To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
You ruined everything!The Avatar was mine. My mission was-- Your mission was a sham. Did you really think the Fire Lordwas gonna take you back? Ozai was playing with you. It was all a game. And the winner is the onewithout the scar from Daddy. Ozai was just using you as motivation for your sister
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:05.208
You ruined everything The Avatar was mine My mission was
00:00:05.208 --> 00:00:06.708
Your mission
00:00:07.583 --> 00:00:08.541
was a sham
00:00:10.916 --> 00:00:14.416
Did you really think the Fire Lord was gonna take you back
00:00:15.833 --> 00:00:17.875
Ozai was playing with you
00:00:19.333 --> 00:00:20.541
It was all a game
00:00:22.166 --> 00:00:27.416
And the winner is the one without the scar from Daddy
00:00:29.416 --> 00:00:31.291
Ozai was just using you
00:00:32.416 --> 00:00:34.833
as motivation for your sister
00:00:01.000 --> 00:00:03.583
لقد أفسدت كل شيء
00:00:03.583 --> 00:00:06.708
كان الـ أفاتار في قبضتي وكانت مهمتي مهمتك
00:00:07.583 --> 00:00:09.041
كانت مجرد كذبة
00:00:10.916 --> 00:00:14.416
هل ظننت حق ا أن سيد النار سيقبل بعودتك
00:00:15.833 --> 00:00:17.875
كان أوزاي يلاعبك
00:00:19.333 --> 00:00:20.541
كان كل ذلك لعبة
00:00:22.166 --> 00:00:23.291
والفائز
00:00:24.041 --> 00:00:27.583
هو من لم يسب ب له والده ندبة
00:00:29.416 --> 00:00:31.291
كان أوزاي يستغل ك
00:00:32.416 --> 00:00:34.833
ليحف ز شقيقتك
00:00:01.000 --> 00:00:05.208
Dena zapuztu duzu Avatarra nirea zen Nire misioa
00:00:05.208 --> 00:00:06.708
Zure misioa
00:00:07.583 --> 00:00:08.625
iruzur bat zen
00:00:10.916 --> 00:00:14.416
Suaren jaunak berriz onartuko zintuela uste zenuen
00:00:15.833 --> 00:00:17.875
Ozai zurekin jolasten ari zen
00:00:19.333 --> 00:00:20.541
Jolas bat zen dena
00:00:22.166 --> 00:00:27.416
Eta irabazlea aitak egindako orbaina ez duena da
00:00:29.416 --> 00:00:31.291
Ozaik erabili egin zaitu
00:00:32.416 --> 00:00:34.833
zure arreba motibatzeko
00:00:01.000 --> 00:00:05.125
Ho ha arruïnat tot L'Avatar era meu la meva missió
00:00:05.125 --> 00:00:06.208
La vostra missió
00:00:07.542 --> 00:00:08.005
era una farsa
00:00:10.833 --> 00:00:14.125
De debò crèieu que el Senyor del Foc us deixaria tornar
00:00:15.833 --> 00:00:17.625
Ozai jugava amb vós
00:00:19.292 --> 00:00:20.458
Era tot un joc
00:00:22.167 --> 00:00:27.208
I guanya qui no té una cicatriu feta pel seu papa
00:00:29.417 --> 00:00:31.002
Ozai us utilitzava
00:00:32.333 --> 00:00:34.708
per motivar la vostra germana
00:00:01.000 --> 00:00:05.208
你毁了一切 降世神通是我的 我的任务是
00:00:05.208 --> 00:00:06.708
你的任务
