Ez Sumaisuek argi utzi zidaten
00:00:10.125 --> 00:00:12.708
Aurre egitekotan akabatuko gaituzte
00:00:12.708 --> 00:00:13.958
Saia daitezela
00:00:15.166 --> 00:00:17.125
Avatarra gure munduan da berriz
00:00:17.075 --> 00:00:18.916
Akabo ezkutatzea
00:00:20.291 --> 00:00:21.075
Borrokatzeko garaia da
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Queda amb ell
00:00:02.333 --> 00:00:06.083
i digues als generals del Regne que posin una trampa als espies
00:00:06.666 --> 00:00:10.125
No els mestres del foc ho van deixar clar
00:00:10.125 --> 00:00:13.025
Ens atacaran amb tot el que tenen Que vinguin
00:00:15.041 --> 00:00:16.833
L'Avatar ha tornat al món
00:00:17.666 --> 00:00:18.708
Prou amagar se
00:00:20.025 --> 00:00:21.208
Ara lluitarem
00:00:01.000 --> 00:00:03.833
告诉他你会去见他 然后去找土强国的将军
00:00:03.833 --> 00:00:06.208
让他们知道可以布下陷阱 一网打尽这些间谍
00:00:06.875 --> 00:00:10.125
不行 火宗们说得很清楚
00:00:10.125 --> 00:00:12.708
只要有任何反抗行为 他们就会全力攻击我们
00:00:12.708 --> 00:00:13.958
让他们来吧
00:00:15.166 --> 00:00:17.025
降世神通回归到了这个世界
00:00:17.075 --> 00:00:19.025
是时候停止躲藏了
00:00:20.291 --> 00:00:21.075
是时候战斗了
00:00:01.000 --> 00:00:03.833
Dogovorite sastanak To recite generalima ovdje
00:00:03.833 --> 00:00:06.791
pa neka oni postave klopku i uhite špijune
00:00:06.791 --> 00:00:10.125
Ne Gospodari vatre bili su jasni
00:00:10.125 --> 00:00:12.708
U slučaju otpora napast će svime što imaju
00:00:12.708 --> 00:00:13.958
Neka dođu
00:00:15.166 --> 00:00:17.025
Avatar nam se vratio
00:00:17.075 --> 00:00:19.025
Dosta je bilo skrivanja
00:00:20.291 --> 00:00:21.075
Vrijeme je za borbu
00:00:01.000 --> 00:00:03.792
Sejděte se s ním a pak zajděte za generály
00:00:03.792 --> 00:00:06.167
aby na ty špiony nastražili past
00:00:06.792 --> 00:00:10.084
Ne vládci ohně se vyjádřili jasně
00:00:10.084 --> 00:00:12.667
Když se vzepřu zaútočí vším co mají
00:00:12.667 --> 00:00:13.917
Jen ať si přijdou
00:00:15.125 --> 00:00:17.125
Avatar se vrátil
00:00:17.667 --> 00:00:19.209
Už se nemusíme schovávat
00:00:20.025 --> 00:00:21.709
Je načase bojovat
00:00:01.000 --> 00:00:04.083
Sig du vil mødes og fortæl så Jordrigets generaler
00:00:04.083 --> 00:00:06.208
hvordan de kan fange spionerne
00:00:06.875 --> 00:00:10.125
Nej Ildbetvingerne var tydelige
00:00:10.125 --> 00:00:12.708
Gør vi modstand angriber de os med alt
00:00:12.708 --> 00:00:13.958
Lad dem komme
00:00:15.166 --> 00:00:19.025
Avataren er tilbage Det er slut med at gemme sig
00:00:20.291 --> 00:00:21.075
Det er tid til at kæmpe
00:00:01.000 --> 00:00:03.833
Spreek iets af Ga naar de Aarderijk generaals
00:00:03.833 --> 00:00:06.791
en laat ze een val zetten voor de spionnen
00:00:06.791 --> 00:00:10.125
Nee De vuurstuurders waren duidelijk
00:00:10.125 --> 00:00:13.958
Bij verzet gaan ze ons te lijf Laat ze maar komen
00:00:15.166 --> 00:00:19.025
De Avatar is teruggekeerd Verstoppen hoeft niet meer
00:00:20.208 --> 00:00:21.075
Het is tijd om te vechten
