To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
You're right. I don't matter. The world needed the Avatar... and I failed
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
You're right
00:00:03.583 --> 00:00:04.667
I don't matter
00:00:06.208 --> 00:00:07.625
The world needed the Avatar
00:00:09.833 --> 00:00:10.075
and I failed
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
أنت محق
00:00:03.583 --> 00:00:04.667
لست مهم ا
00:00:06.167 --> 00:00:07.625
احتاج العالم إلى الـ أفاتار
00:00:09.833 --> 00:00:10.075
وأنا خذلته
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Zuzen zaude
00:00:03.583 --> 00:00:04.667
Ez dut axola
00:00:06.208 --> 00:00:07.625
Munduak behar ninduenean
00:00:09.833 --> 00:00:10.075
huts egin nuen
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Tens raó
00:00:03.542 --> 00:00:04.584
No soc important
00:00:06.209 --> 00:00:07.542
El món em necessitava
00:00:09.792 --> 00:00:10.625
i no hi era
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
你说得对
00:00:03.583 --> 00:00:04.667
我不重要
00:00:06.208 --> 00:00:07.625
这个世界需要降世神通
00:00:09.833 --> 00:00:10.075
但我辜负了所有人
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Imaš pravo
00:00:03.583 --> 00:00:04.667
Nisam važan
00:00:06.208 --> 00:00:07.625
Svijet je trebao avatara
00:00:09.833 --> 00:00:10.075
a zakazao sam
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
Máte pravdu
00:00:03.625 --> 00:00:04.709
Nezmůžu nic
00:00:06.025 --> 00:00:07.667
Svět potřeboval avatara
00:00:09.834 --> 00:00:10.834
a já selhal
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Du har ret
00:00:03.583 --> 00:00:04.667
Jeg betyder intet
00:00:06.208 --> 00:00:07.625
Verden behøvede Avataren
00:00:09.833 --> 00:00:10.792
og jeg fejlede
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
Je hebt gelijk
00:00:03.542 --> 00:00:04.667
Ik doe er niet toe
00:00:06.208 --> 00:00:07.625
De Avatar was nodig
00:00:09.833 --> 00:00:10.075
en ik faalde
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Tama ka
00:00:03.542 --> 00:00:04.667
Hindi ako mahalaga
00:00:06.208 --> 00:00:08.208
Kinailangan ng mundo ang Avatar
00:00:09.833 --> 00:00:10.075
at nabigo ako
00:00:01.000 --> 00:00:04.667
Olet oikeassa Minulla ei ole väliä
00:00:06.083 --> 00:00:07.625
Maailma tarvitsi avataria
00:00:09.833 --> 00:00:10.075
Epäonnistuin
00:00:01.000 --> 00:00:04.667
Vous avez raison Je n'ai pas d'importance
00:00:06.208 --> 00:00:07.625
Le monde avait besoin de moi
00:00:09.833 --> 00:00:10.075
et j'ai échoué
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Tes razón
00:00:03.583 --> 00:00:04.667
Eu non pinto nada
00:00:06.208 --> 00:00:07.625
O mundo precisaba o Avatar
00:00:09.833 --> 00:00:10.833
pero eu fracasei
00:00:01.000 --> 00:00:01.958
Sie haben recht
00:00:03.583 --> 00:00:04.667
Ich bin unwichtig
00:00:06.208 --> 00:00:07.625
Die Welt brauchte den Avatar
00:00:09.833 --> 00:00:11.005
Und ich habe versagt
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Έχεις δίκιο
00:00:03.583 --> 00:00:04.667
Δεν αξίζω τίποτα
00:00:06.208 --> 00:00:07.625
Ο κόσμος με χρειαζόταν
00:00:09.833 --> 00:00:10.075
κι εγώ απέτυχα
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
אתה צודק
00:00:03.583 --> 00:00:04.667
אני לא חשוב
00:00:06.208 --> 00:00:07.625
העולם היה זקוק לאווטאר
00:00:09.833 --> 00:00:10.075
ונכשלתי
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Igazad van
00:00:03.583 --> 00:00:04.667
Nem számítok
00:00:06.208 --> 00:00:08.208
A világnak szüksége volt rám
00:00:09.833 --> 00:00:10.075
de én elbuktam
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Kau benar