00:00:07.583 --> 00:00:08.625
是个骗局
00:00:10.916 --> 00:00:14.416
你真的以为火烈王会让你回去吗
00:00:15.833 --> 00:00:17.875
敖载在耍你呢
00:00:19.333 --> 00:00:20.541
这就是场游戏
00:00:22.166 --> 00:00:27.416
获胜者是没有被爸爸留下伤疤的人
00:00:29.416 --> 00:00:31.291
敖载只是利用你
00:00:32.416 --> 00:00:34.833
来激励你妹妹
00:00:01.000 --> 00:00:05.208
Sve si upropastio Avatar je bio moj Moj je zadatak bio
00:00:05.208 --> 00:00:06.708
Tvoj je zadatak
00:00:07.583 --> 00:00:08.625
bio paravan
00:00:10.916 --> 00:00:14.416
Zbilja misliš da bi te vladar vatre primio natrag
00:00:15.833 --> 00:00:17.875
Ozai se igrao tobom
00:00:19.333 --> 00:00:20.541
To je bila samo igra
00:00:22.166 --> 00:00:27.416
A pobijedila je ona koja nema tatičin ožiljak
00:00:29.416 --> 00:00:31.291
Ozai te samo iskorištavao
00:00:32.416 --> 00:00:34.833
kao motivaciju za tvoju sestru
00:00:01.000 --> 00:00:05.208
Všechno jsi zničil Avatar byl můj Můj úkol
00:00:05.208 --> 00:00:06.708
Tvůj úkol
00:00:07.583 --> 00:00:09.041
byl pouhá fraška
00:00:10.916 --> 00:00:14.416
Vážně sis myslel že ti pán ohně dovolí vrátit se domů
00:00:15.833 --> 00:00:17.875
Jen si s tebou pohrával
00:00:19.333 --> 00:00:20.541
Byla to jenom hra
00:00:22.166 --> 00:00:27.416
A její vítěz nemá na obličeji jizvu od tatínka
00:00:29.416 --> 00:00:31.291
Ozai tě jenom využíval
00:00:32.416 --> 00:00:34.833
aby motivoval tvoji sestru
00:00:01.000 --> 00:00:05.208
Du ødelagde alt Avataren var min Min mission
00:00:05.208 --> 00:00:06.708
Din mission
00:00:07.583 --> 00:00:08.625
var en løgn
00:00:10.916 --> 00:00:14.416
Troede du virkelig ildherren ville tage dig tilbage
00:00:15.833 --> 00:00:17.875
Ozai legede med dig
00:00:19.333 --> 00:00:20.541
Det hele var en leg
00:00:22.166 --> 00:00:27.416
Og vinderen er den uden ar fra far
00:00:29.416 --> 00:00:31.291
Ozai udnyttede dig
00:00:32.416 --> 00:00:34.833
som motivation for din søster
00:00:01.000 --> 00:00:05.208
Je hebt alles verpest De Avatar was van mij Mijn missie
00:00:05.208 --> 00:00:06.708
Jouw missie
00:00:07.583 --> 00:00:09.041
bestond niet
00:00:10.916 --> 00:00:14.416
Dacht je echt dat de Vuurheer je terug zou nemen
00:00:15.833 --> 00:00:17.875
Ozai speelde met je
00:00:19.333 --> 00:00:20.541
Het was een spel
00:00:22.166 --> 00:00:27.416
En de winnaar is degene zonder het litteken van papa
00:00:29.416 --> 00:00:31.291
Ozai gebruikte je
00:00:32.416 --> 00:00:34.833
als motivatie voor je zus
00:00:01.000 --> 00:00:05.208
Sinira mo ang lahat Ang Avatar nasa akin na noon Ang misyon ko
00:00:05.208 --> 00:00:06.708
Ang misyon mo
00:00:07.583 --> 00:00:09.041
ay hindi totoo
00:00:10.916 --> 00:00:14.416
