To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
This way. Is that what the map says? Mmm, the map's unclear, but I got a hunch. A hunch? Yeah, a hunch. A feeling, an instinct
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
This way
00:00:03.083 --> 00:00:04.005
Is that what the map says
00:00:05.041 --> 00:00:08.375
Mmm the map's unclear but I got a hunch
00:00:09.333 --> 00:00:11.166
A hunch
00:00:11.708 --> 00:00:14.833
Yeah a hunch A feeling an instinct
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
من هنا
00:00:03.166 --> 00:00:04.005
أهذا ما تشير إليه الخريطة
00:00:06.125 --> 00:00:08.416
الخريطة غير واضحة لكن لدي حدس
00:00:09.333 --> 00:00:10.375
حدس
00:00:11.708 --> 00:00:14.833
نعم حدس أي شعور أو غريزة
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Hemendik
00:00:03.083 --> 00:00:04.166
Hori al dio mapak
00:00:06.125 --> 00:00:08.375
Ez dago argi baina bihozkada bat dut
00:00:09.333 --> 00:00:10.025
Bihozkada
00:00:11.708 --> 00:00:14.833
Bai bihozkada Sentipena susmoa
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Per aquí
00:00:03.083 --> 00:00:04.041
Ho diu el mapa
00:00:06.041 --> 00:00:08.083
No ho sé però tinc un recel
00:00:09.025 --> 00:00:10.083
Un recel
00:00:11.708 --> 00:00:14.583
Sí un recel una sospita una intuïció
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
这边
00:00:03.083 --> 00:00:04.005
地图上是这么画的吗
00:00:06.125 --> 00:00:08.375
地图没画清楚 但我有预感
00:00:09.333 --> 00:00:10.025
预感
00:00:11.708 --> 00:00:14.833
对 预感 一种感觉 一种本能
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Ovuda
00:00:03.083 --> 00:00:04.005
Tako piše na karti
00:00:06.125 --> 00:00:08.458
Karta je nejasna ali imam predosjećaj
00:00:09.333 --> 00:00:10.025
Predosjećaj
00:00:11.708 --> 00:00:14.833
Da predosjećaj
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Tudy
00:00:03.083 --> 00:00:04.416
To jsi vyčetl z mapy
00:00:06.125 --> 00:00:08.416
Ne ale mám takový pocit
00:00:09.333 --> 00:00:10.333
Pocit
00:00:11.708 --> 00:00:14.833
Jo pocit Šestý smysl
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Denne vej
00:00:03.083 --> 00:00:04.005
Siger kortet det
00:00:06.125 --> 00:00:08.375
Nej men jeg har en fornemmelse
00:00:09.333 --> 00:00:10.025
En fornemmelse
00:00:11.708 --> 00:00:14.833
Ja en fornemmelse En følelse et instinkt
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Deze kant op
00:00:03.083 --> 00:00:04.005
Staat dat op de kaart
00:00:06.125 --> 00:00:08.375
Die is vaag Ik heb een ingeving
00:00:09.333 --> 00:00:10.005
Een ingeving
00:00:11.708 --> 00:00:14.833
Ja een gevoel Instinct
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Dito
00:00:03.000 --> 00:00:04.542
Nakalagay ba sa mapa iyan
00:00:06.042 --> 00:00:08.542
Di malinaw iyong mapa pero may kutob ako
00:00:09.025 --> 00:00:10.167
Kutob
00:00:11.708 --> 00:00:14.075
Oo kutob Pakiramdam may umuudyok sa akin
00:00:01.000 --> 00:00:04.005
Tätä tietä Niinkö kartta sanoo
00:00:06.125 --> 00:00:10.025
Kartta on kehno mutta aavistan vain Ettäkö aavistat
00:00:11.708 --> 00:00:14.833
Niin Tunnen vaistoan
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Par ici
00:00:03.083 --> 00:00:04.005
C'est sur la carte
00:00:06.125 --> 00:00:08.375
