To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
The world needs the Avatar.The world needs you, Aang. But imagine what'll happen... I'm scared of my power. They're all gone. When the world neededthe Avatar the most, he vanished. He ran... I don't want power. Which is why youwill make a great Avatar. Avatar Kyoshi, help me
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:04.541
The world needs the Avatar The world needs you Aang
00:00:04.541 --> 00:00:06.208
But imagine what'll happen
00:00:06.208 --> 00:00:07.791
I'm scared of my power
00:00:07.791 --> 00:00:09.025
They're all gone
00:00:09.025 --> 00:00:12.208
When the world needed the Avatar the most he vanished He ran
00:00:13.208 --> 00:00:14.291
I don't want power
00:00:14.291 --> 00:00:17.875
Which is why you will make a great Avatar
00:00:20.625 --> 00:00:22.958
Avatar Kyoshi help me
00:00:01.000 --> 00:00:04.666
يحتاج العالم إلى الـ أفاتار يحتاج العالم إليك يا أنغ
00:00:04.666 --> 00:00:06.208
لكن تخي ل ماذا سيحدث إن لم
00:00:06.208 --> 00:00:07.791
أنا خائف من قواي
00:00:07.791 --> 00:00:09.025
لقد رحلوا جميع ا
00:00:09.025 --> 00:00:12.583
عندما كان العالم بأمس الحاجة إلى الـ أفاتار اختفى هرب
00:00:13.208 --> 00:00:14.291
لا أريد القو ة
00:00:14.291 --> 00:00:17.875
لهذا السبب ستكون أفاتار رائع ا
00:00:20.625 --> 00:00:22.958
أيتها الـ أفاتار كيوشي ساعديني
00:00:01.000 --> 00:00:04.541
Munduak Avatarra behar du Munduak behar zaitu Aang
00:00:04.541 --> 00:00:06.208
Are okerragoa izango da
00:00:06.208 --> 00:00:09.025
Nire botereak beldurtzen nau bakarrik egoteak
00:00:09.025 --> 00:00:12.708
Munduak behar zuenean desagertu zen koldar bat delako
00:00:12.708 --> 00:00:14.291
Ez dut botere hau nahi
00:00:14.291 --> 00:00:17.875
Horrexegatik izango zara Avatar aparta
00:00:20.625 --> 00:00:22.958
Kyoshi Avatarra lagun nazazu
00:00:01.000 --> 00:00:04.541
El món necessita l'Avatar El món et necessita Aang
00:00:04.541 --> 00:00:06.208
Pensa què passaria
00:00:06.208 --> 00:00:07.666
Tinc por del meu poder
00:00:07.666 --> 00:00:09.025
Ja no hi són
00:00:09.025 --> 00:00:12.005
Quan el món més necessitava l'Avatar va desaparèixer
00:00:13.208 --> 00:00:14.375
No vull el poder
00:00:14.375 --> 00:00:17.075
Per això seràs un gran Avatar
00:00:20.625 --> 00:00:22.958
Avatar Kyoshi ajuda'm
00:00:01.000 --> 00:00:04.541
世界需要降世神通 世界需要你 安昂
00:00:04.541 --> 00:00:06.208
但想象一下会发生什么
00:00:06.208 --> 00:00:07.666
我害怕自己的能力
00:00:07.666 --> 00:00:09.025
全都不见了
00:00:09.025 --> 00:00:12.708
当世界最需要降世神通时 他消失了 他不见了 他跑了
00:00:13.208 --> 00:00:14.291
我不想要能力
00:00:14.291 --> 00:00:17.875
所以你会成为伟大的降世神通
00:00:20.625 --> 00:00:22.958
降世神通虚子 请帮帮我
00:00:01.000 --> 00:00:04.541
Svijet treba avatara Svijet treba tebe Aang