Inakala mo talaga na tatanggapin ka ulit ng Fire Lord
00:00:15.833 --> 00:00:17.875
Pinaglaruan ka ni Ozai
00:00:19.333 --> 00:00:21.125
Laro lang ang lahat ng iyon
00:00:22.166 --> 00:00:27.416
At ang nanalo ang walang pilat galing sa Ama
00:00:29.416 --> 00:00:31.291
Ginamit ka lang ni Ozai
00:00:32.416 --> 00:00:34.833
para himukin ang kapatid mo
00:00:01.000 --> 00:00:05.208
Pilasit kaiken Avatar oli hallussani Tehtäväni oli
00:00:05.208 --> 00:00:09.041
Sinun tehtäväsi oli huijausta
00:00:10.916 --> 00:00:14.416
Luulitko tulen valtiaan ottavan sinut takaisin
00:00:15.833 --> 00:00:17.875
Ozai leikitteli sinulla
00:00:19.333 --> 00:00:20.541
Kaikki oli peliä
00:00:22.166 --> 00:00:27.416
Pelin voittaja on se joka ei saanut isiltä arpea
00:00:29.416 --> 00:00:34.833
Ozai käytti sinua pelkkänä yllykkeenä sisarellesi
00:00:01.000 --> 00:00:05.208
Tu as tout gâché L'Avatar était à moi Ma mission était
00:00:05.208 --> 00:00:06.708
Ta mission
00:00:07.583 --> 00:00:09.041
était une mascarade
00:00:10.916 --> 00:00:14.075
Tu croyais vraiment que le seigneur du feu te laisserait revenir
00:00:15.833 --> 00:00:17.875
Ozai jouait avec toi
00:00:19.333 --> 00:00:20.541
Ce n'était qu'un jeu
00:00:22.166 --> 00:00:27.416
Et c'est l'enfant sans la cicatrice infligée par papa qui l'a remporté
00:00:29.416 --> 00:00:31.291
Ozai se servait de toi
00:00:32.416 --> 00:00:34.833
pour motiver ta sœur
00:00:01.000 --> 00:00:05.208
Estragaches todo O Avatar era meu A miña misión era
00:00:05.208 --> 00:00:06.291
A túa misión
00:00:07.583 --> 00:00:08.625
era unha farsa
00:00:10.916 --> 00:00:14.416
De verdade pensabas que o señor do lume te deixaría volver
00:00:15.875 --> 00:00:17.875
Ozai xogou contigo
00:00:19.333 --> 00:00:20.541
Todo era un xogo
00:00:22.166 --> 00:00:27.416
E a gañadora é a que non ten cicatriz de papá
00:00:29.416 --> 00:00:31.291
Ozai usoute
00:00:32.416 --> 00:00:34.833
para motivar a túa irmá
00:00:01.000 --> 00:00:05.208
Du hast alles ruiniert Der Avatar gehörte mir Meine Mission war
00:00:05.208 --> 00:00:06.708
Deine Mission
00:00:07.583 --> 00:00:09.041
war eine Täuschung
00:00:10.916 --> 00:00:14.416
Dachtest du wirklich der Feuerlord nimmt dich zurück
00:00:15.833 --> 00:00:17.875
Ozai hat mit dir gespielt
00:00:19.291 --> 00:00:20.541
Es war nur ein Spiel
00:00:22.166 --> 00:00:27.416
Und der Gewinner ist derjenige der keine Narbe von seinem Papa hat
00:00:29.416 --> 00:00:31.291
Ozai hat dich nur
00:00:32.416 --> 00:00:34.916
als Motivation für deine Schwester benutzt
00:00:01.000 --> 00:00:05.208
Τα κατέστρεψες όλα Ο Άβαταρ ήταν δικός μου Η αποστολή μου
00:00:05.208 --> 00:00:06.708
