To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Hello.-This is Dan of the FBI. Oh. This is Aaron at Mattel. I don't give a flying squirrelwho you are, Aaron. -What are you, like an intern?-No, I'm-- Two of your dollshave gotten loose. Impossible. -How do you know?-Don't sass me, Aaron. Couple of blondes,answering to Barbie and Ken. Rollerblading in Santa Monica. We're gonna need Mattel's help landing the eagle. Don't crap the bed, Aaron! I won't. This is bad.This is really bad. -What?-This happened before. What? When? I heard about ten years ago,a woman named Skipper turned up at some family's homein Key West. Asked to babysit the kids. She then tried to taketheir toddler surfing. -Geez.-I know. They were able to straightenit out, keep it under wraps, but this is serious. -I'm going all the way up.-No one goes all the way up. -I have to.-You may never come back. I know
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.462
phone rings
00:00:03.497 --> 00:00:05.053
Hello This is Dan of the FBI
00:00:05.565 --> 00:00:07.202
Oh This is Aaron at Mattel
00:00:07.237 --> 00:00:08.775
I don't give a flying squirrel who you are Aaron
00:00:08.081 --> 00:00:10.007
What are you like an intern No I'm
00:00:10.735 --> 00:00:12.306
Two of your dolls have gotten loose
00:00:12.341 --> 00:00:13.703
Impossible
00:00:13.738 --> 00:00:15.276
How do you know Don't sass me Aaron
00:00:15.311 --> 00:00:17.245
Couple of blondes answering to Barbie and Ken
00:00:17.028 --> 00:00:18.884
Rollerblading in Santa Monica
00:00:18.919 --> 00:00:20.919
We're gonna need Mattel's help landing the eagle
00:00:20.954 --> 00:00:22.415
Don't crap the bed Aaron
00:00:22.045 --> 00:00:23.416
I won't
00:00:23.451 --> 00:00:24.045
line disconnects
00:00:26.999 --> 00:00:28.058
This is bad This is really bad
00:00:28.093 --> 00:00:29.994
What stammering This happened before
00:00:30.029 --> 00:00:31.655
What When
00:00:31.069 --> 00:00:33.723
I heard about ten years ago a woman named Skipper
00:00:33.758 --> 00:00:35.593
turned up at some family's home in Key West
00:00:35.628 --> 00:00:37.496
Asked to babysit the kids
00:00:37.531 --> 00:00:39.102
She then tried to take their toddler surfing
00:00:39.137 --> 00:00:40.906
Geez I know
00:00:40.941 --> 00:00:41.808
They were able to straighten it out keep it under wraps
00:00:41.843 --> 00:00:44.091
but this is serious
00:00:44.945 --> 00:00:47.003
I'm going all the way up No one goes all the way up
00:00:47.999 --> 00:00:49.999
I have to You may never come back
00:00:50.643 --> 00:00:51.642
I know
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Ало Обажда се Дан от ФБР
00:00:03.211 --> 00:00:04.462
Аз съм Арън от Мател
00:00:04.545 --> 00:00:06.214
Изобщо не ми дреме кой си
00:00:06.297 --> 00:00:08.132
Стажант ли си Не аз
00:00:08.215 --> 00:00:10.885
Две от куклите ви са избягали Невъзможно
00:00:10.969 --> 00:00:12.552
Откъде знаете Стига Арън
00:00:12.637 --> 00:00:14.681