00:00:04.541 --> 00:00:06.208
Zamisli što će biti
00:00:06.208 --> 00:00:07.666
Bojim se svoje moći
00:00:07.666 --> 00:00:09.025
Više ih nema
00:00:09.025 --> 00:00:12.708
Kad je svijet najviše trebao avatara nestao je Pobjegao
00:00:13.208 --> 00:00:14.291
Ne želim moć
00:00:14.291 --> 00:00:17.875
Baš zato ćeš biti sjajan avatar
00:00:20.625 --> 00:00:22.958
Avatarice Kyoshi pomozi mi
00:00:01.000 --> 00:00:04.541
Svět potřebuje avatara Potřebuje tebe Aangu
00:00:04.541 --> 00:00:06.208
A co se stane
00:00:06.208 --> 00:00:07.666
Já se svojí moci bojím
00:00:07.666 --> 00:00:09.025
Jsou mrtví
00:00:09.025 --> 00:00:12.708
Když svět avatara potřeboval nejvíc zmizel Utekl
00:00:13.208 --> 00:00:14.291
Já tu moc nechci
00:00:14.291 --> 00:00:17.875
Právě proto z tebe bude skvělý avatar
00:00:20.625 --> 00:00:22.958
Avatarko Kjóši pomoz mi
00:00:01.000 --> 00:00:04.541
Verden har brug for Avataren Verden har brug for dig Aang
00:00:04.541 --> 00:00:06.208
Men hvad sker der
00:00:06.208 --> 00:00:07.666
Jeg frygter min kraft
00:00:07.666 --> 00:00:09.025
De er alle væk
00:00:09.025 --> 00:00:12.708
Da verden havde mest brug for Avataren flygtede han
00:00:13.208 --> 00:00:17.875
Jeg vil ikke have kraften Derfor bliver du en god Avatar
00:00:20.625 --> 00:00:22.958
Avatar Kyoshi hjælp mig
00:00:01.000 --> 00:00:04.541
De wereld heeft de Avatar nodig Ze heeft jou nodig Aang
00:00:04.541 --> 00:00:06.208
En wat als je het niet
00:00:06.208 --> 00:00:07.791
Ik ben bang voor m'n kracht
00:00:07.791 --> 00:00:09.025
Ze zijn er niet meer
00:00:09.025 --> 00:00:12.708
Toen de wereld de Avatar nodig had vluchtte hij
00:00:13.208 --> 00:00:14.291
Ik wil hem niet
00:00:14.291 --> 00:00:17.875
Daarom word je een geweldige Avatar
00:00:20.625 --> 00:00:22.958
Avatar Kyoshi help me
00:00:01.000 --> 00:00:04.541
Kailangan ng mundo ang Avatar Kailangan ka ng mundo Aang
00:00:04.541 --> 00:00:06.208
Pero isipin mo ang mangyayari
00:00:06.208 --> 00:00:09.025
Takot ako sa kapangyarihan ko Wala na silang lahat
00:00:09.025 --> 00:00:13.083
Noong kailangan ng mundo ang Avatar nawala siya Tumakas siya
00:00:13.083 --> 00:00:17.875
Ayaw ko ng kapangyarihan Kaya magiging mahusay kang Avatar
00:00:20.666 --> 00:00:22.958
Avatar Kyoshi tulungan mo ako
00:00:01.000 --> 00:00:04.541
Maailma tarvitsee avataria ja sinua Aang
00:00:04.541 --> 00:00:06.208
Kuinka käykään
00:00:06.208 --> 00:00:07.666
Pelkään voimaani
00:00:07.666 --> 00:00:09.025
Kaikki ovat poissa
00:00:09.025 --> 00:00:13.125
Kun maailma tarvitsi avataria kipeimmin hän pakeni
00:00:13.125 --> 00:00:17.875
En halua voimaa Siksi sinusta tuleekin oiva avatar
00:00:20.625 --> 00:00:22.958
