To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
There's no hope now. It's over. Being the Avatar means putting your dutiesabove all else, even your life! The Avatar has to makethe impossible choices, placing the world's needsahead of your needs. The Avatar's power is great, but it pales before the powerof the elemental spirits
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.075
There's no hope now
00:00:03.417 --> 00:00:04.458
It's over
00:00:06.208 --> 00:00:10.875
Being the Avatar means putting your duties above all else even your life
00:00:10.875 --> 00:00:14.875
The Avatar has to make the impossible choices
00:00:14.875 --> 00:00:18.025
placing the world's needs ahead of your needs
00:00:18.025 --> 00:00:20.125
The Avatar's power is great
00:00:20.125 --> 00:00:23.833
but it pales before the power of the elemental spirits
00:00:01.000 --> 00:00:02.075
وف قد الأمل الآن
00:00:03.417 --> 00:00:04.583
انتهى الأمر
00:00:06.208 --> 00:00:10.958
أن تكون الـ أفاتار يعني أن تضع واجباتك قبل كل شيء آخر حتى حياتك
00:00:10.958 --> 00:00:14.875
على الـ أفاتار أن يتخذ قرارات مستحيلة
00:00:14.875 --> 00:00:18.025
وأن يضع احتياجات العالم قبل احتياجاته
00:00:18.025 --> 00:00:20.125
قو ة الـ أفاتار عظيمة
00:00:20.125 --> 00:00:23.075
لكنها تتضاءل أمام قو ة أرواح العناصر الأساسية
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
Ez dago itxaropenik
00:00:03.417 --> 00:00:04.417
Bukatu da
00:00:06.208 --> 00:00:10.958
Avatarrak ororen gainetik jarri behar du egitekoa Bere biziaren gainetik ere
00:00:10.958 --> 00:00:14.875
Avatarrak erabaki gogorrak hartu behar ditu
00:00:14.875 --> 00:00:18.025
munduaren beharrak bere beharren gainetik jarri
00:00:18.025 --> 00:00:20.125
Avatarraren boterea handia da
00:00:20.125 --> 00:00:23.075
baina ez da ezer oinarrizko espirituen boterearen ondoan
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
No hi ha esperança
00:00:03.334 --> 00:00:04.167
S'ha acabat
00:00:06.209 --> 00:00:09.005
Com a Avatar els teus deutes són el més important
00:00:09.005 --> 00:00:10.959
Més que la teva vida
00:00:10.959 --> 00:00:14.792
L'Avatar ha de prendre decisions impossibles
00:00:14.792 --> 00:00:18.167
i prioritzar les necessitats del món
00:00:18.167 --> 00:00:20.002
El poder de l'Avatar és gran
00:00:20.002 --> 00:00:23.625
però no és res comparat amb el dels esperits elementals
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
现在没有希望了
00:00:03.417 --> 00:00:04.417
都结束了
00:00:06.208 --> 00:00:10.958
身为降世神通 意味着要将职责摆在高于一切的位置
00:00:10.958 --> 00:00:14.875
降世神通必须做出艰难的抉择
00:00:14.875 --> 00:00:18.025
将世界的需求置于自己的需求之上
00:00:18.025 --> 00:00:20.125
降世神通拥有着巨大的力量
00:00:20.125 --> 00:00:23.075
但与元素精灵的力量相比 这力量微不足道
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
Više nema nade
00:00:03.417 --> 00:00:04.417
Gotovo je
00:00:06.208 --> 00:00:10.958
Avataru su dužnosti važnije od svega drugog čak i od vlastitog života
00:00:10.958 --> 00:00:14.875
Avatar mora donositi nemoguće odluke
00:00:14.875 --> 00:00:18.025
i potrebe svijeta moraju biti važnije od tvojih
00:00:18.025 --> 00:00:20.125
Moć avatara je velika
00:00:20.125 --> 00:00:23.075
ali beznačajna je u usporedbi s moćima elementarnih duhova
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
Teď už nemáme šanci
00:00:03.417 --> 00:00:04.542
Tohle je konec
00:00:06.208 --> 00:00:09.583
Pro avatara musí být povinnosti na prvním místě
00:00:09.583 --> 00:00:11.042