Блондин и блондинка Барби и Кен
00:00:14.764 --> 00:00:16.224
На ролери в Санта Моника
00:00:16.307 --> 00:00:18.351
Ще ни трябва помощта на Мател
00:00:18.434 --> 00:00:19.851
Не се дъни Арън
00:00:19.936 --> 00:00:20.853
Няма
00:00:23.523 --> 00:00:24.983
Лошо Много лошо
00:00:25.566 --> 00:00:27.485
Какво Не е за първи път
00:00:27.086 --> 00:00:28.778
Какво Кога
00:00:28.861 --> 00:00:31.155
Преди десет години жена на име Скипър
00:00:31.239 --> 00:00:33.996
се появила в Кий Уест
00:00:33.116 --> 00:00:34.951
Представила се за бавачка
00:00:35.999 --> 00:00:36.536
Качила едно бебе на сърф
00:00:36.619 --> 00:00:37.062
Боже Знам
00:00:37.704 --> 00:00:41.833
Успяха да потулят нещата но този път е сериозно
00:00:42.417 --> 00:00:44.046
Ще съобщя на върха Забранено е
00:00:44.544 --> 00:00:46.546
Трябва Може да не се върнеш
00:00:48.131 --> 00:00:49.132
Знам
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
你好 我是聯邦調查局的丹
00:00:03.211 --> 00:00:04.462
我是美泰的艾隆
00:00:04.545 --> 00:00:06.214
我不在乎你是誰 艾隆
00:00:06.297 --> 00:00:08.132
你是實習生 不 我是
00:00:08.215 --> 00:00:10.885
你有兩個公仔走甩 無可能
00:00:10.969 --> 00:00:12.345
你怎知道 別諷刺我
00:00:12.427 --> 00:00:14.681
一對金髮情侶 自稱芭比和肯尼
00:00:14.764 --> 00:00:16.224
在聖莫尼卡溜冰
00:00:16.307 --> 00:00:18.351
美泰要幫手捉住他們
00:00:18.434 --> 00:00:19.851
你咪搞禍 艾隆
00:00:19.936 --> 00:00:20.853
我不會
00:00:23.523 --> 00:00:24.983
大鑊 認真大鑊
00:00:25.566 --> 00:00:27.485
咩事 以前都發生過
00:00:27.086 --> 00:00:28.778
吓 幾時
00:00:28.861 --> 00:00:31.155
聽講十年前 有個女人叫思佩
00:00:31.239 --> 00:00:33.996
她去了西礁島某個家庭
00:00:33.116 --> 00:00:34.951
話要幫手做保姆
00:00:35.999 --> 00:00:36.536
然後想帶著幼兒去滑浪
00:00:36.619 --> 00:00:37.062
老天 就是
00:00:37.704 --> 00:00:41.833
最後順利解決並瞞得住 但今次問題好嚴重
00:00:42.417 --> 00:00:44.046
我要直上頂樓 沒人可直上頂樓
00:00:44.544 --> 00:00:46.546
我一定要 你可能回不來
00:00:48.131 --> 00:00:49.132
我知道
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Prosím Tady je Dan z FBI
00:00:03.211 --> 00:00:04.462
Aaron od Mattela
00:00:04.545 --> 00:00:06.214
Je mi úplně fuk kdo jste Aarone
00:00:06.297 --> 00:00:08.132
Co jste zač Stážista Ne
00:00:08.215 --> 00:00:10.885
Utekly vám dvě panenky To není možné
00:00:10.969 --> 00:00:12.345
Jak to víte Dost řečí Aarone
00:00:12.427 --> 00:00:14.681
Dva blonďáci co vypadají jako Barbie a Ken
00:00:14.764 --> 00:00:16.224
jezdí na bruslích po Santa Monice
00:00:16.307 --> 00:00:18.351
Potřebujeme od Mattela pomoct
00:00:18.434 --> 00:00:19.851
Nezvorejte to Aarone
00:00:19.936 --> 00:00:20.853
Jasně
00:00:23.523 --> 00:00:24.983
To je zlé To je vážně zlé
00:00:25.566 --> 00:00:27.485
Co Už se to jednou stalo
00:00:27.086 --> 00:00:28.778
Co Kdy
00:00:28.861 --> 00:00:31.155
Asi před deseti lety prý žena jménem Skipper
00:00:31.239 --> 00:00:33.996
přišla k jedné rodině na Key West
00:00:33.116 --> 00:00:34.951
Chtěla jim hlídat děti
00:00:35.999 --> 00:00:36.536
A šla s jejich batoletem surfovat
00:00:36.619 --> 00:00:37.062
Bože Přesně
00:00:37.704 --> 00:00:41.833