Non mais j'ai une intuition
00:00:09.333 --> 00:00:10.025
Une intuition
00:00:11.708 --> 00:00:14.833
Oui une intuition Un pressentiment quoi
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Por aquí
00:00:03.025 --> 00:00:04.333
Di iso o mapa
00:00:06.125 --> 00:00:08.375
No mapa non se ve ben pero intúoo
00:00:09.333 --> 00:00:10.025
Intúelo
00:00:11.791 --> 00:00:14.833
Si é unha intuición unha espiñada
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Hier entlang
00:00:03.083 --> 00:00:04.005
Steht das auf der Karte
00:00:06.125 --> 00:00:08.375
Unklar aber ich hab einen Verdacht
00:00:09.333 --> 00:00:10.025
Verdacht
00:00:11.708 --> 00:00:14.833
Ja einen Verdacht Ein Gefühl einen Instinkt
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Από εδώ
00:00:03.084 --> 00:00:04.005
Έτσι λέει ο χάρτης
00:00:06.084 --> 00:00:08.005
Δεν είναι σαφής αλλά έχω ένα προαίσθημα
00:00:09.025 --> 00:00:10.167
Προαίσθημα
00:00:11.075 --> 00:00:14.875
Ναι προαίσθημα Κάτι μου το λέει ένα ένστικτο
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
מכאן
00:00:03.083 --> 00:00:04.005
זה מה שכתוב במפה
00:00:06.125 --> 00:00:08.375
המפה לא ברורה אבל יש לי תחושת בטן
00:00:09.333 --> 00:00:10.025
תחושת בטן
00:00:11.708 --> 00:00:13.416
כן תחושת בטן
00:00:13.416 --> 00:00:14.833
הרגשה אינסטינקט
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Erre
00:00:03.083 --> 00:00:04.005
Ezt látod a térképen
00:00:06.125 --> 00:00:08.375
Az nem egyértelmű Van egy megérzésem
00:00:09.333 --> 00:00:10.025
Egy megérzésed
00:00:11.075 --> 00:00:14.875
Igen Megérzés Sejtés ösztön
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Lewat sini
00:00:03.083 --> 00:00:04.005
Itu menurut peta
00:00:06.125 --> 00:00:08.375
Petanya tak jelas ini firasatku
00:00:09.333 --> 00:00:10.375
Firasat
00:00:11.708 --> 00:00:14.833
Ya firasat Gerak hati insting
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Di qua
00:00:03.083 --> 00:00:04.416
Lo dice la mappa
00:00:06.125 --> 00:00:08.375
Non si capisce ma sento che è così
00:00:09.333 --> 00:00:10.025
Te lo senti
00:00:11.708 --> 00:00:14.916
Esatto È un presentimento questione d'istinto
00:00:01.000 --> 00:00:01.916
こっちだ
00:00:03.083 --> 00:00:04.005
そう読める
00:00:06.125 --> 00:00:08.375
地図じゃなく直感だ
00:00:09.333 --> 00:00:10.025
直感
00:00:11.708 --> 00:00:13.375
そう 直感さ
00:00:13.375 --> 00:00:15.000
勘とか本能だ
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
이쪽이야
00:00:03.083 --> 00:00:04.291
지도에 그렇게 쓰여 있어
00:00:06.041 --> 00:00:08.291
지도는 명확하지가 않지만 감이 왔어
00:00:09.208 --> 00:00:10.125
감이라고
00:00:11.666 --> 00:00:14.791
맞아 감이나 느낌 또는 직감이라고도 할 수 있지
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Ikut sini
00:00:03.083 --> 00:00:04.583
Peta tunjuk ke arah sana
00:00:06.125 --> 00:00:08.625
Peta itu tak jelas Abang ikut gerak hati
00:00:09.333 --> 00:00:10.025
Gerak hati
00:00:11.791 --> 00:00:14.833
Ya gerak hati Perasaan naluri
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Denne veien
00:00:03.083 --> 00:00:04.005
Er det det kartet sier
00:00:06.125 --> 00:00:08.791
Kartet er uklart men jeg har en magefølelse
00:00:09.333 --> 00:00:10.583
Magefølelse
00:00:11.708 --> 00:00:14.833
Ja en magefølelse En følelse et instinkt