Avatar Kyoshi auta minua
00:00:01.000 --> 00:00:04.541
Le monde a besoin de l'Avatar Le monde a besoin de toi Aang
00:00:04.541 --> 00:00:06.125
Imagine ce qui arrivera
00:00:06.125 --> 00:00:09.025
J'ai peur de mon pouvoir Ils sont tous morts
00:00:09.025 --> 00:00:12.708
Quand le monde a eu besoin de l'Avatar il a disparu
00:00:13.208 --> 00:00:14.291
Je n'en veux pas
00:00:14.291 --> 00:00:17.875
C'est pour cette raison que tu feras un grand Avatar
00:00:20.625 --> 00:00:22.958
Avatar Kyoshi aidez moi
00:00:01.000 --> 00:00:04.541
O mundo precisa o Avatar O mundo precísate Aang
00:00:04.541 --> 00:00:06.208
Pero imaxina o que pasará
00:00:06.208 --> 00:00:07.666
Dáme medo o meu poder
00:00:07.666 --> 00:00:09.025
Xa non queda ningún
00:00:09.025 --> 00:00:13.125
Cando o mundo máis precisaba o Avatar desapareceu escapou
00:00:13.125 --> 00:00:14.291
Non quero o poder
00:00:14.291 --> 00:00:17.875
Por iso serás un grande Avatar
00:00:20.625 --> 00:00:22.958
Avatar Kyoshi axúdame
00:00:01.000 --> 00:00:04.708
Die Welt braucht den Avatar Die Welt braucht dich Aang
00:00:04.708 --> 00:00:07.833
Stell dir vor was passiert Ich habe Angst vor meiner Macht
00:00:07.833 --> 00:00:09.416
Sie sind alle weg
00:00:09.416 --> 00:00:12.875
Als die Welt ihn am meisten brauchte verschwand er Er
00:00:13.375 --> 00:00:18.041
Ich will die Macht nicht Deshalb wirst du ein toller Avatar sein
00:00:20.625 --> 00:00:22.958
Avatar Kyoshi helfen Sie mir
00:00:01.000 --> 00:00:04.625
Ο κόσμος χρειάζεται τον Άβαταρ Ο κόσμος σε χρειάζεται Άανγκ
00:00:04.625 --> 00:00:06.292
Φαντάσου τι θα γίνει
00:00:06.292 --> 00:00:08.125
Τρέμω τη δύναμή μου
00:00:08.125 --> 00:00:09.417
Πάνε όλοι
00:00:09.417 --> 00:00:13.167
Όταν ο κόσμος χρειαζόταν τον Άβαταρ εξαφανίστηκε Έφυγε
00:00:13.167 --> 00:00:14.375
Δεν θέλω τη δύναμη
00:00:14.375 --> 00:00:17.917
Γι' αυτό θα γίνεις σπουδαίος Άβαταρ
00:00:20.709 --> 00:00:23.002
Άβαταρ Κιόσι βοήθησέ με
00:00:01.000 --> 00:00:02.584
העולם זקוק לאווטאר
00:00:02.584 --> 00:00:04.542
העולם זקוק לך אנג
00:00:04.542 --> 00:00:06.209
אבל תאר לך מה יקרה
00:00:06.209 --> 00:00:07.667
אני מפחד מהכוח שלי
00:00:07.667 --> 00:00:09.025
כולם אינם
00:00:09.025 --> 00:00:12.709
כשהעולם היה זקוק לאווטאר יותר מכול הוא נעלם הוא ברח
00:00:13.209 --> 00:00:14.417
אני לא רוצה את הכוח
00:00:14.417 --> 00:00:17.875
וזו הסיבה שתהיה אווטאר גדול
00:00:20.625 --> 00:00:22.959
האווטאר קיושי עזרי לי
00:00:01.000 --> 00:00:04.709
A világnak szüksége van az avatárra Rád van szüksége Aang
00:00:04.709 --> 00:00:06.375
Gondolj bele mi lesz ha
00:00:06.375 --> 00:00:07.959
Félek az erőmtől
00:00:07.959 --> 00:00:09.542
Nincsenek többé
00:00:09.542 --> 00:00:12.584