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
Anyayahan mong makipagkita
00:00:02.292 --> 00:00:06.125
Ipaalam mo sa mga heneral ng Earth Kingdom para mabitag at mahuli ang mga espiya
00:00:06.792 --> 00:00:08.075
Hindi
00:00:08.075 --> 00:00:10.042
Nilinaw ng mga Firebender
00:00:10.042 --> 00:00:12.625
Pag pumalag tayo ipapadala nila ang buong puwersa nila
00:00:12.625 --> 00:00:13.875
Hayaan ninyo sila
00:00:15.083 --> 00:00:17.167
Nagbalik na po ang Avatar sa mundo
00:00:17.667 --> 00:00:19.167
Tama na ang pagtatago
00:00:20.208 --> 00:00:21.667
Oras na para lumaban
00:00:01.000 --> 00:00:06.791
Sovi tapaaminen ja ilmoita kenraaleille He saisivat napattua vakoojat
00:00:06.791 --> 00:00:12.708
Tulentaitajat tekivät asiansa selväksi Jos vastustelemme he aloittavat rynnäkön
00:00:12.708 --> 00:00:13.958
Tulkoot
00:00:15.166 --> 00:00:17.025
Avatar on palannut maailmaan
00:00:17.075 --> 00:00:21.075
On aika lopettaa piileskely ja taistella
00:00:01.000 --> 00:00:02.375
Piégez le
00:00:02.375 --> 00:00:06.208
Prévenez les généraux du Royaume pour qu'ils l'attrapent
00:00:06.875 --> 00:00:10.125
Non Les maîtres du feu ont été clairs
00:00:10.125 --> 00:00:12.708
Si on résiste ils attaqueront sans merci
00:00:12.708 --> 00:00:13.958
Qu'ils viennent
00:00:15.166 --> 00:00:17.025
L'Avatar est de retour
00:00:17.075 --> 00:00:19.025
C'est fini de se cacher
00:00:20.291 --> 00:00:21.075
Il est temps de se battre
00:00:01.000 --> 00:00:03.916
Fala con el e logo cos xenerais do Reino da Terra
00:00:03.916 --> 00:00:06.833
Que poñan unha trampa para rodear os espías
00:00:06.833 --> 00:00:10.125
Non Os mestres do lume deixárono moi claro
00:00:10.125 --> 00:00:12.708
Se hai resistencia atacarannos con todo
00:00:12.708 --> 00:00:13.958
Déixaos vir
00:00:15.166 --> 00:00:17.025
O Avatar volveu ao mundo
00:00:17.791 --> 00:00:19.025
Acabouse o de agacharse
00:00:20.291 --> 00:00:21.075
É hora de loitar
00:00:01.000 --> 00:00:03.833
Treffen Sie ihn Dann gehen Sie zu den Generälen
00:00:03.833 --> 00:00:06.791
Sie sollen den Spionen eine Falle stellen
00:00:06.791 --> 00:00:10.125
Nein Die Feuerbändiger machten es deutlich
00:00:10.125 --> 00:00:12.708
Gibt es Widerstand kämpfen sie mit allem
00:00:12.708 --> 00:00:17.025
Lassen wir sie kommen Der Avatar ist in die Welt zurückgekehrt
00:00:17.075 --> 00:00:19.375
Schluss mit dem Verstecken
00:00:20.291 --> 00:00:21.075
Es ist Zeit zu kämpfen
00:00:01.000 --> 00:00:03.833
Συναντηθείτε Και μετά πήγαινε στους στρατηγούς
00:00:03.833 --> 00:00:06.791
και πες τους να στήσουν παγίδα στους κατασκόπους
00:00:06.791 --> 00:00:10.166
Όχι Οι Δαμαστές της Φωτιάς το ξεκαθάρισαν
00:00:10.166 --> 00:00:12.075
Αν αντισταθούμε θα επιτεθούν ανελέητα
00:00:12.075 --> 00:00:14.000
Ας έρθουν
00:00:15.166 --> 00:00:17.025
Ο Άβαταρ επέστρεψε στον κόσμο
00:00:17.075 --> 00:00:19.025
Δεν θα κρυβόμαστε πλέον
00:00:20.291 --> 00:00:21.075
Ώρα να πολεμήσουμε
