To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
We're here to help. - Master Pakku told us to report to you.- Pakku sent you to me? He told us to help you in any way we can. We haven't finished our training yet,but... we'll try our best
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:01.958
We're here to help
00:00:03.292 --> 00:00:06.667
Master Pakku told us to report to you Pakku sent you to me
00:00:06.667 --> 00:00:09.075
He told us to help you in any way we can
00:00:09.075 --> 00:00:14.042
We haven't finished our training yet but we'll try our best
00:00:01.000 --> 00:00:02.542
أتينا لتقديم المساعدة
00:00:03.292 --> 00:00:04.833
أمرنا المعل م باكو بأن نتبعك
00:00:05.417 --> 00:00:06.667
أرسلكم باكو إلي
00:00:07.025 --> 00:00:09.417
طلب منا مساعدتك بأي طريقة ممكنة
00:00:09.917 --> 00:00:11.792
لم ننه تدريبنا بعد لكن
00:00:13.167 --> 00:00:14.125
سنبذل قصارى جهدنا
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Laguntzera gatoz
00:00:03.792 --> 00:00:07.167
Pakku maisuak bidali gaitu Nigana bidali zaituzte
00:00:07.075 --> 00:00:10.025
Behar duzunarekin laguntzeko esan digu
00:00:10.025 --> 00:00:14.542
Ez dugu trebakuntza bukatu baina ahal duguna egingo dugu
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Venim a ajudar
00:00:03.792 --> 00:00:07.167
En Pakku ha dit que et fem cas En Pakku us ha enviat
00:00:07.875 --> 00:00:09.875
Ens ha dit que t'ajudem com sigui
00:00:10.458 --> 00:00:14.417
No hem acabat l'entrenament però farem tot el que puguem
00:00:01.000 --> 00:00:01.958
我们是来帮忙的
00:00:03.292 --> 00:00:06.667
帕库大师让我们来向你报告 帕库派你们来我这里
00:00:07.025 --> 00:00:09.075
他叫我们尽我们所能帮助你
00:00:09.075 --> 00:00:14.042
我们的训练还没结束 但 我们会尽全力
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Došli smo pomoći
00:00:03.834 --> 00:00:07.209
Pakku nam je rekao da se javimo tebi Pakku je to rekao
00:00:07.792 --> 00:00:10.292
Rekao je da pomognemo kako god možemo
00:00:10.292 --> 00:00:14.584
Još nismo dovršili obuku ali dat ćemo sve od sebe
00:00:01.000 --> 00:00:01.958
Jdeme vám pomoct
00:00:03.292 --> 00:00:06.667
Mistr Pakku řekl že se vám máme hlásit Mně
00:00:07.025 --> 00:00:09.075
Prý vám máme pomoct jak jen budeme moct
00:00:09.075 --> 00:00:14.083
Ještě jsme nedokončili výcvik ale uděláme co bude v našich silách
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Vi vil hjælpe
00:00:03.834 --> 00:00:07.209
Mester Pakku bad os rapportere til dig Gjorde Pakku
00:00:07.792 --> 00:00:10.292
Han bad os hjælpe
00:00:10.292 --> 00:00:14.584
Vi har ikke færdiggjort vores træning men vi vil gøre vores bedste
00:00:01.000 --> 00:00:01.958
We komen helpen
00:00:03.292 --> 00:00:06.667
Meester Pakku stuurt ons Naar mij
00:00:07.025 --> 00:00:09.075
Hij zei dat we je moesten helpen
00:00:09.075 --> 00:00:14.542
We zijn nog in training maar we doen ons best
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
Nandito kami para tumulong
00:00:03.292 --> 00:00:05.417
Sabi ni Maestro Pakku sumunod kami sa iyo
00:00:05.417 --> 00:00:07.025
Ipinadala niya kayo sa akin
00:00:07.025 --> 00:00:09.075
Tulungan ka raw namin sa anumang paraan
00:00:09.075 --> 00:00:14.542
Hindi pa tapos ang pagsasanay namin pero gagawin namin ang makakaya namin
00:00:01.000 --> 00:00:01.958
Tulimme apuun
00:00:03.292 --> 00:00:06.667
Mestari Pakku käski ilmoittautua Minulleko
00:00:07.025 --> 00:00:09.075
Hän käski auttaa kaikin keinoin
00:00:09.075 --> 00:00:14.042