I na úkor vlastního života
00:00:11.042 --> 00:00:14.875
Avatar musí dělat nemožná rozhodnutí
00:00:14.875 --> 00:00:18.025
a upřednostňovat potřeby světa před těmi vlastními
00:00:18.025 --> 00:00:20.125
Dokonce i moc avatarů
00:00:20.125 --> 00:00:23.075
bledne v porovnání s mocí duchů přírody
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
Der er intet håb
00:00:03.417 --> 00:00:04.417
Det er slut
00:00:06.208 --> 00:00:10.958
Som Avataren må du sætte dit ansvar over alt Selv dit eget liv
00:00:10.958 --> 00:00:14.875
Avataren skal træffe umulige valg
00:00:14.875 --> 00:00:18.025
og sætte verdens behov over sine egne
00:00:18.025 --> 00:00:20.125
Avatarens kraft er stor
00:00:20.125 --> 00:00:23.075
men den blegner over for elementalåndernes kræfter
00:00:01.000 --> 00:00:02.075
Er is geen hoop meer
00:00:03.417 --> 00:00:04.583
Het is voorbij
00:00:06.208 --> 00:00:10.958
Als Avatar moet je je plicht boven alles stellen Zelfs je leven
00:00:10.958 --> 00:00:14.875
De Avatar moet onmogelijke keuzes maken
00:00:14.875 --> 00:00:18.025
de behoeften van de wereld voor de jouwe plaatsen
00:00:18.025 --> 00:00:20.125
De kracht van de Avatar is enorm
00:00:20.125 --> 00:00:23.075
maar niets vergeleken met die van de natuurgeesten
00:00:01.000 --> 00:00:02.075
Wala nang pag asa
00:00:03.417 --> 00:00:04.417
Tapos na
00:00:06.208 --> 00:00:09.583
Bilang Avatar dapat mong unahin ang mga tungkulin mo
00:00:09.583 --> 00:00:10.958
Higit pa sa buhay mo
00:00:10.958 --> 00:00:14.875
Ang Avatar kailangang gumawa ng mga napakahirap na pagpapasya
00:00:14.875 --> 00:00:18.167
uunahin mo ang kailangan ng mundo kaysa sa iyong pangangailagan
00:00:18.167 --> 00:00:20.125
Malakas ang kapangyarihan ng Avatar
00:00:20.125 --> 00:00:24.025
pero wala ito kumpara sa kapangyarihan ng mga elemental na espiritu
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
Toivoa ei ole
00:00:03.417 --> 00:00:04.417
Se on ohi
00:00:06.208 --> 00:00:10.958
Avatarina panet tehtäväsi jopa oman henkesi edelle
00:00:10.958 --> 00:00:14.875
Avatarin on tehtävä mahdottomia valintoja
00:00:14.875 --> 00:00:18.025
ja asetettava maailman tarpeet omiensa edelle
00:00:18.025 --> 00:00:20.125
Avatarin mahti on suuri
00:00:20.125 --> 00:00:24.025
mutta sekin kalpenee elementtien henkien voiman edessä
00:00:01.000 --> 00:00:02.075
Il n'y a plus d'espoir
00:00:03.417 --> 00:00:04.417
C'est terminé
00:00:06.208 --> 00:00:09.583
Être l'Avatar c'est faire passer son devoir avant tout
00:00:09.583 --> 00:00:10.958
Même ta vie
00:00:10.958 --> 00:00:14.875
L'Avatar doit faire des choix impossibles
00:00:14.875 --> 00:00:18.025
faire passer les besoins du monde avant les siens
00:00:18.025 --> 00:00:20.125
Le pouvoir de l'Avatar est grand
00:00:20.125 --> 00:00:24.025
mais il est bien plus faible que celui des esprits élémentaires
00:00:01.000 --> 00:00:02.291
Xa non hai esperanza
00:00:03.375 --> 00:00:04.375
Acabouse
00:00:06.166 --> 00:00:10.916
Ser o Avatar implica poñer o teu deber por riba de todo mesmo da túa vida
00:00:10.916 --> 00:00:14.833
O Avatar ten que facer escollas imposibles
00:00:14.833 --> 00:00:18.208
antepoñendo as necesidades do mundo ás túas propias
00:00:18.208 --> 00:00:20.998
O poder do Avatar é enorme
00:00:20.998 --> 00:00:23.791
pero non é nada ao lado do poder dos espíritos dos elementos
00:00:01.000 --> 00:00:02.075
Es gibt keine Hoffnung mehr
