To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
You were right. I wasn't here for the world. Or for you. But I'm here now
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
You were right
00:00:04.125 --> 00:00:07.167
I wasn't here for the world Or for you
00:00:09.005 --> 00:00:10.583
But I'm here now
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
كنت محق ا
00:00:04.125 --> 00:00:05.583
لم أكن موجود ا لمساعدة العالم
00:00:06.083 --> 00:00:07.025
ولا لمساعدتك
00:00:09.005 --> 00:00:10.667
لكنني هنا الآن
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Zuzen zeunden
00:00:04.125 --> 00:00:07.167
Ez naiz munduarentzat hemen egon Edo zuretzat
00:00:09.005 --> 00:00:11.167
Baina hemen nago orain
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Tens raó
00:00:04.125 --> 00:00:06.959
No vaig ajudar al món ni a tu
00:00:09.005 --> 00:00:10.542
Però ja soc aquí
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
你说得对
00:00:04.125 --> 00:00:07.167
我没有守护这个世界 也没有守护你
00:00:09.005 --> 00:00:10.583
但我现在在这里了
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Imao si pravo
00:00:04.125 --> 00:00:07.167
Nisam bio ovdje za svijet Ni za tebe
00:00:09.005 --> 00:00:10.583
Ali sad sam ovdje
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Měl jsi pravdu
00:00:04.125 --> 00:00:07.208
Nebyl jsem tu když jste mě potřebovali nejvíc
00:00:09.005 --> 00:00:10.708
Ale vrátil jsem se
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Du havde ret
00:00:04.125 --> 00:00:07.167
Jeg var der ikke for verden eller dig
00:00:09.005 --> 00:00:10.583
Men jeg er her nu
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Je had gelijk
00:00:04.125 --> 00:00:07.167
Ik was er niet voor de wereld Of voor jou
00:00:09.005 --> 00:00:11.167
Maar ik ben er nu
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Tama ka
00:00:04.125 --> 00:00:07.167
Wala ako rito para sa mundo noon O para sa iyo
00:00:09.583 --> 00:00:11.167
Pero nandito na ako
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Olit oikeassa
00:00:04.125 --> 00:00:07.167
En ollut maailman ja sinun apuna
00:00:09.005 --> 00:00:10.075
Olen täällä nyt
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Tu avais raison
00:00:04.125 --> 00:00:07.167
Je n'ai pas été présent pour le monde ni pour toi
00:00:09.005 --> 00:00:11.167
Mais je suis revenu
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Tiñas razón
00:00:04.125 --> 00:00:07.167
Eu non estaba cando o mundo e ti me precisabades
00:00:09.542 --> 00:00:10.075
Pero agora estou
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Du hattest recht
00:00:04.125 --> 00:00:07.167
Ich war nicht für die Welt da Oder für dich
00:00:09.583 --> 00:00:11.167
Aber das bin ich jetzt
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Είχες δίκιο
00:00:04.167 --> 00:00:07.208
Δεν βοήθησα τον κόσμο Ούτε εσένα
00:00:09.542 --> 00:00:10.075
Αλλά είμαι εδώ τώρα
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
צדקת
00:00:04.083 --> 00:00:05.583
לא הייתי כאן בשביל העולם
00:00:06.083 --> 00:00:07.167
או בשבילך
00:00:09.005 --> 00:00:10.583
אבל אני כאן עכשיו
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Igazad volt
00:00:04.083 --> 00:00:07.125
Nem számíthatott rám a világ Sem pedig te
00:00:09.005 --> 00:00:10.075
De most itt vagyok
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Kau benar
00:00:04.125 --> 00:00:07.167
Aku menghilang dari dunia Dari sisimu
00:00:09.005 --> 00:00:10.075
Tapi kini aku datang
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Avevi ragione
00:00:04.083 --> 00:00:06.000
Non c'ero per aiutare il mondo
00:00:06.000 --> 00:00:07.167
E nemmeno te
00:00:09.583 --> 00:00:10.667
Ma ora sono qui
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
認めるよ
00:00:04.125 --> 00:00:05.583
僕は逃げた
00:00:06.083 --> 00:00:07.167
君からも
00:00:09.005 --> 00:00:10.075
でも戻った
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
네 말이 맞아
00:00:04.125 --> 00:00:07.167
난 세상도 너도 모두 떠나 있었어
00:00:09.005 --> 00:00:10.583
하지만 난 지금 여기 있어
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Betul cakap kau
00:00:04.125 --> 00:00:07.167
Dulu aku tak ada untuk kau dan dunia ini
00:00:09.005 --> 00:00:10.075
Tapi aku dah datang
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Du hadde rett
00:00:04.125 --> 00:00:07.167
Jeg var ikke her for verden Eller for deg
00:00:09.005 --> 00:00:10.583
Men jeg er her nå
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Miałeś rację
00:00:04.125 --> 00:00:05.458
Nie pomogłem światu
00:00:06.083 --> 00:00:07.167
Ani tobie
00:00:09.005 --> 00:00:10.708
Ale zrobię to teraz
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Você tinha razão
00:00:04.125 --> 00:00:06.000
Eu estava ausente para o mundo
00:00:06.000 --> 00:00:07.167
E para você
00:00:09.005 --> 00:00:10.075
Mas agora estou aqui
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Ai dreptate
00:00:04.125 --> 00:00:07.167
Nu v am ajutat nici pe tine nici restul lumii
00:00:09.542 --> 00:00:11.167
Dar acum m am întors
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Ты был прав
00:00:04.125 --> 00:00:06.000
Я не пришел на помощь миру
00:00:06.000 --> 00:00:07.167
И тебе
00:00:09.005 --> 00:00:10.583
Но теперь я здесь
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Tenías razón
00:00:04.125 --> 00:00:05.583
No estuve para el mundo
00:00:06.083 --> 00:00:07.167
Ni para ti
00:00:09.005 --> 00:00:10.075
Pero ya estoy aquí
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Du hade rätt
00:00:04.125 --> 00:00:07.167
Jag övergav världen Och dig
00:00:09.005 --> 00:00:10.075
Men jag är här nu
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
ถ กของเจ า
00:00:04.125 --> 00:00:05.583
ตอนน นข าไม ได อย ช วยโลกเรา
00:00:06.083 --> 00:00:07.167
ไม ได ช วยเจ า
00:00:09.005 --> 00:00:10.708
แต ตอนน ข าอย น แล ว
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Haklısın
00:00:04.125 --> 00:00:07.208
Dünyanın yanında olamadım Senin yanında da
00:00:09.583 --> 00:00:11.167
Ama şimdi buradayım
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Твоя правда
00:00:04.125 --> 00:00:07.167
Мене не було щоб допомагати світові Чи тобі
00:00:09.005 --> 00:00:10.583
Але тепер я тут
00:00:01.000 --> 00:00:01.958
Cậu nói phải
00:00:04.125 --> 00:00:07.125
Mình đã không ở bên thế gian Hay ở bên cậu
00:00:09.541 --> 00:00:10.708
Nhưng giờ mình đã ở đây
Available in 33 languages
Duration
12 seconds
Views
10
Timestamp in Movie
00:45:00
Uploaded
Feb 25, 2026
Season
1
Episode
4
Production
Office Kitano,Saito Entertainment,Tokyo FM,Bandai Visual,Celluloid Dreams,dentsu,Miramax,Shochiku
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
In a war-torn world of elemental magic, a young boy reawakens to undertake a dangerous mystic quest to fulfill his destiny as the Avatar, and bring peace to the world.