Η αποστολή σου
00:00:07.583 --> 00:00:08.625
ήταν απάτη
00:00:10.916 --> 00:00:14.416
Νόμιζες ότι ο Άρχοντας της Φωτιάς θα σε δεχόταν πίσω
00:00:15.833 --> 00:00:17.875
Ο Οζάι έπαιζε μαζί σου
00:00:19.333 --> 00:00:20.541
Ένα παιχνίδι ήταν
00:00:22.166 --> 00:00:27.416
Και νικητής είναι αυτός που δεν έχει ουλή από τον μπαμπάκα
00:00:29.416 --> 00:00:31.291
Ο Οζάι σε χρησιμοποιούσε
00:00:32.416 --> 00:00:34.833
ως κίνητρο για την αδελφή σου
00:00:01.000 --> 00:00:04.005
הרסת הכול האווטאר היה שלי
00:00:04.005 --> 00:00:06.708
המשימה שלי המשימה שלך
00:00:07.583 --> 00:00:08.625
הייתה שקר
00:00:10.916 --> 00:00:14.416
באמת חשבת שאדון האש יסכים לקבל אותך בחזרה
00:00:15.833 --> 00:00:17.875
אוזאי שיחק בך
00:00:19.291 --> 00:00:20.541
זה היה משחק אחד גדול
00:00:22.166 --> 00:00:23.291
והמנצח
00:00:24.041 --> 00:00:27.416
הוא זה שלא קיבל צלקת מאבא
00:00:29.416 --> 00:00:31.291
אוזאי רק השתמש בך
00:00:32.416 --> 00:00:34.833
כדי לתת מוטיבציה לאחותך
00:00:01.000 --> 00:00:05.208
Mindent tönkretettél Az avatár az enyém volt A küldetésem
00:00:05.208 --> 00:00:06.708
A küldetésed
00:00:07.583 --> 00:00:08.625
színjáték volt
00:00:10.916 --> 00:00:14.416
Tényleg elhitted hogy a Tűz Ura visszafogadna
00:00:15.833 --> 00:00:20.541
Ozai csak játszadozott veled Az egész csak játszma volt
00:00:22.166 --> 00:00:27.416
A győztes pedig az lesz akinek nincs sebhelye aputól
00:00:29.416 --> 00:00:31.375
Ozai pusztán arra használt téged
00:00:32.416 --> 00:00:34.833
hogy ösztökélje a húgodat
00:00:01.000 --> 00:00:05.208
Kau merusak segalanya Avatar itu incaranku Misiku
00:00:05.208 --> 00:00:06.708
Misimu itu
00:00:07.583 --> 00:00:08.625
cuma tipuan
00:00:10.916 --> 00:00:14.416
Kau pikir Raja Api sudi menerimamu kembali
00:00:15.833 --> 00:00:17.875
Ozai mempermainkanmu
00:00:19.333 --> 00:00:20.541
Semua itu permainan
00:00:22.166 --> 00:00:27.416
Dan pemenangnya tak punya bekas luka dari sang Ayah
00:00:29.416 --> 00:00:31.375
Ozai cuma memanfaatkanmu
00:00:32.416 --> 00:00:34.833
untuk memotivasi adikmu
00:00:01.000 --> 00:00:05.208
Hai rovinato tutto L'Avatar era mio la mia missione
00:00:05.208 --> 00:00:06.708
La tua missione
00:00:07.583 --> 00:00:08.625
era una farsa
00:00:10.916 --> 00:00:14.541
Pensavi davvero che il Signore del Fuoco ti avrebbe riaccolto
00:00:15.875 --> 00:00:17.916
Ozai si stava divertendo con te
00:00:19.333 --> 00:00:20.541
Era tutto un gioco
00:00:22.166 --> 00:00:27.416
E la vincitrice è colei che non ha una cicatrice inferta da papà
00:00:29.416 --> 00:00:31.291
Ozai ti stava solo usando
00:00:32.416 --> 00:00:34.833
per spronare tua sorella
00:00:01.000 --> 00:00:03.291
