To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
You should turn in, sir. We'll keep watch. Any sign of the prince,we'll let you know. Thank you, Lieutenant,but I'll wait a little longer
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.075
You should turn in sir We'll keep watch
00:00:03.075 --> 00:00:05.792
Any sign of the prince we'll let you know
00:00:05.792 --> 00:00:08.875
Thank you Lieutenant but I'll wait a little longer
00:00:01.000 --> 00:00:03.075
أخلد إلى النوم يا سيدي سنتول ى المراقبة
00:00:03.075 --> 00:00:05.792
سن علمك في حال رأينا أي أثر للأمير
00:00:05.792 --> 00:00:08.875
شكر ا أيها الملازم لكن سأنتظر قليل ا بعد
00:00:01.000 --> 00:00:03.708
Zoaz lotara jauna Guk egingo dugu zaintza
00:00:03.708 --> 00:00:05.075
Printzea ikustekotan esango dizut
00:00:05.075 --> 00:00:08.833
Mila esker lotinanta baina apur bat itxarongo dut
00:00:01.000 --> 00:00:03.075
Hauríeu d'entrar nosaltres vigilarem
00:00:03.075 --> 00:00:08.791
Si veiem el príncep us avisarem Gràcies però esperaré una mica més
00:00:01.000 --> 00:00:03.583
你该睡觉了 长官 我们会继续盯着的
00:00:03.583 --> 00:00:05.075
一旦发现了王子的踪迹 我们就马上通知你
00:00:05.075 --> 00:00:08.833
谢谢你 中尉 但我想再等一下
00:00:01.000 --> 00:00:03.708
Idite spavati gospodine Mi ćemo stražariti
00:00:03.708 --> 00:00:05.075
Javit ćemo vam ako vidimo princa
00:00:05.075 --> 00:00:08.833
Hvala poručniče ali pričekat ću još malo
00:00:01.000 --> 00:00:03.667
Měl byste jít spát pane Budeme na hlídce
00:00:03.667 --> 00:00:05.075
Až se princ objeví zavoláme vás
00:00:05.075 --> 00:00:08.833
Děkuju poručíku ale ještě chvíli počkám
00:00:01.000 --> 00:00:05.075
Få noget søvn Vi holder vagt Vi siger til hvis vi ser prinsen
00:00:05.075 --> 00:00:08.833
Tak løjtnant men jeg venter lidt endnu
00:00:01.000 --> 00:00:03.075
Ga maar slapen Wij houden de wacht
00:00:03.075 --> 00:00:08.875
Als we de prins zien geven we het door Bedankt maar ik wacht nog even
00:00:01.000 --> 00:00:05.792
Magpahinga na kayo Magbabantay kami Sasabihin namin pag namataan ang prinsipe
00:00:05.792 --> 00:00:08.875
Salamat Tinyente pero maghihintay pa ako nang kaunti
00:00:01.000 --> 00:00:05.792
Antakaa meidän pitää vahtia Ilmoitamme jos prinssistä näkyy merkkejä
00:00:05.792 --> 00:00:08.875
Kiitän mutta odotan vielä tovin
00:00:01.000 --> 00:00:03.708
Reposez vous général Nous montons la garde
00:00:03.708 --> 00:00:05.075
Nous vous tiendrons au courant
00:00:05.075 --> 00:00:08.833
Merci lieutenant mais je vais attendre encore un peu
00:00:01.000 --> 00:00:03.708
Debía ir para a cama señor Vixiaremos nós
00:00:03.708 --> 00:00:05.075
Se sabemos do príncipe avisamos
00:00:05.075 --> 00:00:08.833
Grazas tenente pero agardarei algo máis
00:00:01.000 --> 00:00:03.417
Sie sollten schlafen Wir halten Wache
00:00:03.417 --> 00:00:05.792
Wenn wir den Prinzen sehen melden wir uns
00:00:05.792 --> 00:00:08.875
Danke Lieutenant aber ich warte noch etwas
00:00:01.000 --> 00:00:03.708
Ξεκουραστείτε Θα έχουμε εμείς τον νου μας
00:00:03.708 --> 00:00:05.075
Αν δούμε τον πρίγκιπα θα σας πω
00:00:05.075 --> 00:00:08.833
Ευχαριστώ υπολοχαγέ αλλά θα περιμένω λίγο ακόμα
00:00:01.000 --> 00:00:03.708
כדאי שתלך לישון אדוני אנחנו נמשיך בשמירה
00:00:03.708 --> 00:00:05.075
אם נבחין בנסיך נודיע לך מיד
00:00:05.075 --> 00:00:08.833
תודה לך סגן אבל אחכה עוד קצת
00:00:01.000 --> 00:00:05.075
Térj nyugovóra uram Mi őrködünk Szólunk ha megtudunk valamit a hercegről
00:00:05.075 --> 00:00:08.833