Podařilo se jim to udržet v tajnosti ale tohle je vážné
00:00:42.417 --> 00:00:44.046
Musím až nahoru Tam se nikdo nedostane
00:00:44.544 --> 00:00:46.546
Já musím Možná už se nevrátíš
00:00:48.131 --> 00:00:49.132
Já vím
00:00:01.000 --> 00:00:02.127
Hallo
00:00:02.252 --> 00:00:05.213
Det er Dan fra FBI Mit navn er Aaron
00:00:05.338 --> 00:00:10.468
Det rager mig en papand Aaron To af jeres dukker er sluppet løs
00:00:10.593 --> 00:00:13.013
Umuligt Nu ikke være næsvis
00:00:13.138 --> 00:00:16.933
To blondiner ved navn Barbie og Ken på rollerblades i Santa Monica
00:00:17.058 --> 00:00:20.562
Mattel må give os et nap Skid nu ikke i reden Aaron
00:00:20.687 --> 00:00:22.187
Javel
00:00:24.274 --> 00:00:26.651
Det er noget møg Hvad
00:00:26.776 --> 00:00:29.487
Det er sket før Hvornår
00:00:29.612 --> 00:00:33.742
For ti år siden dukkede en Skipper op hos en familie i Key West
00:00:33.867 --> 00:00:38.329
for at babysitte børnene Hun ville tage et spædbarn med ud at surfe
00:00:38.455 --> 00:00:43.999
De fik lagt låg på sagen men det her er alvorligt
00:00:43.168 --> 00:00:47.297
Jeg kører op på øverste Så kommer du måske aldrig tilbage
00:00:48.882 --> 00:00:50.508
Jeg ved det
00:00:01.000 --> 00:00:03.128
Hallo Met Dan van de FBI
00:00:03.021 --> 00:00:06.256
Met Aaron van Mattel Kan me geen hol schelen
00:00:06.339 --> 00:00:08.174
Ben jij een stagiair of zo
00:00:08.257 --> 00:00:11.219
Er lopen twee poppen los rond Dat kan niet
00:00:11.302 --> 00:00:16.266
Niet zo bijdehand Twee blondjes Barbie en Ken skatend in Santa Monica
00:00:16.349 --> 00:00:18.435
Mattel moet ons hierbij helpen
00:00:18.518 --> 00:00:21.001
Verpruts dit niet Aaron Komt goed
00:00:23.523 --> 00:00:25.984
Dit is heel slecht nieuws Wat
00:00:26.067 --> 00:00:28.082
Dit is eerder gebeurd Wanneer dan
00:00:28.903 --> 00:00:33.116
Tien jaar geleden klopte ene Skipper aan bij een gezin in Key West
00:00:33.199 --> 00:00:37.454
Ze wilde graag oppassen en is toen met hun kleuter gaan surfen
00:00:37.537 --> 00:00:42.375
Ze hebben dat destijds geheim kunnen houden maar dit is ernstig
00:00:42.459 --> 00:00:44.502
Ik ga naar de top Dat kan niet zomaar
00:00:44.586 --> 00:00:46.588
Ik moet wel Het is gevaarlijk
00:00:48.002 --> 00:00:49.841
Ik weet het
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Tere Siin Dan FBI st
00:00:03.211 --> 00:00:04.462
Siin Aaron Mattelist
00:00:04.545 --> 00:00:06.214
Mind ei koti kes sa oled Aaron
00:00:06.297 --> 00:00:08.132
Kas sa oled praktikant Ei ma
00:00:08.215 --> 00:00:10.885
Kaks teie nukku on vabaduses Võimatu
00:00:10.969 --> 00:00:12.345
Kust sa tead Ära ole ninakas Aaron
00:00:12.427 --> 00:00:14.681
Kaks blondiini Barbie ja Ken
00:00:14.764 --> 00:00:16.224
Rulluisutasid Santa Monicas
00:00:16.307 --> 00:00:18.351
Meil läheb siin Matteli abi vaja
00:00:18.434 --> 00:00:19.851
Ära riku seda ära Aaron
00:00:19.936 --> 00:00:20.853
Ei riku
00:00:23.523 --> 00:00:24.983
Asi on halb Väga halb