お前は全てをぶち壊した
00:00:03.791 --> 00:00:05.208
私の任務を
00:00:05.208 --> 00:00:06.708
お前の任務は
00:00:07.583 --> 00:00:08.625
見せかけだ
00:00:10.916 --> 00:00:14.625
火の王が本当に お前の帰国を許すと
00:00:15.875 --> 00:00:18.041
お前は遊ばれてた
00:00:19.333 --> 00:00:20.541
全てゲームだ
00:00:22.166 --> 00:00:27.625
勝者は父親から 受けた傷などない人間だよ
00:00:29.458 --> 00:00:31.005
お前は利用された
00:00:32.416 --> 00:00:35.000
妹の意欲を高めるためにな
00:00:01.000 --> 00:00:05.208
당신이 다 망쳤어 아바타도 임무도 전부
00:00:05.208 --> 00:00:06.708
네 임무는
00:00:07.583 --> 00:00:08.625
전부 가짜였어
00:00:10.916 --> 00:00:14.416
정말로 불의 제왕이 다시 받아줄 거라 생각했어
00:00:15.833 --> 00:00:17.875
오자이가 널 데리고 장난친 거야
00:00:19.333 --> 00:00:20.541
다 게임이었다고
00:00:22.166 --> 00:00:27.416
아빠가 상흔을 남기지 않은 쪽이 이 게임의 승자고
00:00:29.416 --> 00:00:31.291
오자이는 널 이용했어
00:00:32.416 --> 00:00:34.833
네 동생을 자극하기 위해서
00:00:01.000 --> 00:00:05.208
Kau musnahkan semuanya Aku yang jumpa Avatar Misi aku
00:00:05.208 --> 00:00:06.708
Misi kau
00:00:07.583 --> 00:00:09.041
hanya satu penipuan
00:00:10.916 --> 00:00:14.416
Kau ingat Raja Api akan terima kau semula
00:00:15.833 --> 00:00:17.875
Ozai mempermainkan kau
00:00:19.333 --> 00:00:20.541
Ia hanya permainan
00:00:22.166 --> 00:00:27.416
Pemenangnya ialah anak yang tak berparut kerana api ayahnya
00:00:29.416 --> 00:00:31.291
Ozai hanya mempergunakan kau
00:00:32.416 --> 00:00:34.833
untuk beri semangat kepada adik kau
00:00:01.000 --> 00:00:05.208
Du ødela alt Avataren var min Oppdraget mitt
00:00:05.208 --> 00:00:08.625
Oppdraget ditt var en bløff
00:00:10.916 --> 00:00:14.416
Trodde du virkelig Ildherren ville ta deg tilbake
00:00:15.833 --> 00:00:17.875
Ozai lekte med deg
00:00:19.333 --> 00:00:20.541
Det var bare en lek
00:00:22.166 --> 00:00:27.416
Og vinneren er den uten arret fra pappa
00:00:29.416 --> 00:00:31.291
Ozai brukte deg
00:00:32.416 --> 00:00:34.833
som motivasjon for søsteren din
00:00:01.000 --> 00:00:04.005
Wszystko zniszczyłeś Awatar był mój
00:00:04.005 --> 00:00:06.708
Moja misja Twoja misja
00:00:07.583 --> 00:00:08.625
to oszustwo
00:00:10.916 --> 00:00:14.416
Naprawdę sądziłeś że Władca Ognia przyjmie cię z powrotem
00:00:15.833 --> 00:00:17.875
Ozai się tobą bawił
00:00:19.333 --> 00:00:20.541
To była tylko gra
00:00:22.166 --> 00:00:27.416
A wygrywa ten któremu ojczulek nie zafundował blizny
00:00:29.416 --> 00:00:31.291
Ozai wykorzystał cię
00:00:32.416 --> 00:00:34.833
żeby zmotywować twoją siostrę
00:00:01.000 --> 00:00:05.208
Você estragou tudo O Avatar era meu Minha missão
00:00:05.208 --> 00:00:06.708
Sua missão
00:00:07.583 --> 00:00:08.625
era uma farsa
00:00:10.916 --> 00:00:14.416
Achou mesmo que o Senhor do Fogo ia aceitá lo de volta