Köszönöm hadnagy de várok még egy kicsit
00:00:01.000 --> 00:00:05.075
Beristirahatlah Biar kami yang berjaga Kami kabari jika Pangeran kembali
00:00:05.075 --> 00:00:08.833
Terima kasih Letnan Akan kutunggu sebentar lagi
00:00:01.000 --> 00:00:05.075
Riposate signore Staremo noi di guardia Se il Principe torna vi avviseremo
00:00:05.075 --> 00:00:08.833
Grazie tenente ma aspetterò ancora un po'
00:00:01.000 --> 00:00:02.542
お休みください
00:00:02.542 --> 00:00:05.792
王子が戻ったら お呼びします
00:00:05.792 --> 00:00:08.875
ありがとう だがもう少し待つ
00:00:01.000 --> 00:00:03.708
그만 들어가 쉬세요 저희가 보초를 서겠습니다
00:00:03.708 --> 00:00:05.075
왕자님이 나타나시면 알려드릴게요
00:00:05.075 --> 00:00:08.833
고맙지만 좀 더 기다려 보겠네
00:00:01.000 --> 00:00:05.075
Tuan berehatlah Biar kami berkawal Kalau nampak putera kami akan beritahu
00:00:05.075 --> 00:00:08.833
Terima kasih leftenan Saya nak terus tunggu
00:00:01.000 --> 00:00:05.075
Du bør legge deg Vi holder vakt Vi sier fra om det er tegn til prinsen
00:00:05.075 --> 00:00:08.833
Takk løytnant men jeg venter litt til
00:00:01.000 --> 00:00:03.708
Proszę wracać Staniemy na czatach
00:00:03.708 --> 00:00:05.075
Będziemy wypatrywać księcia
00:00:05.075 --> 00:00:08.833
Dziękuję poruczniku ale poczekam jeszcze chwilę
00:00:01.000 --> 00:00:03.708
É melhor se recolher senhor Ficaremos de olho
00:00:03.708 --> 00:00:05.075
Avisaremos a qualquer sinal do príncipe
00:00:05.075 --> 00:00:08.833
Obrigado tenente mas vou esperar mais um pouco
00:00:01.000 --> 00:00:05.075
Ar trebui să te culci Stăm noi de veghe Dacă dăm de urma prințului te anunțăm
00:00:05.075 --> 00:00:08.833
Mulțumesc locotenente dar mai aștept puțin
00:00:01.000 --> 00:00:03.708
Отдохните сэр Мы постоим на вахте
00:00:03.708 --> 00:00:05.075
Если принц объявится разбудим
00:00:05.075 --> 00:00:08.833
Спасибо лейтенант Я еще немного подожду
00:00:01.000 --> 00:00:05.075
Debería acostarse señor Vigilaremos Le avisaremos si vemos al príncipe
00:00:05.075 --> 00:00:08.833
Gracias teniente pero esperaré un poco más
00:00:01.000 --> 00:00:05.075
Du kan gå och lägga dig Vi håller utkik Vi säger till om vi ser nåt
00:00:05.075 --> 00:00:08.833
Tack löjtnant men jag väntar lite till
00:00:01.000 --> 00:00:03.075
ท านควรเข านอนได แล วขอร บ เราจะเฝ าด เอง
00:00:03.075 --> 00:00:05.792
หากม ส ญญาณขององค ชายจะแจ งให ทราบ
00:00:05.792 --> 00:00:08.875
ขอบใจ ผ หมวด แต ข าจะรออ กหน อย
00:00:01.000 --> 00:00:03.708
Siz uykunuzdan olmayın Biz nöbet tutarız
00:00:03.708 --> 00:00:05.075
Prens'i görürsek haber veririz
00:00:05.075 --> 00:00:08.833
Sağ ol Teğmen ama biraz daha bekleyeceğim
00:00:01.000 --> 00:00:03.708
Відпочиньте пане Ми будемо на варті
00:00:03.708 --> 00:00:05.075
З'явиться принц доповімо
00:00:05.075 --> 00:00:08.833
Дякую лейтенанте Та я почекаю ще трохи
00:00:01.000 --> 00:00:03.708
Ngài nên vào nghỉ đi ạ Bọn tôi sẽ canh chừng
00:00:03.708 --> 00:00:05.075
Có dấu hiệu gì của hoàng tử bọn tôi sẽ báo
00:00:05.075 --> 00:00:08.833
Đa tạ đại úy nhưng ta sẽ đợi thêm chút nữa
Available in 33 languages
Duration
10 seconds
Views
11
Timestamp in Movie
00:41:22
Uploaded
Feb 25, 2026
Season
1
Episode
6
Production
Office Kitano,Saito Entertainment,Tokyo FM,Bandai Visual,Celluloid Dreams,dentsu,Miramax,Shochiku
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
In a war-torn world of elemental magic, a young boy reawakens to undertake a dangerous mystic quest to fulfill his destiny as the Avatar, and bring peace to the world.