To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
You could've hurt him.- That's his fault. He should've been better. Except this wasn't about the trainer...was it?
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.958
You could've hurt him That's his fault
00:00:03.005 --> 00:00:04.583
He should've been better
00:00:04.583 --> 00:00:07.541
Except this wasn't about the trainer was it
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
أمكنك أن تؤذيه هذا خطؤه
00:00:03.005 --> 00:00:06.125
عليه أن يكون أفضل لكن هذا لم يكن متعل ق ا بالمدر ب
00:00:06.708 --> 00:00:07.541
أليس كذلك
00:00:01.000 --> 00:00:04.583
Min eman zeniezaiokeen Bere errua Hobea izatea zuen
00:00:04.583 --> 00:00:07.541
Baina ez zuen berarekin loturarik ezta
00:00:01.000 --> 00:00:04.542
El podries haver ferit Culpa seva ha de millorar
00:00:04.542 --> 00:00:07.005
Però això no és per l'entrenador oi que no
00:00:01.000 --> 00:00:04.583
你可能会伤到他的 怪他 他应该拿出更好的表现
00:00:04.583 --> 00:00:07.541
不过这跟教练的表现无关 对吧
00:00:01.000 --> 00:00:04.583
Mogla si ga ozlijediti Sam je kriv Trebao je biti bolji
00:00:04.583 --> 00:00:07.541
Ali ovo nije bilo zbog njega
00:00:01.000 --> 00:00:04.583
Mohla jsi mu ublížit Za to si může sám Měl být lepší
00:00:04.583 --> 00:00:07.541
Jenže ty nevyšiluješ kvůli tréninku že ne
00:00:01.000 --> 00:00:04.583
Du kunne have gjort ham fortræd Han kunne bare være bedre
00:00:04.583 --> 00:00:07.541
Men det handlede ikke om træneren vel
00:00:01.000 --> 00:00:04.583
Je had hem pijn kunnen doen Had hij maar beter moeten zijn
00:00:04.583 --> 00:00:07.541
Maar het ging niet om de trainer hè
00:00:01.000 --> 00:00:04.583
Muntik mo na siyang masaktan Kasalanan niya Dapat mas magaling siya
00:00:04.583 --> 00:00:07.541
Pero di ito tungkol sa tagapagsanay ano
00:00:01.000 --> 00:00:04.583
Olisit voinut satuttaa häntä Itsepä hutiloi
00:00:04.583 --> 00:00:07.541
Kyse ei ollut valmentajasta vai kuinka
00:00:01.000 --> 00:00:04.583
Tu aurais pu le blesser Il n'avait qu'à être meilleur
00:00:04.583 --> 00:00:07.541
Ce n'est pas contre lui que tu en avais
00:00:01.000 --> 00:00:04.583
Podíaslle facer mal Culpa súa Debíao facer mellor
00:00:04.583 --> 00:00:07.541
Pero o problema non é o adestrador non
00:00:01.000 --> 00:00:04.583
Du hättest ihn verletzen können Seine Schuld Er sollte besser sein
00:00:04.583 --> 00:00:07.541
Aber es ging nicht um den Trainer oder
00:00:01.000 --> 00:00:04.583
Μπορούσες να του κάνεις κακό Ας πρόσεχε Να ήταν καλύτερος
00:00:04.583 --> 00:00:07.541
Δεν ήσουν έτσι λόγω του εκπαιδευτή έτσι
00:00:01.000 --> 00:00:02.541
יכולת לפגוע בו זאת אשמתו
00:00:03.416 --> 00:00:07.541
הוא היה צריך להיות טוב יותר אבל זה לא קרה בגלל המאמן נכון
00:00:01.000 --> 00:00:04.583
Megsebesíthetted volna Magára vessen Harcoljon jobban
00:00:04.583 --> 00:00:07.541
Valójában nem az oktatód bosszantott fel igaz
00:00:01.000 --> 00:00:04.583