Koulutuksemme on vielä kesken mutta teemme parhaamme
00:00:01.000 --> 00:00:01.958
Nous sommes là
00:00:03.292 --> 00:00:06.667
Maître Pakku nous a dit de vous obéir Pakku
00:00:07.025 --> 00:00:09.075
On doit faire ce qu'on peut pour vous aider
00:00:09.075 --> 00:00:14.042
Nous n'avons pas fini notre formation mais nous ferons de notre mieux
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Vimos axudar
00:00:03.834 --> 00:00:07.209
O mestre Pakku mandounos onda ti Onda min
00:00:07.792 --> 00:00:10.292
Dixo que che axudemos no que poidamos
00:00:10.292 --> 00:00:14.584
Aínda non rematamos a formación pero faremos o que poidamos
00:00:01.000 --> 00:00:01.958
Wir wollen helfen
00:00:03.292 --> 00:00:06.667
Meister Pakku schickt uns Er schickte euch zu mir
00:00:07.025 --> 00:00:09.075
Er sagte wir sollen dir helfen
00:00:09.075 --> 00:00:14.042
Unser Training ist noch nicht beendet aber wir geben unser Bestes
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
Ήρθαμε να βοηθήσουμε
00:00:03.834 --> 00:00:07.209
Ο Μάστερ Πάκου είπε να παρουσιαστούμε Σ' εμένα
00:00:07.792 --> 00:00:10.025
Είπε να σε βοηθήσουμε όπως μπορούμε
00:00:10.025 --> 00:00:14.584
Δεν έχουμε τελειώσει την εκπαίδευσή μας αλλά θα βάλουμε τα δυνατά μας
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
באנו לעזור
00:00:03.834 --> 00:00:07.209
מאסטר פאקו אמר לנו להתייצב אצלך פאקו שלח אתכם אליי
00:00:07.792 --> 00:00:09.792
הוא אמר לנו לעזור לך איך שרק נוכל
00:00:10.375 --> 00:00:12.375
עוד לא סיימנו את ההכשרה שלנו אבל
00:00:13.667 --> 00:00:15.084
נעשה כמיטב יכולתנו
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Segíteni jöttünk
00:00:03.834 --> 00:00:07.792
Pakku azt mondta nálad jelentkezzünk Hozzám küldött titeket
00:00:07.792 --> 00:00:10.292
Azt mondta segítsünk amiben tudunk
00:00:10.292 --> 00:00:14.584
Még nem értünk a kiképzésünk végére de igyekezni fogunk
00:00:01.000 --> 00:00:01.958
Kami akan bantu
00:00:03.292 --> 00:00:06.667
Kami disuruh Guru Pakku menghadapmu Kalian diutus Pakku
00:00:07.025 --> 00:00:09.075
Kami disuruh membantumu sebisa kami
00:00:09.075 --> 00:00:14.042
Pelatihan kami belum selesai tapi kami akan berusaha
00:00:01.000 --> 00:00:01.958
Vi aiutiamo noi
00:00:03.292 --> 00:00:06.667
Maestro Pakku ci ha mandato da te Pakku Da me
00:00:06.667 --> 00:00:09.075
Ci ha detto di aiutarti in ogni modo
00:00:09.075 --> 00:00:14.042
Non abbiamo terminato l'addestramento ma faremo del nostro meglio
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
手伝うよ
00:00:03.834 --> 00:00:05.375
パク師範が行けと
00:00:05.959 --> 00:00:07.209
私の所へ
00:00:07.792 --> 00:00:09.959
あなたを手伝えと言われた
00:00:10.459 --> 00:00:14.667
まだ訓練中の身だけど 最善を尽くす
00:00:01.000 --> 00:00:01.958
도우러 왔어요
00:00:03.292 --> 00:00:06.667
파쿠 사부님이 보내셨어요 나한테 보내셨다고
00:00:07.025 --> 00:00:09.417
최선을 다해서 도우라고 하셨어요
00:00:09.958 --> 00:00:14.042
아직 훈련을 끝내지 못했지만 있는 힘을 다할게요
00:00:01.000 --> 00:00:01.958
Kami nak tolong
00:00:03.292 --> 00:00:06.667
Tuan Guru Pakku suruh lapor diri Dia hantar kamu
00:00:07.025 --> 00:00:09.075
Dia suruh bantu awak semampu mungkin
00:00:09.075 --> 00:00:14.042
Kami belum selesai latihan tapi kami akan cuba yang terbaik
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
Vi er her for å hjelpe
00:00:03.834 --> 00:00:07.209
Pakku ba oss rapportere til deg Sendte Pakku dere hit
00:00:07.792 --> 00:00:10.292
Han ba oss hjelpe deg på alle måter vi kan
00:00:10.292 --> 00:00:14.584
Vi er ikke ferdige med treningen ennå men vi skal gjøre vårt beste