00:00:03.417 --> 00:00:04.417
Es ist vorbei
00:00:06.208 --> 00:00:08.000
Der Avatar zu sein bedeutet
00:00:08.000 --> 00:00:10.958
deine Pflichten über alles zu stellen sogar über dein Leben
00:00:10.958 --> 00:00:14.875
Der Avatar muss unmögliche Entscheidungen treffen
00:00:14.875 --> 00:00:18.167
die Bedürfnisse der Welt über seine Bedürfnisse stellen
00:00:18.167 --> 00:00:20.125
Der Avatar hat viel Macht
00:00:20.125 --> 00:00:23.075
aber sie verblasst vor der Macht der Elementargeister
00:00:01.000 --> 00:00:02.075
Δεν υπάρχει ελπίδα πια
00:00:03.417 --> 00:00:04.417
Τελείωσαν όλα
00:00:06.208 --> 00:00:10.958
Άβαταρ σημαίνει να βάζεις το καθήκον σου πάνω απ' όλα πάνω κι απ' τη ζωή σου
00:00:10.958 --> 00:00:14.875
Ως Άβαταρ πρέπει να κάνεις ακραίες επιλογές
00:00:14.875 --> 00:00:18.025
να βάλεις τις ανάγκες όλων πάνω από τις δικές σου
00:00:18.025 --> 00:00:20.125
O Άβαταρ έχει μεγάλη δύναμη
00:00:20.125 --> 00:00:23.833
αλλά ωχριά μπροστά στη δύναμη των στοιχειακών πνευμάτων
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
אין יותר תקווה
00:00:03.417 --> 00:00:04.417
זה נגמר
00:00:06.208 --> 00:00:10.958
כאווטאר החובות שלך חשובות יותר מכול אפילו יותר מחייך
00:00:10.958 --> 00:00:14.875
האווטאר חייב לקבל החלטות בלתי אפשריות
00:00:14.875 --> 00:00:18.025
לחשוב קודם כול על צרכיו של העולם לא על צרכיך
00:00:18.025 --> 00:00:20.125
כוחו של האווטאר הוא גדול
00:00:20.125 --> 00:00:23.075
אך הוא מחוויר אל מול כוחן של רוחות היסוד
00:00:01.000 --> 00:00:02.375
Elvesztettük a reményt
00:00:03.459 --> 00:00:04.459
Mindennek vége
00:00:06.025 --> 00:00:09.625
Az avatárok kötelessége mindennél előbbre való
00:00:09.625 --> 00:00:11.000
Még az életünknél is
00:00:11.000 --> 00:00:14.917
Az avatárnak lehetetlen döntéseket kell meghoznia
00:00:14.917 --> 00:00:18.292
A világ érdekeit a sajátjaid elé kell helyezned
00:00:18.292 --> 00:00:20.167
Az avatár ereje hatalmas
00:00:20.167 --> 00:00:23.792
de az elemi szellemekéhez képest még az övé is eltörpül
00:00:01.000 --> 00:00:02.075
Sudah tak ada harapan
00:00:03.417 --> 00:00:04.542
Berakhir sudah
00:00:06.208 --> 00:00:10.958
Menjadi Avatar berarti mengutamakan tugasmu Melebihi nyawamu
00:00:10.958 --> 00:00:14.875
Avatar harus mengambil keputusan sulit
00:00:14.875 --> 00:00:18.025
mengutamakan kepentingan dunia di atas kepentinganmu
00:00:18.025 --> 00:00:20.125
Kekuatan Avatar memang dahsyat
00:00:20.125 --> 00:00:23.075
tapi tak seberapa dibanding kekuatan roh roh elemen
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
Non c'è più speranza
00:00:03.417 --> 00:00:04.417
È finita
00:00:06.208 --> 00:00:09.583
Un Avatar mette i suoi doveri sopra ogni altra cosa
00:00:09.583 --> 00:00:11.000
anche la propria vita
00:00:11.000 --> 00:00:14.875
L'Avatar deve compiere scelte impossibili
00:00:14.875 --> 00:00:18.167
e mettere sempre i bisogni del mondo al primo posto
00:00:18.167 --> 00:00:20.125
Il potere dell'Avatar è immane
00:00:20.125 --> 00:00:24.025
ma impallidisce di fronte al potere degli spiriti degli elementi
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
希望はない
00:00:03.417 --> 00:00:04.417
終わりよ
00:00:06.208 --> 00:00:09.583
アバターは何より 義務を優先する
00:00:09.583 --> 00:00:10.958
自分の命よりも
00:00:10.958 --> 00:00:14.875
アバターは 厳しい選択を迫られる
00:00:14.875 --> 00:00:18.025
自分よりも世界を優先させろ
00:00:18.025 --> 00:00:20.125
アバターの力は強いが
00:00:20.125 --> 00:00:23.833
原始的な精霊の力には かなわない