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Tędy
00:00:03.083 --> 00:00:04.005
Tak pokazuje mapa
00:00:06.125 --> 00:00:08.458
Mapa jest niejasna ale mam przeczucie
00:00:09.333 --> 00:00:10.025
Przeczucie
00:00:11.708 --> 00:00:14.833
Tak przeczucie Wrażenie instynkt
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Por aqui
00:00:03.083 --> 00:00:04.291
O mapa diz isso
00:00:06.125 --> 00:00:08.375
O mapa não é claro mas tenho um palpite
00:00:09.333 --> 00:00:10.025
Um palpite
00:00:11.075 --> 00:00:13.416
É um palpite
00:00:13.416 --> 00:00:14.833
Intuição instinto
00:00:01.000 --> 00:00:02.375
Pe aici
00:00:03.083 --> 00:00:04.541
Asta scrie pe hartă
00:00:06.125 --> 00:00:08.005
Harta nu e clară dar am o bănuială
00:00:09.333 --> 00:00:10.075
O bănuială
00:00:11.708 --> 00:00:14.875
Da o bănuială O intuiție
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Сюда
00:00:03.083 --> 00:00:04.416
Ты по карте посмотрел
00:00:06.125 --> 00:00:08.375
По карте неясно но у меня чуйка
00:00:09.333 --> 00:00:10.025
Чуйка
00:00:11.708 --> 00:00:14.833
Да чуйка Чувство инстинкт
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Por aquí
00:00:03.125 --> 00:00:04.542
Eso dice el mapa
00:00:06.167 --> 00:00:08.667
No queda claro pero tengo una corazonada
00:00:09.333 --> 00:00:10.333
Una corazonada
00:00:11.075 --> 00:00:14.875
Sí una corazonada Un presentimiento una intuición
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Hitåt
00:00:03.083 --> 00:00:04.005
Visar kartan det
00:00:06.125 --> 00:00:08.541
Den är otydlig men jag har det på känn
00:00:09.333 --> 00:00:10.025
På känn
00:00:11.708 --> 00:00:14.833
Ja En magkänsla Instinkt
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
ทางน
00:00:03.083 --> 00:00:04.005
แผนท บอกอย างน นเหรอ
00:00:06.125 --> 00:00:08.375
แผนท ม นไม ช ดเจน แต ข าม ลางส งหรณ
00:00:09.333 --> 00:00:10.025
ลางส งหรณ ร
00:00:11.708 --> 00:00:14.833
ใช ลางส งหรณ ความร ส ก ส ญชาตญาณ
00:00:01.000 --> 00:00:04.333
Bu taraftan Harita öyle mi gösteriyor
00:00:06.125 --> 00:00:08.625
Harita net değil ama içimde bir önsezi var
00:00:09.333 --> 00:00:10.333
Önsezi mi
00:00:11.791 --> 00:00:14.833
Evet önsezi Altıncı his içgüdü
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Сюди
00:00:03.083 --> 00:00:04.333
Так каже карта
00:00:06.125 --> 00:00:08.375
Карта незрозуміла Це передчуття
00:00:09.333 --> 00:00:10.025
Передчуття
00:00:11.708 --> 00:00:14.833
Так передчуття Відчуття інстинкт
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Lối này
00:00:03.125 --> 00:00:04.291
Bản đồ ghi vậy à
00:00:06.125 --> 00:00:08.458
Bản đồ không rõ nhưng anh có linh cảm
00:00:09.333 --> 00:00:10.025
Linh cảm
00:00:11.791 --> 00:00:14.791
Phải linh cảm Một cảm giác từ bản năng
Available in 33 languages
Duration
16 seconds
Views
13
Timestamp in Movie
00:23:53
Uploaded
Feb 25, 2026
Season
1
Episode
4
Production
Office Kitano,Saito Entertainment,Tokyo FM,Bandai Visual,Celluloid Dreams,dentsu,Miramax,Shochiku
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
In a war-torn world of elemental magic, a young boy reawakens to undertake a dangerous mystic quest to fulfill his destiny as the Avatar, and bring peace to the world.