00:00:01.000 --> 00:00:02.375
תסכים להיפגש איתו
00:00:02.375 --> 00:00:06.208
ואז תודיע לגנרלים של ממלכת האדמה לטמון מלכודת וללכוד את המרגלים
00:00:06.875 --> 00:00:10.083
לא כשפי האש הבהירו
00:00:10.083 --> 00:00:12.708
אם ייתקלו בהתנגדות כלשהי הם ייכנסו בנו בכל הכוח
00:00:12.708 --> 00:00:13.958
שיבואו
00:00:15.166 --> 00:00:17.025
האווטאר חזר אל העולם
00:00:17.075 --> 00:00:19.025
הגיע הזמן להפסיק להתחבא
00:00:20.291 --> 00:00:21.075
הגיע הזמן להילחם
00:00:01.000 --> 00:00:03.834
Kérj találkozót És szólj a helyi tábornokoknak
00:00:03.834 --> 00:00:06.792
hogy csapdát állíthatnak a tűzidomár kémeknek
00:00:06.792 --> 00:00:10.125
Nem A tűzidomárok kétséget sem hagytak afelől
00:00:10.125 --> 00:00:12.709
hogy az ellenállást keményen megtorolják
00:00:12.709 --> 00:00:13.959
Csak rajta
00:00:15.167 --> 00:00:18.917
Az avatár visszatért közénk Nem kell többé bujkálnunk
00:00:20.025 --> 00:00:21.709
Ideje harcolnunk
00:00:01.000 --> 00:00:03.916
Buatlah janji Lalu kabari jenderal Kerajaan Tanah
00:00:03.916 --> 00:00:06.791
agar mereka bisa menjebak para mata mata
00:00:06.791 --> 00:00:10.125
Tak bisa Pengendali Api sudah tegaskan
00:00:10.125 --> 00:00:12.708
Jika ada perlawanan mereka akan menyerbu
00:00:12.708 --> 00:00:13.958
Biar mereka datang
00:00:15.166 --> 00:00:17.025
Sang Avatar telah kembali
00:00:17.075 --> 00:00:19.025
Tak perlu sembunyi lagi
00:00:20.291 --> 00:00:21.075
Waktunya berjuang
00:00:01.000 --> 00:00:03.833
Fissa un incontro e vai dai generali della Terra
00:00:03.833 --> 00:00:06.025
così tenderanno una trappola alle spie
00:00:06.917 --> 00:00:10.167
No I Dominatori del Fuoco sono stati molto chiari
00:00:10.167 --> 00:00:12.075
Se opponiamo resistenza ci attaccheranno
00:00:12.075 --> 00:00:14.000
Che ci provino
00:00:15.208 --> 00:00:17.292
L'Avatar è tornato in questo mondo
00:00:17.792 --> 00:00:19.292
Ora basta nascondersi
00:00:20.333 --> 00:00:21.792
È ora di combattere
00:00:01.000 --> 00:00:01.875
呼び出せ
00:00:02.375 --> 00:00:06.125
土の国の軍に知らせて 捕まえるんだ
00:00:06.792 --> 00:00:08.075
まさか 無理だよ
00:00:08.075 --> 00:00:10.125
彼らは本気だ
00:00:10.125 --> 00:00:12.625
抵抗すれば 攻撃される
00:00:12.625 --> 00:00:13.292
いいさ
00:00:15.083 --> 00:00:17.167
アバターが復活した
00:00:17.667 --> 00:00:19.167
もう隠れない
00:00:20.208 --> 00:00:21.667
戦うんだ
00:00:01.000 --> 00:00:03.708
일단 만나자고 한 다음 흙의 왕국 장군에게 가서
00:00:03.708 --> 00:00:06.083
함정을 설치해 스파이를 잡을 기회가 있다고 말하세요
00:00:06.666 --> 00:00:10.000
안 된다 파이어벤더가 분명히 말했어
00:00:10.000 --> 00:00:12.583
저항하면 모든 화력을 여기에 보낼 거라고
00:00:12.583 --> 00:00:13.833
오라고 하세요
00:00:15.041 --> 00:00:16.958
아바타가 세상에 돌아왔어요
00:00:17.666 --> 00:00:18.875
이제 숨지 않아도 돼요
00:00:20.208 --> 00:00:21.625
싸울 때가 된 거예요
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
Ajak dia berjumpa
00:00:02.025 --> 00:00:06.083
Panglima Kerajaan Tanah boleh perangkap semua pengintip itu
00:00:06.666 --> 00:00:10.083
Tak boleh Pengolah api dah beri amaran jelas