Amikor szükségünk lett volna az avatárra ő eltűnt
00:00:13.084 --> 00:00:17.075
Nem vágyom a hatalomra Éppen ezért lesz belőled kiváló avatár
00:00:20.709 --> 00:00:23.002
Kyoshi avatár segíts
00:00:01.000 --> 00:00:04.541
Dunia membutuhkan Avatar Dunia membutuhkanmu Aang
00:00:04.541 --> 00:00:06.208
Bayangkan yang terjadi
00:00:06.208 --> 00:00:07.833
Aku takut akan kekuatanku
00:00:07.833 --> 00:00:09.208
Mereka semua pergi
00:00:09.208 --> 00:00:12.625
Saat dunia membutuhkan Avatar dia menghilang Dia kabur
00:00:13.125 --> 00:00:14.375
Aku tak minta kekuatan ini
00:00:14.375 --> 00:00:17.875
Itu sebabnya kau sangat pantas menjadi Avatar
00:00:20.625 --> 00:00:22.958
Avatar Kyoshi bantu aku
00:00:01.000 --> 00:00:04.541
Il mondo ha bisogno dell'Avatar Ha bisogno di te Aang
00:00:04.541 --> 00:00:06.208
Immagina cosa succederà
00:00:06.208 --> 00:00:07.075
Ho paura del mio potere
00:00:07.075 --> 00:00:09.025
Non ci sono più
00:00:09.025 --> 00:00:12.708
Nel momento di maggior bisogno dell'umanità egli svanì
00:00:13.208 --> 00:00:17.875
Non voglio il potere Per questo diventerai un grande Avatar
00:00:20.625 --> 00:00:22.958
Avatar Kyoshi aiutami
00:00:01.000 --> 00:00:04.541
世界はアバターを 必要としてる
00:00:04.541 --> 00:00:06.208
でも試さなきゃ
00:00:06.208 --> 00:00:07.875
力が怖い
00:00:07.875 --> 00:00:09.025
みんな消えた
00:00:09.025 --> 00:00:12.708
最も必要とされてる時に 逃げた
00:00:13.208 --> 00:00:14.291
望んでない
00:00:14.291 --> 00:00:17.875
お前なら 偉大なアバターになれる
00:00:20.625 --> 00:00:22.958
アバター キヨシ 力を
00:00:01.000 --> 00:00:04.541
세상은 아바타가 필요해 세상엔 네가 필요하단다 아앙
00:00:04.541 --> 00:00:06.208
시도조차 하지 않았을 경우
00:00:06.208 --> 00:00:07.666
나도 내 힘이 두려워
00:00:07.666 --> 00:00:09.025
다 사라졌어
00:00:09.025 --> 00:00:12.708
세상에 아바타가 가장 필요할 때 도망쳐 사라져 버렸잖아
00:00:13.208 --> 00:00:14.291
난 힘을 원하지 않아
00:00:14.291 --> 00:00:17.875
그 때문에 넌 위대한 아바타가 될 거다
00:00:20.625 --> 00:00:22.958
아바타 키요시 도와주세요
00:00:01.000 --> 00:00:04.625
Dunia perlukan Avatar Dunia perlukan kamu Aang
00:00:04.625 --> 00:00:06.292
Apa akan jadi kalau
00:00:06.292 --> 00:00:07.075
Aku takut kuasa aku
00:00:07.075 --> 00:00:09.334
Mereka dah tak ada
00:00:09.334 --> 00:00:12.792
Ketika dunia perlukan Avatar dia menghilang Dia lari
00:00:13.292 --> 00:00:14.417
Saya tak nak kuasa ini
00:00:14.417 --> 00:00:17.959
Sebab itulah kamu akan jadi seorang Avatar yang hebat
00:00:20.709 --> 00:00:23.002
Avatar Kyoshi tolong aku
00:00:01.000 --> 00:00:04.541
Verden trenger avataren Verden trenger deg Aang
00:00:04.541 --> 00:00:06.208
Men tenk hva som vil skje
00:00:06.208 --> 00:00:09.025
Jeg er redd for kreftene mine De er borte
00:00:09.025 --> 00:00:12.708
Da verden trengte avataren som mest forsvant han
00:00:13.208 --> 00:00:17.875