00:00:25.566 --> 00:00:27.485
Mis on Seda on varem ka juhtunud
00:00:27.086 --> 00:00:28.778
Mida Millal
00:00:28.861 --> 00:00:31.155
10 aastat tagasi ilmus naine nimega Skipper
00:00:31.239 --> 00:00:33.996
välja ühe pere kodus Key Westis
00:00:33.116 --> 00:00:34.951
Ta soovis lapsi hoida
00:00:35.999 --> 00:00:36.536
Ja proovis siis imikut surfama viia
00:00:36.619 --> 00:00:37.062
Jessas Jah
00:00:37.704 --> 00:00:41.833
See klaariti ära ja vaikiti maha aga nüüd on asi tõsine
00:00:42.417 --> 00:00:44.046
Lähen tippu Keegi ei lähe tippu
00:00:44.544 --> 00:00:46.546
Ma pean Sa ei pruugi tagasi tulla
00:00:48.131 --> 00:00:49.132
Ma tean
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Haloo Tässä FBI n Dan
00:00:03.211 --> 00:00:06.089
Tässä Mattelin Aaron Yks hailee kuka olet Aaron
00:00:06.172 --> 00:00:08.132
Oletko harjoittelija En vaan
00:00:08.215 --> 00:00:10.885
Kaksi nukkeanne on vapaana Mahdotonta
00:00:10.969 --> 00:00:12.345
Mistä tiedät Älä käy
00:00:12.427 --> 00:00:16.224
Pari blondia vastaavat Barbiea ja Keniä Rullaluistelevat Santa Monicassa
00:00:16.307 --> 00:00:18.351
Tarvitsemme Mattelin apua tässä
00:00:18.434 --> 00:00:19.851
Älä pasko sänkyyn Aaron
00:00:19.936 --> 00:00:20.853
En pasko
00:00:23.523 --> 00:00:24.983
Huono juttu Tosi huono
00:00:25.566 --> 00:00:27.485
Mikä Näin kävi kerran
00:00:27.086 --> 00:00:28.778
Mitä Milloin
00:00:28.861 --> 00:00:33.996
10 vuotta sitten nainen nimeltä Skipper tuli perheen kotiin Key Westissä
00:00:33.116 --> 00:00:36.536
Pyysi saada vahtia lapsia Yritti viedä vauvan surffaamaan
00:00:36.619 --> 00:00:37.062
Jessus Tiedän
00:00:37.704 --> 00:00:41.833
Se selvitettiin ja salattiin mutta tämä on vakavaa
00:00:42.417 --> 00:00:44.046
Menen ylös asti Kukaan ei mene
00:00:44.544 --> 00:00:46.546
Minun täytyy Et ehkä palaa
00:00:48.131 --> 00:00:49.132
Tiedän
00:00:01.000 --> 00:00:02.294
Dan du FBI
00:00:02.461 --> 00:00:03.796
Aaron de Mattel
00:00:03.962 --> 00:00:05.548
Je m'en tamponne l'écureuil
00:00:05.714 --> 00:00:07.258
T'es quoi stagiaire
00:00:07.633 --> 00:00:09.343
Deux poupées sont dans la nature
00:00:09.509 --> 00:00:10.553
Impossible
00:00:10.719 --> 00:00:12.846
Sois pas insolent Deux blonds
00:00:13.013 --> 00:00:15.641
Une Barbie et un Ken patinent à Santa Monica
00:00:15.808 --> 00:00:17.081
Faut qu'on vole en tandem
00:00:17.977 --> 00:00:20.479
Chie pas dans la colle Promis
00:00:22.897 --> 00:00:24.357
C'est mauvais très mauvais
00:00:24.525 --> 00:00:25.359
Quoi
00:00:25.526 --> 00:00:26.861
C'est déjà arrivé
00:00:27.111 --> 00:00:28.195
Quoi Quand
00:00:28.362 --> 00:00:31.282
Il y a dix ans une certaine Skipper
00:00:31.449 --> 00:00:34.243
est allée à Key West faire du babysitting
00:00:34.041 --> 00:00:35.953
Elle a fait surfer le bébé
00:00:36.012 --> 00:00:37.999
La vache
00:00:37.204 --> 00:00:40.166
On a étouffé l'affaire mais là c'est
00:00:40.332 --> 00:00:41.584
grave
00:00:41.917 --> 00:00:43.753