00:00:15.833 --> 00:00:17.875
Ozai estava brincando com você
00:00:19.333 --> 00:00:20.541
Foi tudo um jogo
00:00:22.166 --> 00:00:23.291
E quem venceu
00:00:24.041 --> 00:00:27.416
foi quem não ganhou a cicatriz do papai
00:00:29.416 --> 00:00:31.291
Ozai estava usando você
00:00:32.416 --> 00:00:34.833
para motivar sua irmã
00:00:01.000 --> 00:00:05.208
Ai distrus totul Eu trebuia să l prind pe Avatar era misiunea mea
00:00:05.208 --> 00:00:06.708
Misiunea ta
00:00:07.583 --> 00:00:09.041
a fost o farsă
00:00:10.916 --> 00:00:14.583
Chiar credeai că Stăpânul Focului te va primi înapoi
00:00:15.833 --> 00:00:18.166
Ozai te a dus de nas
00:00:19.291 --> 00:00:20.541
A fost un joc
00:00:22.166 --> 00:00:27.708
Iar câștigătoarea este cea fără cicatrice de la tati
00:00:29.416 --> 00:00:31.625
Ozai te a folosit
00:00:32.416 --> 00:00:34.833
ca să o motiveze pe sora ta
00:00:01.000 --> 00:00:03.292
Ты всё похоронил
00:00:03.833 --> 00:00:06.075
Аватар был мой Моя миссия Твоя миссия
00:00:07.625 --> 00:00:09.083
Это была бутафория
00:00:10.958 --> 00:00:14.458
Ты правда думал что Хозяин Огня примет тебя обратно
00:00:15.875 --> 00:00:17.917
Озай играл с тобой
00:00:19.375 --> 00:00:20.583
Это была игра
00:00:22.208 --> 00:00:27.458
А выиграл в ней кое кто кого папочка не наградил шрамом
00:00:29.458 --> 00:00:31.333
Озай просто использовал тебя
00:00:32.458 --> 00:00:34.875
чтобы подстегивать твою сестру
00:00:01.000 --> 00:00:05.208
Arruinaste todo El Avatar era mío Mi misión era
00:00:05.208 --> 00:00:06.708
Tu misión
00:00:07.583 --> 00:00:08.625
era una farsa
00:00:10.916 --> 00:00:14.416
De verdad creíste que el Señor del Fuego te dejaría volver
00:00:15.833 --> 00:00:17.875
Ozai estaba jugando contigo
00:00:19.333 --> 00:00:20.541
Era todo un juego
00:00:22.166 --> 00:00:23.291
Y el ganador
00:00:24.041 --> 00:00:27.416
es el que no porta la cicatriz de papi
00:00:29.416 --> 00:00:31.291
Ozai te estaba usando
00:00:32.416 --> 00:00:34.833
para motivar a tu hermana
00:00:01.000 --> 00:00:05.208
Du förstörde allt Avataren var min Mitt uppdrag var
00:00:05.208 --> 00:00:06.708
Ditt uppdrag
00:00:07.583 --> 00:00:08.625
var en bluff
00:00:10.916 --> 00:00:14.416
Trodde du verkligen att eldfursten tänkte ta dig tillbaka
00:00:15.833 --> 00:00:17.875
Ozai manipulerade dig
00:00:19.333 --> 00:00:20.541
Det var bara en lek
00:00:22.166 --> 00:00:27.416
Och vinnaren är den som saknar ett ärr efter pappa
00:00:29.416 --> 00:00:31.291
Ozai utnyttjade dig
00:00:32.416 --> 00:00:34.833
för att motivera din syster
00:00:01.000 --> 00:00:03.541
เจ าท าลายท กอย างหมดส น
00:00:03.541 --> 00:00:05.208