Jeg ønsker ikke kreftene Derfor er du en flott avatar
00:00:20.625 --> 00:00:22.958
Avatar Kyoshi hjelp meg
00:00:01.000 --> 00:00:04.541
Świat potrzebuje awatara Świat potrzebuje ciebie Aang
00:00:04.541 --> 00:00:06.208
A co będzie jeśli
00:00:06.208 --> 00:00:07.666
Boję się mojej mocy
00:00:07.666 --> 00:00:09.025
Wszyscy odeszli
00:00:09.025 --> 00:00:12.708
Gdy świat potrzebował awatara ten zniknął Uciekł
00:00:13.208 --> 00:00:14.291
Nie chcę mocy
00:00:14.291 --> 00:00:17.875
Właśnie dlatego będziesz wspaniałym awatarem
00:00:20.625 --> 00:00:22.958
Awatarze Kyoshi pomóż mi
00:00:01.000 --> 00:00:02.666
O mundo precisa do Avatar
00:00:02.666 --> 00:00:04.541
O mundo precisa de você Aang
00:00:04.541 --> 00:00:06.208
Imagine o que acontecerá
00:00:06.208 --> 00:00:07.791
Tenho medo do meu poder
00:00:07.791 --> 00:00:09.025
Todos desapareceram
00:00:09.025 --> 00:00:12.708
Quando o mundo mais precisava do Avatar ele sumiu Ele fugiu
00:00:13.208 --> 00:00:14.291
Não quero o poder
00:00:14.291 --> 00:00:17.875
E é por isso que você será um grande Avatar
00:00:20.625 --> 00:00:22.958
Avatar Kyoshi me ajude
00:00:01.000 --> 00:00:04.625
Lumea are nevoie de Avatar Lumea are nevoie de tine Aang
00:00:04.625 --> 00:00:06.333
Dar imaginează ți ce va fi
00:00:06.333 --> 00:00:07.791
Mă tem de puterea mea
00:00:07.791 --> 00:00:09.375
Au murit toți
00:00:09.375 --> 00:00:13.291
Avatarul a dispărut când era mai mare nevoie de el A fugit
00:00:13.291 --> 00:00:18.000
Nu vreau puterea De aceea vei deveni un Avatar grozav
00:00:20.541 --> 00:00:22.958
Avatar Kyoshi ajută mă
00:00:01.000 --> 00:00:04.541
Миру нужен Аватар Миру нужен ты Аанг
00:00:04.541 --> 00:00:06.208
Но представь что будет
00:00:06.208 --> 00:00:07.833
Я боюсь своей силы боюсь
00:00:07.833 --> 00:00:09.025
Они все ушли
00:00:09.025 --> 00:00:12.541
Когда мир нуждался в Аватаре он исчез сбежал
00:00:13.208 --> 00:00:14.291
Я не хочу этой силы
00:00:14.291 --> 00:00:17.875
Поэтому ты станешь великим Аватаром
00:00:20.625 --> 00:00:22.958
Аватар Киоши помоги мне
00:00:01.000 --> 00:00:04.541
El mundo necesita al Avatar El mundo te necesita Aang
00:00:04.541 --> 00:00:06.208
Imagínate qué pasará
00:00:06.208 --> 00:00:07.666
Me da miedo mi poder
00:00:07.666 --> 00:00:09.208
Los perdí a todos
00:00:09.208 --> 00:00:12.708
Desapareció cuando más lo necesitaban
00:00:13.208 --> 00:00:14.333
No quiero el poder
00:00:14.333 --> 00:00:17.875
Por eso serás un gran Avatar
00:00:20.625 --> 00:00:22.958
Avatar Kyoshi ayúdame
00:00:01.000 --> 00:00:04.541
Världen behöver avataren Världen behöver dig Aang
00:00:04.541 --> 00:00:06.208
Vad händer om du inte
00:00:06.208 --> 00:00:07.666
Krafterna skrämmer mig