Je vais tout en haut C'est risqué
00:00:43.919 --> 00:00:45.921
Il le faut Tu pourrais y rester
00:00:47.548 --> 00:00:48.674
Je sais
00:00:01.000 --> 00:00:02.751
Telefon klingelt
00:00:03.502 --> 00:00:05.504
Hallo Hier ist Dan vom FBI
00:00:05.067 --> 00:00:08.757
Hier ist Aaron von Mattel Mir schnurzegal wer Sie sind
00:00:08.924 --> 00:00:10.717
Etwa Praktikant Nein
00:00:10.885 --> 00:00:13.179
Zwei Ihrer Puppen brachen aus Unmöglich
00:00:13.344 --> 00:00:15.889
Woher Nicht frech werden 'n blondes Paar
00:00:16.001 --> 00:00:18.809
Barbie und Ken rollerbladen durch Santa Monica
00:00:18.976 --> 00:00:22.396
Mattel muss helfen um den Adler zu landen Keinen Mist bauen
00:00:22.563 --> 00:00:24.069
Werd ich nicht Leitung knackt
00:00:26.999 --> 00:00:28.527
Das ist schlimm richtig schlimm Was
00:00:28.694 --> 00:00:31.197
stotternd Das gab's schon mal Wann
00:00:31.363 --> 00:00:35.618
Vor zehn Jahren ging eine Frau namens Skipper zu einer Familie in Key West
00:00:35.785 --> 00:00:38.954
Wollte babysitten Und mit dem Kleinkind surfen gehen
00:00:39.121 --> 00:00:41.916
Herrje Sie bekamen es hin hielten es geheim
00:00:42.001 --> 00:00:44.752
Aber das hier ist ernst
00:00:44.919 --> 00:00:46.837
Ich geh bis ganz nach oben Nein
00:00:47.999 --> 00:00:49.799
Ich muss aber Du kommst vielleicht nie zurück
00:00:50.674 --> 00:00:52.218
Ich weiß
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Εμπρός Εδώ Νταν από FBI
00:00:03.211 --> 00:00:04.462
Εδώ Άαρον από Mattel
00:00:04.545 --> 00:00:06.214
Δεν με νοιάζει ποιος είσαι
00:00:06.297 --> 00:00:08.132
Ασκούμενος είσαι Όχι
00:00:08.215 --> 00:00:10.885
Έχουν αποδράσει δύο κούκλες σας Αδύνατον
00:00:10.969 --> 00:00:12.345
Πώς το ξέρεις Έχεις και θράσος
00:00:12.427 --> 00:00:14.681
Δυο ξανθομπάμπουρες οι Μπάρμπι και Κεν
00:00:14.764 --> 00:00:16.224
Κάνουν ρόλερς στη Σάντα Μόνικα
00:00:16.307 --> 00:00:18.351
Θέλουμε τη βοήθεια της Mattel γι' αυτό
00:00:18.434 --> 00:00:19.851
Μην κάνεις βλακεία Άαρον
00:00:19.936 --> 00:00:20.853
Όχι
00:00:23.523 --> 00:00:24.983
Πολύ κακό αυτό
00:00:25.566 --> 00:00:27.485
Τι Έχει ξαναγίνει
00:00:27.086 --> 00:00:28.778
Τι Πότε
00:00:28.861 --> 00:00:31.155
Πριν δέκα χρόνια κάποια Σκίπερ
00:00:31.239 --> 00:00:33.996
εμφανίστηκε σε σπίτι στο Κι Γουέστ
00:00:33.116 --> 00:00:34.951
Ζήτησε να προσέχει τα παιδιά
00:00:35.999 --> 00:00:36.536
Μετά πήγε το νήπιο για σερφ
00:00:36.619 --> 00:00:37.062
Έλεος Το ξέρω
00:00:37.704 --> 00:00:41.833
Το έλυσαν δεν μαθεύτηκε αλλά είναι σοβαρό
00:00:42.417 --> 00:00:44.046
Θα πάω πάνω Κανείς δεν πάει πάνω
00:00:44.544 --> 00:00:46.546
Πρέπει Μπορεί να μην ξαναγυρίσεις
00:00:48.131 --> 00:00:49.132
Το ξέρω
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
שלום זה דן מהאף בי איי
00:00:03.211 --> 00:00:04.462
זה ארון במאטל
00:00:04.545 --> 00:00:06.214
לא אכפת לי מי אתה ארון
00:00:06.297 --> 00:00:08.132
מה אתה מתמחה לא אני
00:00:08.215 --> 00:00:10.885
שתי בובות שלכם יצאו לחופשי בלתי אפשרי