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
이제 아무런 희망도 없어
00:00:03.417 --> 00:00:04.417
모든 게 끝났어
00:00:06.208 --> 00:00:09.583
아바타가 된다는 건 임무를 최우선으로 여긴단 뜻이야
00:00:09.583 --> 00:00:10.958
네 목숨보다도 더
00:00:10.958 --> 00:00:14.875
아바타는 너무나 어려운 결정을 내려야 해
00:00:14.875 --> 00:00:18.025
자신보다 세상에 필요한 걸 우선적으로 생각해야 하지
00:00:18.025 --> 00:00:20.125
아바타의 힘이 막강하다고 해도
00:00:20.125 --> 00:00:23.075
자연의 영혼 앞에선 아무것도 아니지
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
Tak ada harapan lagi
00:00:03.417 --> 00:00:04.417
Ia dah berakhir
00:00:06.208 --> 00:00:10.958
Tugas Avatar mengatasi segala galanya Termasuk nyawa kau sendiri
00:00:10.958 --> 00:00:14.875
Avatar perlu buat pilihan yang mustahil
00:00:14.875 --> 00:00:18.025
mengutamakan keperluan dunia berbanding diri sendiri
00:00:18.025 --> 00:00:20.125
Kuasa Avatar memang hebat
00:00:20.125 --> 00:00:23.075
tapi kuasa roh alamiah jauh lebih hebat
00:00:01.000 --> 00:00:02.075
Det er ikke noe håp nå
00:00:03.417 --> 00:00:04.417
Det er over
00:00:06.208 --> 00:00:10.958
Å være avatar betyr å sette dine plikter over alt annet selv ditt eget liv
00:00:10.958 --> 00:00:14.875
Avataren må ta umulige valg
00:00:14.875 --> 00:00:18.025
og sette verdens behov foran sine behov
00:00:18.025 --> 00:00:20.125
Avataren har sterke krefter
00:00:20.125 --> 00:00:23.075
men de blekner i forhold til kreftene til elementæråndene
00:00:01.000 --> 00:00:02.075
Nie ma dla nas nadziei
00:00:03.417 --> 00:00:04.417
To koniec
00:00:06.208 --> 00:00:09.583
Awatar stawia obowiązki na pierwszym miejscu
00:00:09.583 --> 00:00:10.958
Ponad własne życie
00:00:10.958 --> 00:00:14.875
Awatar musi dokonywać niemożliwych wyborów
00:00:14.875 --> 00:00:18.025
i przedkładać potrzeby świata ponad własne
00:00:18.025 --> 00:00:20.125
Moc awatara jest ogromna
00:00:20.125 --> 00:00:23.075
ale blednie w porównaniu z mocą duchów żywiołów
00:00:01.000 --> 00:00:02.075
Já não há mais esperança
00:00:03.417 --> 00:00:04.417
Acabou
00:00:06.208 --> 00:00:09.583
Ser o Avatar é colocar seus deveres acima de tudo
00:00:09.583 --> 00:00:11.042
Até mesmo de sua vida
00:00:11.042 --> 00:00:14.875
O Avatar tem que fazer escolhas impossíveis
00:00:14.875 --> 00:00:18.025
colocando as necessidades do mundo acima das próprias
00:00:18.025 --> 00:00:20.125
O poder do Avatar é grande
00:00:20.125 --> 00:00:23.075
mas não se compara ao poder dos espíritos elementares
00:00:01.000 --> 00:00:02.075
Nu mai există speranță
00:00:03.417 --> 00:00:04.542
S a terminat
00:00:06.208 --> 00:00:10.958
Pentru Avatar datoria e mai presus de orice chiar și de propria viață
00:00:10.958 --> 00:00:14.875
Avatarul are de făcut alegeri dificile
00:00:14.875 --> 00:00:18.025
Trebuie să pună nevoile altora mai presus de ale lui
00:00:18.025 --> 00:00:24.025
Puterea Avatarului e imensă dar pălește în fața puterii spiritelor elementare
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
Мы обречены
00:00:03.417 --> 00:00:04.417
Это конец
00:00:06.208 --> 00:00:09.583
Быть Аватаром значит ставить свой долг превыше всего
00:00:09.583 --> 00:00:10.958
Даже своей жизни
00:00:10.958 --> 00:00:14.875
Аватар вынужден принимать тяжелейшие решения
00:00:14.875 --> 00:00:18.025
ставя нужды мира превыше собственных
00:00:18.025 --> 00:00:20.125
Сила Аватара велика
00:00:20.125 --> 00:00:23.833
но она меркнет перед силой духов стихий
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
Ya no hay esperanza