00:00:10.083 --> 00:00:12.583
Jika kami menentang mereka akan serang
00:00:12.583 --> 00:00:13.833
Biar mereka datang
00:00:15.041 --> 00:00:16.958
Avatar dah kembali ke dunia ini
00:00:17.583 --> 00:00:19.208
Cukup cukuplah bersembunyi
00:00:20.166 --> 00:00:21.625
Masa untuk lawan
00:00:01.000 --> 00:00:03.833
Si at du vil møte ham Gå til generalene
00:00:03.833 --> 00:00:06.791
og si at de kan sette en felle for spionene
00:00:06.791 --> 00:00:12.708
Nei Ildtemmerne gjorde det tydelig Motstand så sender de alt de har mot oss
00:00:12.708 --> 00:00:13.958
La dem komme
00:00:15.166 --> 00:00:19.025
Avataren er tilbake Det er på tide å slutte å gjemme seg
00:00:20.291 --> 00:00:21.075
Det er på tide å slåss
00:00:01.000 --> 00:00:03.833
Umów spotkanie a potem powiadom generałów
00:00:03.833 --> 00:00:06.208
żeby zastawili pułapkę na szpiegów
00:00:06.875 --> 00:00:10.125
Nie Magowie ognia wyraźnie mnie ostrzegli
00:00:10.125 --> 00:00:12.708
Opór spotka się z brutalną odpowiedzią
00:00:12.708 --> 00:00:13.958
Niech spróbują
00:00:15.166 --> 00:00:17.025
Awatar powrócił
00:00:17.075 --> 00:00:19.025
Koniec z ukrywaniem się
00:00:20.291 --> 00:00:21.075
Będziemy walczyć
00:00:01.000 --> 00:00:02.375
Diga que vai vê lo
00:00:02.375 --> 00:00:06.791
E fale com os generais para prepararem uma armadilha para os espiões
00:00:06.791 --> 00:00:10.125
Não os dobradores de fogo foram claros
00:00:10.125 --> 00:00:12.708
Se houver resistência eles virão com tudo
00:00:12.708 --> 00:00:13.958
Que venham
00:00:15.166 --> 00:00:17.125
O Avatar voltou ao mundo
00:00:17.075 --> 00:00:19.291
Chega de se esconder
00:00:20.291 --> 00:00:21.075
É hora de lutar
00:00:01.000 --> 00:00:06.083
Răspunde i Și zi le generalilor din Omashu cum să i prindă pe spioni
00:00:06.083 --> 00:00:12.583
Nu Maeștrii Focului au spus clar că vor distruge pe oricine li se opune
00:00:12.583 --> 00:00:14.083
Să încerce
00:00:15.041 --> 00:00:17.541
Avatarul s a întors
00:00:17.541 --> 00:00:19.005
Nu ne mai ascundem
00:00:20.166 --> 00:00:21.625
E timpul să luptăm
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
Согласись на встречу
00:00:02.292 --> 00:00:06.125
Потом пойди к генералам Царства Земли и пусть устроят засаду
00:00:06.708 --> 00:00:10.042
Нет Маги Огня ясно дали понять
00:00:10.042 --> 00:00:12.625
малейшее сопротивление и нас атакуют
00:00:12.625 --> 00:00:13.875
Пусть приходят
00:00:15.083 --> 00:00:17.167
Аватар вернулся в этот мир
00:00:17.667 --> 00:00:19.167
Хватит прятаться
00:00:20.208 --> 00:00:21.667
Пора сражаться
00:00:01.000 --> 00:00:02.375
Dile que lo verás
00:00:02.375 --> 00:00:06.208
Avísales a los generales del Reino Tierra para atrapar a los espías
00:00:06.875 --> 00:00:10.125
No Los Maestros Fuego lo dejaron claro
00:00:10.125 --> 00:00:12.708
Si oponemos resistencia nos aniquilarán
00:00:12.708 --> 00:00:13.958
Que vengan
00:00:15.166 --> 00:00:17.025
El Avatar regresó al mundo