00:00:10.969 --> 00:00:12.345
איך אתה יודע אל תתחצף אליי
00:00:12.427 --> 00:00:14.681
זוג בלונדיניים שעונים לשמות ברבי וקן
00:00:14.764 --> 00:00:16.224
ניצפו על גלגליות בסנטה מוניקה
00:00:16.307 --> 00:00:18.351
אנחנו נצטרך שמטאל תעזור לנו לתפוס אותם
00:00:18.434 --> 00:00:19.851
אל תיכשל ארון
00:00:19.936 --> 00:00:20.853
לא אכשל
00:00:23.523 --> 00:00:24.983
זה רע זה רע מאוד
00:00:25.566 --> 00:00:27.485
מה זה קרה בעבר
00:00:27.086 --> 00:00:28.778
מה מתי
00:00:28.861 --> 00:00:31.155
שמעתי שלפני עשר שנים אישה בשם סקיפר
00:00:31.239 --> 00:00:33.996
הופיעה בבית של משפחה בקי ווסט
00:00:33.116 --> 00:00:34.951
וביקשה לשמור על הילדים
00:00:35.999 --> 00:00:36.536
היא ניסתה לקחת את התינוק שלהם לגלוש
00:00:36.619 --> 00:00:37.062
וואו ממש
00:00:37.704 --> 00:00:41.833
הם הצליחו לסדר את זה לשמור על זה בשושו אבל זה רציני
00:00:42.417 --> 00:00:44.046
אני עולה כל הדרך למעלה אף אחד לא עולה לשם
00:00:44.544 --> 00:00:46.546
אני חייב אתה עשוי לא לשוב לעולם
00:00:48.131 --> 00:00:49.132
אני יודע
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Halló Dan vagyok az FBI tól
00:00:03.211 --> 00:00:04.462
Itt Aaron a Matteltől
00:00:04.545 --> 00:00:06.214
Tőlem a pápa is lehet Aaron
00:00:06.297 --> 00:00:08.132
Mi maga gyakornok Nem én
00:00:08.215 --> 00:00:10.885
Két babájuk megszökött Az lehetetlen
00:00:10.969 --> 00:00:12.345
Honnan tudja Ne feleseljen
00:00:12.427 --> 00:00:14.681
Két szöszi Barbie és Ken névre hallgatnak
00:00:14.764 --> 00:00:16.224
Santa Monicán görkoriznak
00:00:16.307 --> 00:00:18.351
Szükségünk van a Mattel segítségére
00:00:18.434 --> 00:00:19.851
Ne okozzon csalódást Aaron
00:00:19.936 --> 00:00:20.853
Nem fogok
00:00:23.523 --> 00:00:24.983
Ez gáz Nagyon nagy gáz
00:00:25.566 --> 00:00:27.485
Mi Volt már ilyen
00:00:27.086 --> 00:00:28.778
Mi Mikor
00:00:28.861 --> 00:00:31.155
Azt beszélik tíz éve egy nő valami Skipper
00:00:31.239 --> 00:00:33.996
felbukkant egy családnál Key Westben
00:00:33.116 --> 00:00:34.951
Kérte hogy vigyázhasson a gyerekre
00:00:35.999 --> 00:00:36.536
és szörfözni vitte a kétévest
00:00:36.619 --> 00:00:37.062
Azta Ugye
00:00:37.704 --> 00:00:41.833
Sikerült elrendezni és titokban tartani de ez most komoly
00:00:42.417 --> 00:00:44.585
A vezetőknek tudniuk kell Oda senki se megy
00:00:44.669 --> 00:00:46.546
Muszáj Talán sosem jössz vissza
00:00:48.131 --> 00:00:49.132
Tudom
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
squilla telefono
00:00:03.502 --> 00:00:05.463
Pronto Sono Dan dell'FBI
00:00:05.545 --> 00:00:06.964
Uh Sono Aaron di Mattel
00:00:07.047 --> 00:00:08.716
Non me ne importa Aaron
00:00:08.799 --> 00:00:10.634
Sei uno stagista No sono
00:00:10.717 --> 00:00:13.387
Due vostre bambole sono scappate Cosa Impossibile
00:00:13.471 --> 00:00:14.847
Come lo sa Non ribattere
00:00:14.929 --> 00:00:17.183
Una coppia di biondi Barbie e Ken
00:00:17.266 --> 00:00:18.726
Su Rollerblade a Santa Monica
00:00:18.809 --> 00:00:20.853
Mattel dovrà aiutarci