Dia bisa terluka Salah sendiri Dia lemah
00:00:04.583 --> 00:00:07.541
Masalahnya bukan pada pelatih 'kan
00:00:01.000 --> 00:00:04.583
Potevi fargli male Colpa sua che non era all'altezza
00:00:04.583 --> 00:00:07.541
Il problema non era l'istruttore vero
00:00:01.000 --> 00:00:01.667
無茶よ
00:00:01.667 --> 00:00:02.917
彼が悪い
00:00:03.584 --> 00:00:04.667
弱いからよ
00:00:04.667 --> 00:00:07.625
理由は他にあるんでしょ
00:00:01.000 --> 00:00:04.542
상대가 다치면 어쩌려고 실력이 모자란 걸 탓해야지
00:00:04.542 --> 00:00:07.005
상대 실력 때문에 화가 난 게 아니잖아 그렇지
00:00:01.000 --> 00:00:04.583
Dia boleh cedera Salah dia Siapa suruh dia jadi lemah
00:00:04.583 --> 00:00:07.541
Ini bukan tentang jurulatih itu bukan
00:00:01.000 --> 00:00:04.583
Du kunne ha skadet ham Hans feil Han burde vært bedre
00:00:04.583 --> 00:00:07.541
Men dette handlet vel ikke om treneren
00:00:01.000 --> 00:00:04.583
Mogłaś go skrzywdzić No to powinien się lepiej bronić
00:00:04.583 --> 00:00:07.541
Wiemy że wcale nie chodziło o trenera
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
Podia machucá lo Culpa dele
00:00:03.458 --> 00:00:06.125
Deveria ser melhor Mas o motivo não é esse
00:00:06.075 --> 00:00:07.583
Não é
00:00:01.000 --> 00:00:04.583
Îl puteai răni E vina lui Trebuia să fie mai bun
00:00:04.583 --> 00:00:07.541
Dar nu e ceva legat de instructor nu
00:00:01.000 --> 00:00:04.583
Ты могла его ранить Сам виноват Стараться надо
00:00:04.583 --> 00:00:07.541
Только дело ведь не в нём правда
00:00:01.000 --> 00:00:04.583
Podrías haberlo herido Culpa suya Debería pelear mejor
00:00:04.583 --> 00:00:07.541
Pero esto no fue por el entrenador cierto
00:00:01.000 --> 00:00:04.583
Du kunde ha skadat honom Han borde ha försvarat sig bättre
00:00:04.583 --> 00:00:07.541
Fast det här handlar väl inte om honom
00:00:01.000 --> 00:00:02.666
เขาอาจบาดเจ บ เขาผ ดเอง
00:00:03.541 --> 00:00:04.583
เขาน าจะท าได ด กว าน
00:00:04.583 --> 00:00:07.541
ยกเว นเร องน ไม เก ยวก บคร ฝ ก ว าไหม
00:00:01.000 --> 00:00:04.583
Ona zarar verebilirdin Kendi hatası Daha iyi olsaydı
00:00:04.583 --> 00:00:07.541
Ama bunun eğitmenle alakası yok öyle değil mi
00:00:01.000 --> 00:00:04.583
Ти могла його поранити Сам винен Він мав бути сильнішим
00:00:04.583 --> 00:00:07.541
От тільки справа не в тренері так
00:00:01.000 --> 00:00:04.583
Cậu đã có thể làm anh ấy bị thương đó Tại hắn mà Lẽ ra hắn phải giỏi hơn
00:00:04.583 --> 00:00:07.541
Nhưng không phải vì người huấn luyện đúng chứ
Available in 33 languages
Duration
9 seconds
Views
14
Timestamp in Movie
00:20:35
Uploaded
Feb 25, 2026
Season
1
Episode
5
Production
Office Kitano,Saito Entertainment,Tokyo FM,Bandai Visual,Celluloid Dreams,dentsu,Miramax,Shochiku
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
In a war-torn world of elemental magic, a young boy reawakens to undertake a dangerous mystic quest to fulfill his destiny as the Avatar, and bring peace to the world.