00:00:17.075 --> 00:00:19.025
Dejemos de escondernos
00:00:20.291 --> 00:00:21.075
Es hora de pelear
00:00:01.000 --> 00:00:02.375
Gå med på att träffas
00:00:02.375 --> 00:00:06.791
Förvarna sedan jordgeneralerna och låt dem gillra en fälla åt spionerna
00:00:06.791 --> 00:00:10.125
Nej Eldbändarna var tydliga
00:00:10.125 --> 00:00:12.708
Vid minsta motstånd anfaller de med allt de har
00:00:12.708 --> 00:00:13.958
Låt dem komma
00:00:15.166 --> 00:00:19.025
Avataren har återvänt Det är dags att sluta gömma sig
00:00:20.025 --> 00:00:21.075
Det är dags att ta strid
00:00:01.000 --> 00:00:03.833
ตอบไปว าจะไปเจอเขา แล วร บไปหาคณะแม ท พ
00:00:03.833 --> 00:00:06.791
ให พวกเขาวางก บด กเพ อจ บก มพวกสายล บ
00:00:06.791 --> 00:00:10.125
ไม ไม ได พวกผ ควบค มไฟบอกไว ช ดเจน
00:00:10.125 --> 00:00:12.708
ข นต อต าน พวกเขาจะส งท กสรรพก าล งมาจ ดการ
00:00:12.708 --> 00:00:13.958
ก มาส
00:00:15.166 --> 00:00:17.025
ผ อวตารกล บมาย งโลกแล ว
00:00:17.075 --> 00:00:19.025
หมดเวลาหลบซ อน
00:00:20.291 --> 00:00:21.075
ได เวลาออกศ ก
00:00:01.000 --> 00:00:02.375
Buluşacağını söyle
00:00:02.375 --> 00:00:06.208
Sonra da generallere haber verip bu casusları tutuklat
00:00:06.875 --> 00:00:10.166
Hayatta olmaz Ateş bükücüler çok açık konuştu
00:00:10.166 --> 00:00:13.375
Direniş olursa topyekûn saldıracaklar Saldırsınlar
00:00:15.166 --> 00:00:17.025
Avatar geri döndü
00:00:17.075 --> 00:00:19.025
Artık saklanmak yok
00:00:20.291 --> 00:00:21.075
Vakit savaşma vakti
00:00:01.000 --> 00:00:03.833
Скажіть що зустрінете І йдіть до генералів
00:00:03.833 --> 00:00:06.791
хай вони влаштують пастку щоб зловити шпигунів
00:00:06.791 --> 00:00:10.125
Ні Маги Вогню дали чітко зрозуміти
00:00:10.125 --> 00:00:12.708
Будь який спротив і по нас вдарять усім що мають
00:00:12.708 --> 00:00:13.958
Хай приходять
00:00:15.166 --> 00:00:17.208
Аватар повернувся у світ
00:00:17.075 --> 00:00:19.125
Час припинити ховатися
00:00:20.291 --> 00:00:21.075
Час битися
00:00:01.000 --> 00:00:03.709
Bảo chú sẽ gặp hắn Rồi tới chỗ các tướng lĩnh Thổ Quốc
00:00:03.709 --> 00:00:06.075
bảo họ có thể đặt bẫy để vây bắt đám gián điệp này
00:00:06.075 --> 00:00:10.125
Không được Đám Ngự hỏa sư nói rõ rồi
00:00:10.125 --> 00:00:12.075
Nếu kháng cự thì chúng sẽ dùng mọi thủ đoạn trả đũa ta
00:00:12.075 --> 00:00:13.917
Để chúng tới đi
00:00:15.167 --> 00:00:17.125
Thế thần đã trở lại thế gian này
00:00:17.075 --> 00:00:19.209
Tới lúc dừng trốn tránh
00:00:20.292 --> 00:00:21.709
và chiến đấu rồi
Available in 33 languages
Duration
23 seconds
Views
14
Timestamp in Movie
00:07:40
Uploaded
Feb 26, 2026
Season
1
Episode
4
Production
Office Kitano,Saito Entertainment,Tokyo FM,Bandai Visual,Celluloid Dreams,dentsu,Miramax,Shochiku
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
In a war-torn world of elemental magic, a young boy reawakens to undertake a dangerous mystic quest to fulfill his destiny as the Avatar, and bring peace to the world.