00:00:20.936 --> 00:00:22.353
Non cagare fuori dal vaso
00:00:22.438 --> 00:00:23.355
Non lo farò
00:00:23.438 --> 00:00:24.044
Dan riattacca
00:00:26.999 --> 00:00:27.485
Brutta storia Molto brutta
00:00:28.001 --> 00:00:29.987
Cosa E era già successo
00:00:30.362 --> 00:00:31.028
Cosa Quando
00:00:31.363 --> 00:00:33.657
Dieci anni fa Una Skipper si presentò
00:00:33.741 --> 00:00:35.534
da qualcuno a Key West
00:00:35.618 --> 00:00:37.453
per fare la baby sitter ai bambini
00:00:37.536 --> 00:00:39.997
Portò quello di un anno a surfare
00:00:39.121 --> 00:00:40.122
Cavolo Lo so
00:00:40.206 --> 00:00:41.749
Corsero ai ripari e la misero
00:00:41.832 --> 00:00:44.335
a tacere ma questa è grave
00:00:44.919 --> 00:00:46.962
Vado in cima Nessuno va in cima
00:00:47.999 --> 00:00:49.002
Invece devo Potresti non tornare
00:00:50.633 --> 00:00:51.634
Lo so
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
여보세요 FBI 요원 댄이요
00:00:03.211 --> 00:00:06.214
마텔의 애런 그쪽 이름은 됐어 애런
00:00:06.297 --> 00:00:08.132
당신 뭐야 인턴 아니 전
00:00:08.215 --> 00:00:10.885
당신네 인형 둘이 돌아다녀 말도 안 돼
00:00:10.969 --> 00:00:12.345
어떻게 알죠 말조심해 애런
00:00:12.427 --> 00:00:14.681
바비랑 켄 외모의 금발 한 쌍이
00:00:14.764 --> 00:00:16.224
롤러블레이드 타고 LA 활보 중이야
00:00:16.307 --> 00:00:18.351
이 작전엔 마텔의 지원이 필요해
00:00:18.434 --> 00:00:19.851
망치지 마 애런
00:00:19.936 --> 00:00:20.853
네
00:00:23.523 --> 00:00:24.983
안 좋아 아주 심각해
00:00:25.566 --> 00:00:27.485
뭐가 이런 적 있었거든
00:00:27.086 --> 00:00:28.778
뭐 언제
00:00:28.861 --> 00:00:31.155
10년 전에 스키퍼라는 여자가
00:00:31.239 --> 00:00:33.996
플로리다 어떤 집에 나타나
00:00:33.116 --> 00:00:34.951
애들을 봐주겠다더니
00:00:35.999 --> 00:00:36.536
갓난아기랑 서핑 가려 했대
00:00:36.619 --> 00:00:37.062
맙소사 내 말이
00:00:37.704 --> 00:00:41.833
그건 잘 덮었지만 이건 심각해
00:00:42.417 --> 00:00:44.046
맨 위로 가야겠어 거긴 아무도 못 가
00:00:44.544 --> 00:00:46.546
가야 해 못 돌아올 수도 있어
00:00:48.131 --> 00:00:49.132
알아
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Sveiki Šeit Dens no FIB
00:00:03.211 --> 00:00:04.462
Te Ārons no Mattel
00:00:04.545 --> 00:00:06.214
Man pie kājas kas tu esi Āron
00:00:06.297 --> 00:00:08.132
Kaut kāds praktikants Nē es
00:00:08.215 --> 00:00:10.885
Jums pazudušas divas lelles Neiespējami
00:00:10.969 --> 00:00:12.345
Kā jūs zināt Beidz
00:00:12.427 --> 00:00:14.681
Blonds pārītis atsaucas uz Bārbija un Kens
00:00:14.764 --> 00:00:16.224
Vizinās ar skrituļslidām
00:00:16.307 --> 00:00:18.351
Mums vajadzēs Mattel palīdzību
00:00:18.434 --> 00:00:19.851
Tu tik nenošauj greizi Āron
00:00:19.936 --> 00:00:20.936
Es centīšos
00:00:23.523 --> 00:00:24.983
Slikti Patiešām slikti
00:00:25.566 --> 00:00:27.485
Kas Tā jau ir gadījies
00:00:27.086 --> 00:00:28.778
Ko Kad
00:00:28.861 --> 00:00:31.155
Pirms desmit gadiem sieviete vārdā Skipere
00:00:31.239 --> 00:00:33.996
ieradās pie kādas ģimenes Kīvestā
00:00:33.116 --> 00:00:34.951
Viņa uzprasījās paauklēt bērnus
00:00:35.999 --> 00:00:36.536
Aizveda divgadnieku sērfot
00:00:36.619 --> 00:00:37.062
Jēziņ Tieši tā