ผ อวตารเป นของข า ภารก จของข า
00:00:05.208 --> 00:00:06.708
ภารก จของท าน
00:00:07.583 --> 00:00:08.625
ม นเร องหลอกลวง
00:00:10.916 --> 00:00:14.416
เช อจร งๆ หร อว าเจ าอ คค จะย นด ให ท านกล บไป
00:00:15.833 --> 00:00:17.875
โอไซก าล งป นห วท าน
00:00:19.333 --> 00:00:20.541
ท งหมดเป นแค เกม
00:00:22.166 --> 00:00:23.291
ผ ชนะก ค อ
00:00:24.125 --> 00:00:27.416
ผ ท ไร รอยแผลเป นท ถ กพ อกระท า
00:00:29.416 --> 00:00:31.291
โอไซแค หลอกใช ท าน
00:00:32.416 --> 00:00:34.833
เพ อเป นแรงจ งใจให น องสาวท านไงเล า
00:00:01.000 --> 00:00:05.208
Her şeyi mahvettin Avatar benimdi Görevimi
00:00:05.208 --> 00:00:06.708
Görevin
00:00:07.583 --> 00:00:09.041
bir düzmeceydi
00:00:10.916 --> 00:00:14.541
Ateş Kralı seni geri kabul edecek mi sandın gerçekten
00:00:15.875 --> 00:00:17.916
Ozai seninle oynuyordu
00:00:19.333 --> 00:00:20.541
Hepsi bir oyundu
00:00:22.166 --> 00:00:27.708
Kazanan ise yüzünde babasından yadigâr yanık izi olmayan evlat
00:00:29.416 --> 00:00:31.291
Ozai seni kullandı
00:00:32.416 --> 00:00:34.916
tek amacı kardeşini kamçılamaktı
00:00:01.000 --> 00:00:05.208
Ти все зіпсував Аватар був моїм Моя місія була
00:00:05.208 --> 00:00:06.708
Твоя місія
00:00:07.583 --> 00:00:08.625
була фіктивною
00:00:10.916 --> 00:00:14.416
Ти справді думав що Вогняний Повелитель візьме тебе назад
00:00:15.833 --> 00:00:17.875
Озай грався з тобою
00:00:19.333 --> 00:00:20.541
Це все була гра
00:00:22.166 --> 00:00:27.416
А переможець людина без шраму від татка
00:00:29.416 --> 00:00:31.291
Озай тебе використовував
00:00:32.416 --> 00:00:34.833
як мотивацію для сестри
00:00:01.000 --> 00:00:05.208
Ngươi phá hỏng mọi thứ rồi Thế thần đã thuộc về ta Sứ mệnh của ta
00:00:05.208 --> 00:00:06.708
Sứ mệnh của ngươi
00:00:07.583 --> 00:00:09.041
là trò bịp bợm thôi
00:00:10.916 --> 00:00:14.416
Ngươi thực sự nghĩ Hỏa Vương sẽ đón người về sao
00:00:15.875 --> 00:00:17.875
Ozai trêu đùa ngươi đó thôi
00:00:19.333 --> 00:00:20.541
Đó là trò chơi thôi
00:00:22.166 --> 00:00:27.416
Và kẻ chiến thắng là kẻ không mang vết sẹo từ cha kìa
00:00:29.416 --> 00:00:31.291
Ozai chỉ mượn ngươi
00:00:32.416 --> 00:00:34.833
làm động lực cho em gái ngươi mà thôi
Available in 33 languages
Duration
36 seconds
Views
16
Timestamp in Movie
00:32:13
Uploaded
Feb 25, 2026
Season
1
Episode
8
Production
Office Kitano,Saito Entertainment,Tokyo FM,Bandai Visual,Celluloid Dreams,dentsu,Miramax,Shochiku
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
In a war-torn world of elemental magic, a young boy reawakens to undertake a dangerous mystic quest to fulfill his destiny as the Avatar, and bring peace to the world.