00:00:03.583 --> 00:00:04.667
Aku tidak penting
00:00:06.125 --> 00:00:07.625
Saat dunia membutuhkan Avatar
00:00:09.075 --> 00:00:10.075
aku gagal
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Hai ragione
00:00:03.583 --> 00:00:04.667
Io non conto
00:00:06.125 --> 00:00:07.625
Il mondo era in pericolo
00:00:09.833 --> 00:00:10.792
e io ho fallito
00:00:01.000 --> 00:00:01.791
そうだ
00:00:03.541 --> 00:00:04.625
重要じゃない
00:00:06.208 --> 00:00:07.583
アバターとして
00:00:09.791 --> 00:00:10.791
僕は失敗した
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
맞아요
00:00:03.583 --> 00:00:04.667
전 아무것도 아니에요
00:00:06.208 --> 00:00:07.625
세상엔 아바타가 필요했지만
00:00:09.833 --> 00:00:10.075
전 실패했어요
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Betul kata kau
00:00:03.583 --> 00:00:04.667
Aku tak penting
00:00:06.208 --> 00:00:07.625
Dunia perlukan Avatar
00:00:09.833 --> 00:00:10.075
tapi aku gagal
00:00:01.000 --> 00:00:04.667
Du har rett Jeg betyr ingenting
00:00:06.208 --> 00:00:07.625
Verden trengte avataren
00:00:09.833 --> 00:00:10.917
og jeg mislyktes
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Masz rację
00:00:03.583 --> 00:00:04.667
Nie liczę się
00:00:06.208 --> 00:00:07.625
Świat potrzebował awatara
00:00:09.833 --> 00:00:10.075
a ja zawiodłem
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Tem razão
00:00:03.583 --> 00:00:04.667
Eu não importo
00:00:06.208 --> 00:00:07.625
O mundo precisava do Avatar
00:00:09.833 --> 00:00:10.075
e eu fracassei
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Ai dreptate
00:00:03.583 --> 00:00:04.667
Eu nu contez
00:00:06.208 --> 00:00:07.625
Când era nevoie de mine
00:00:09.833 --> 00:00:10.958
am dat greș
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Ты прав
00:00:03.583 --> 00:00:04.667
Я никто
00:00:06.208 --> 00:00:07.625
Мир нуждался в Аватаре
00:00:09.792 --> 00:00:10.075
а я его подвел
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Tienes razón
00:00:03.583 --> 00:00:04.667
No importo
00:00:06.208 --> 00:00:07.625
El mundo necesitaba al Avatar
00:00:09.833 --> 00:00:10.075
y fallé
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Du har rätt
00:00:03.542 --> 00:00:04.667
Jag är inte viktig
00:00:06.167 --> 00:00:07.625
Världen behövde avataren
00:00:09.075 --> 00:00:10.833
men jag svek den
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
เจ าพ ดถ ก
00:00:03.583 --> 00:00:04.667
ต วข าไม ได ส าค ญอะไร
00:00:06.208 --> 00:00:07.625
โลกต องการผ อวตาร
00:00:09.792 --> 00:00:10.792
แต ข ากล บล มเหลว
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Haklısın
00:00:03.625 --> 00:00:04.709
Bir önemim yok
00:00:06.209 --> 00:00:07.667
Dünyanın bana ihtiyacı vardı
00:00:09.875 --> 00:00:10.959
ve ben çuvalladım
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Ваша правда
00:00:03.583 --> 00:00:04.667
Я не маю значення
00:00:06.208 --> 00:00:07.625
Світ потребував Аватара
00:00:09.792 --> 00:00:10.075
а я не впорався
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Ngươi nói phải
00:00:03.583 --> 00:00:04.667
Ta chẳng quan trọng
00:00:06.025 --> 00:00:07.625
Thế gian cần Thế thần
00:00:09.792 --> 00:00:10.875
mà ta đã thất bại
Available in 33 languages
Duration
12 seconds
Views
13
Timestamp in Movie
00:22:50
Uploaded
Feb 25, 2026
Season
1
Episode
8
Production
Office Kitano,Saito Entertainment,Tokyo FM,Bandai Visual,Celluloid Dreams,dentsu,Miramax,Shochiku
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
In a war-torn world of elemental magic, a young boy reawakens to undertake a dangerous mystic quest to fulfill his destiny as the Avatar, and bring peace to the world.