00:00:07.666 --> 00:00:09.025
Alla är borta
00:00:09.025 --> 00:00:12.708
Avataren försvann när världen behövde honom som mest
00:00:13.208 --> 00:00:14.708
Jag vill inte ha krafter
00:00:14.708 --> 00:00:17.875
Just därför blir du en bra avatar
00:00:20.625 --> 00:00:22.958
Avatar Kyoshi hjälp mig
00:00:01.000 --> 00:00:04.541
โลกต องการผ อวตาร โลกต องการต วเจ า แอง
00:00:04.541 --> 00:00:06.208
แต ค ดด ส ว าจะเก ดอะไรข น
00:00:06.208 --> 00:00:07.666
ข ากล วพล งของต วเอง
00:00:07.666 --> 00:00:09.025
ไม เหล อใครเลย
00:00:09.025 --> 00:00:12.708
ยามท โลกต องการผ อวตารมากท ส ด เขาก หายต วไป เขาหน
00:00:13.208 --> 00:00:14.291
ข าไม อยากม พล ง
00:00:14.291 --> 00:00:17.875
น นค อเหต ผลท เจ าจะได เป นผ อวตารท ย งใหญ
00:00:20.625 --> 00:00:22.958
ผ อวตารเค ยวช ช วยข าด วย
00:00:01.000 --> 00:00:04.709
Dünyanın Avatar'a ihtiyacı var Dünyanın sana ihtiyacı var Aang
00:00:04.709 --> 00:00:06.292
Bir de denemezsen neler
00:00:06.292 --> 00:00:07.875
Gücümden korkuyorum
00:00:07.875 --> 00:00:09.334
Artık hiçbiri yok
00:00:09.334 --> 00:00:12.792
Dünyanın Avatar'a en ihtiyaç duyduğu anda ortadan kayboldu Kaçtı
00:00:13.292 --> 00:00:14.375
Bu gücü istemiyorum
00:00:14.375 --> 00:00:17.959
Tam da bu yüzden harika bir avatar olacaksın
00:00:20.709 --> 00:00:23.002
Avatar Kyoshi bana yardım et
00:00:01.000 --> 00:00:04.541
Світу потрібен Аватар Світу потрібен ти Аанґу
00:00:04.541 --> 00:00:06.208
Уяви що станеться якщо
00:00:06.208 --> 00:00:07.666
Я боюся своїх сил
00:00:07.666 --> 00:00:09.208
Вони всі зникли
00:00:09.208 --> 00:00:12.708
Коли світ найбільше потребував Аватара той зник Він утік
00:00:13.208 --> 00:00:14.291
Я не хочу сили
00:00:14.291 --> 00:00:17.875
Тому ти будеш чудовим Аватаром
00:00:20.625 --> 00:00:22.958
Аватарко Кіоши допоможи мені
00:00:01.000 --> 00:00:04.583
Thế gian này cần Thế thần Thế gian này cần con Aang
00:00:04.583 --> 00:00:06.166
Hình dung sẽ ra sao
00:00:06.166 --> 00:00:07.075
Con sợ sức mạnh của con
00:00:07.075 --> 00:00:09.208
Mất hết rồi
00:00:09.208 --> 00:00:12.625
Khi thế gian cần Thế thần nhất cậu ta biến mất bỏ chạy
00:00:13.166 --> 00:00:17.875
Con không muốn có sức mạnh này Thế nên con sẽ là một Thế thần vĩ đại
00:00:20.666 --> 00:00:22.958
Thế thần Kyoshi xin hãy giúp ta
Available in 33 languages
Duration
24 seconds
Views
24
Timestamp in Movie
00:24:42
Uploaded
Feb 25, 2026
Season
1
Episode
2
Production
Office Kitano,Saito Entertainment,Tokyo FM,Bandai Visual,Celluloid Dreams,dentsu,Miramax,Shochiku
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
In a war-torn world of elemental magic, a young boy reawakens to undertake a dangerous mystic quest to fulfill his destiny as the Avatar, and bring peace to the world.