00:00:01.000 --> 00:00:01.958
Chcemy pomóc
00:00:03.292 --> 00:00:06.667
Mistrz Pakku nas do ciebie przysłał Do mnie
00:00:07.025 --> 00:00:09.075
Powiedział że mamy ci pomagać
00:00:09.075 --> 00:00:14.042
Jeszcze nie ukończyliśmy szkolenia ale damy z siebie wszystko
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Viemos ajudar
00:00:03.834 --> 00:00:07.209
Mestre Pakku mandou atendermos a você Ele mandou vocês para mim
00:00:07.792 --> 00:00:10.292
Disse para ajudarmos como pudermos
00:00:10.292 --> 00:00:14.584
Ainda não terminamos o treinamento mas faremos o possível
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
Am venit să ajutăm
00:00:03.834 --> 00:00:07.209
Maestrul Pakku a zis că ne îndrumi Eu
00:00:07.792 --> 00:00:10.292
A zis să te ajutăm cum putem
00:00:10.292 --> 00:00:15.084
Nu ne am terminat încă ucenicia dar o să facem tot ce putem
00:00:01.000 --> 00:00:01.958
Мы пришли помочь
00:00:03.292 --> 00:00:06.667
Мастер Пакку отправил нас к вам Вас прислал Пакку
00:00:07.025 --> 00:00:09.075
Да велел помочь вам чем сможем
00:00:09.075 --> 00:00:11.833
Мы еще не закончили обучение но
00:00:13.208 --> 00:00:14.125
мы постараемся
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Vinimos a ayudar
00:00:03.834 --> 00:00:07.209
El maestro Pakku nos envió contigo Conmigo
00:00:07.792 --> 00:00:10.292
Dijo que te ayudáramos en lo que pudiéramos
00:00:10.292 --> 00:00:14.584
Aún no terminamos el entrenamiento pero daremos lo mejor de nosotros
00:00:01.000 --> 00:00:01.958
Vi vill hjälpa till
00:00:03.292 --> 00:00:06.667
Mäster Pakku skickade hit oss Till mig
00:00:07.025 --> 00:00:09.075
Vi skulle hjälpa dig på alla sätt vi kan
00:00:09.075 --> 00:00:14.042
VI är inte klara med träningen men vi ska göra vårt bästa
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
พวกเรามาช วย
00:00:03.834 --> 00:00:05.375
ปรมาจารย พ กค ให มาช วยเจ า
00:00:05.959 --> 00:00:07.209
พ กค ส งให มาช วยข าร
00:00:07.792 --> 00:00:10.292
ท านส งให เราช วยท กทางท ท าได
00:00:10.292 --> 00:00:14.584
เราย งฝ กไม ส าเร จ แต จะพยายามส ดก าล ง
00:00:01.000 --> 00:00:01.958
Desteğe geldik
00:00:03.292 --> 00:00:06.667
Üstat Pakku bizi emrine verdi Sizi bana mı yolladı
00:00:07.025 --> 00:00:09.005
Sana yardım etmemizi söyledi
00:00:10.000 --> 00:00:14.125
Eğitimimizi henüz tamamlamadık ama Elimizden geleni yaparız
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Ми допоможемо
00:00:03.834 --> 00:00:07.209
Майстер Пакку сказав ти головна Він послав вас мені
00:00:07.792 --> 00:00:10.292
Він сказав допомагати тобі чим зможемо
00:00:10.292 --> 00:00:14.584
Ми ще не завершили навчання але старатимемося з усіх сил
00:00:01.000 --> 00:00:01.958
Bọn tôi tới giúp
00:00:03.292 --> 00:00:06.667
Sư phụ Pakku bảo bọn tôi nghe lệnh cậu Pakku cử cậu đến chỗ tôi ư
00:00:07.292 --> 00:00:09.375
Ông ấy dặn giúp cậu bằng mọi cách
00:00:09.917 --> 00:00:14.042
Bọn tôi chưa hoàn thành việc luyện tập nhưng bọn tôi sẽ cố hết sức
Available in 33 languages
Duration
15 seconds
Views
20
Timestamp in Movie
00:09:17
Uploaded
Feb 25, 2026
Season
1
Episode
8
Production
Office Kitano,Saito Entertainment,Tokyo FM,Bandai Visual,Celluloid Dreams,dentsu,Miramax,Shochiku
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
In a war-torn world of elemental magic, a young boy reawakens to undertake a dangerous mystic quest to fulfill his destiny as the Avatar, and bring peace to the world.