00:00:03.417 --> 00:00:04.417
Se acabó
00:00:06.208 --> 00:00:10.958
Ser el Avatar es priorizar tus obligaciones ante todo Hasta tu vida
00:00:10.958 --> 00:00:14.875
El Avatar debe tomar decisiones dificilísimas
00:00:14.875 --> 00:00:18.167
y priorizar las necesidades del mundo a las suyas
00:00:18.167 --> 00:00:20.125
El poder del Avatar es grande
00:00:20.125 --> 00:00:23.075
pero ni se compara con el de los espíritus elementales
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
Nu är hoppet ute
00:00:03.417 --> 00:00:04.417
Det är över
00:00:06.208 --> 00:00:10.958
Som avatar måste man sätta plikten framför allt annat även sitt eget liv
00:00:10.958 --> 00:00:14.875
Avataren måste göra omöjliga val
00:00:14.875 --> 00:00:18.025
och sätta världens behov framför sina egna
00:00:18.025 --> 00:00:20.125
Avatarens makt är stor
00:00:20.125 --> 00:00:23.075
men den bleknar i jämförelse med elementens andar
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
ความหว งมลายส น
00:00:03.417 --> 00:00:04.417
จบส นแล ว
00:00:06.208 --> 00:00:09.583
การเป นผ อวตารหมายถ งหน าท อย เหน อส งอ นใด
00:00:09.583 --> 00:00:10.958
แม แต ช ว ตเจ า
00:00:10.958 --> 00:00:14.875
ผ อวตารน นต องเล อกทางท ต องจ าใจเล อก
00:00:14.875 --> 00:00:18.025
หน าท ต อโลกต องมาก อนความต องการตนเอง
00:00:18.025 --> 00:00:20.125
พล งผ อวตารน นแกร งกล าย งน ก
00:00:20.125 --> 00:00:23.075
แต จะอ อนแรงเม ออย เบ องหน าพล งว ญญาณธาต
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
Artık umut yok
00:00:03.417 --> 00:00:04.417
Her şey bitti
00:00:06.208 --> 00:00:10.958
Avatar vazifesini her şeyin üstüne koyar Hayatının bile
00:00:10.958 --> 00:00:14.875
Avatar imkânsız seçimler yapmak zorundadır
00:00:14.875 --> 00:00:18.025
kendinden önce dünyanın ihtiyaçlarını düşünmelidir
00:00:18.025 --> 00:00:20.125
Avatar'ın gücü muazzam olsa da
00:00:20.125 --> 00:00:24.167
tabiatüstü ruhların gücünün yanında esamesi okunmaz
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
Надії більше немає
00:00:03.417 --> 00:00:04.417
Усе скінчено
00:00:06.208 --> 00:00:10.958
Бути Аватаром означає ставити свої обов'язки понад усе навіть життя
00:00:10.958 --> 00:00:14.875
Аватар має робити неможливий вибір
00:00:14.875 --> 00:00:18.025
ставлячи потреби світу вище власних
00:00:18.025 --> 00:00:20.125
Сила Аватара велика
00:00:20.125 --> 00:00:23.075
але вона тьмяніє перед силою духів стихій
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
Chẳng còn hy vọng đâu
00:00:03.417 --> 00:00:04.417
Kết thúc rồi
00:00:06.208 --> 00:00:10.958
Là Thế thần nghĩa là đặt nghĩa vụ của mình lên trên hết Kể cả sinh mệnh của cậu
00:00:10.958 --> 00:00:14.875
Thế thần sẽ phải đưa ra những lựa chọn bất khả thi
00:00:14.875 --> 00:00:18.025
đặt nhu cầu của thế gian lên trước nhu cầu của cậu
00:00:18.025 --> 00:00:20.125
Quyền năng của Thế thần vĩ đại
00:00:20.125 --> 00:00:24.025
nhưng nó chẳng là gì so với quyền năng của các tinh linh nguyên tố đâu
Available in 33 languages
Duration
25 seconds
Views
16
Timestamp in Movie
00:26:51
Uploaded
Feb 26, 2026
Season
1
Episode
8
Production
Office Kitano,Saito Entertainment,Tokyo FM,Bandai Visual,Celluloid Dreams,dentsu,Miramax,Shochiku
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
In a war-torn world of elemental magic, a young boy reawakens to undertake a dangerous mystic quest to fulfill his destiny as the Avatar, and bring peace to the world.