00:00:37.704 --> 00:00:41.833
Toreiz visu izdevās noklusināt bet šoreiz ir nopietni
00:00:42.417 --> 00:00:44.046
Iešu augšā Turp neviens neiet
00:00:44.544 --> 00:00:46.546
Man jāiet Tu vari neatgriezties
00:00:48.131 --> 00:00:49.132
Zinu
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Sveiki Skambina Denas iš FTB
00:00:03.211 --> 00:00:04.462
Aronas iš Mattel klauso
00:00:04.545 --> 00:00:06.214
Man dzingu lingu kas tu toks Aronai
00:00:06.297 --> 00:00:08.132
Tu gal praktikantas Ne aš
00:00:08.215 --> 00:00:10.885
Paspruko dvi lėlės Tai neįmanoma
00:00:10.969 --> 00:00:12.345
Iš kur žinote Nedraskyk akių Aronai
00:00:12.427 --> 00:00:14.681
Dvi šviesiaplaukės Barbė ir Kenas
00:00:14.764 --> 00:00:16.999
Važinėja riedučiais Santa Monikoje
00:00:16.307 --> 00:00:18.268
Mums prireiks Mattel pagalbos kad viskas pavyktų
00:00:18.434 --> 00:00:19.851
Tad nesušik reikalų Aronai
00:00:19.936 --> 00:00:20.853
Nesušiksiu
00:00:23.523 --> 00:00:24.983
Blogai Labai blogai
00:00:25.566 --> 00:00:27.485
Kas Tai jau yra nutikę
00:00:27.086 --> 00:00:28.778
Ką Kada
00:00:28.861 --> 00:00:31.155
Girdėjau kad prieš 10 metų moteris vardu Kapitonė
00:00:31.239 --> 00:00:33.996
atėjo į kažkokios šeimos namus Ki Veste
00:00:33.116 --> 00:00:34.951
Norėjo prižiūrėti vaikus
00:00:35.999 --> 00:00:36.536
Bandė išsitempti jų darželinuką paplaukioti banglente
00:00:36.619 --> 00:00:37.453
Jėzau Taip
00:00:37.704 --> 00:00:41.833
Viską pavyko užglaistyti bet tai rimta
00:00:42.417 --> 00:00:44.046
Eisiu iki pat viršaus Niekas neina iki pat viršaus
00:00:44.544 --> 00:00:46.546
Privalau Gali nebesugrįžti
00:00:48.131 --> 00:00:49.132
Žinau
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Hallo Dette er Dan fra FBI
00:00:03.211 --> 00:00:08.132
Dette er Aaron hos Mattel Det driter jeg i Er du praktikant
00:00:08.215 --> 00:00:11.386
To av dukkene dine har sluppet løs Hvordan vet du det
00:00:11.469 --> 00:00:16.266
Ikke vær frekk To blonde Barbie og Ken På rulleskøyter i Santa Monica
00:00:16.349 --> 00:00:19.851
Mattel må hjelpe oss Ikke rot til dette Aaron
00:00:19.936 --> 00:00:21.002
Nei da
00:00:23.523 --> 00:00:24.983
Dette er ille
00:00:25.566 --> 00:00:27.485
Hva da Det har skjedd før
00:00:27.568 --> 00:00:28.082
Hva da Når
00:00:28.903 --> 00:00:33.998
For ti år siden dukket Skipper opp hjemme hos noen i Key West
00:00:33.157 --> 00:00:37.662
Ville være barnevakt Så tok hun ungen med på surfing
00:00:37.745 --> 00:00:42.333
De ordnet opp i hemmelighet men dette er alvorlig
00:00:42.417 --> 00:00:44.046
Jeg går til topps Ingen gjør det
00:00:44.544 --> 00:00:48.997
Jeg er nødt Du kommer kanskje aldri tilbake
00:00:48.131 --> 00:00:49.799
Jeg vet det
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Słucham Tu Dan z FBI
00:00:03.211 --> 00:00:04.462
A tu Aaron z Mattel
00:00:04.545 --> 00:00:06.214
Koło krawata mi to lata
00:00:06.297 --> 00:00:08.132
Ktoś ty Stażysta Nie
00:00:08.215 --> 00:00:10.885
Dwie lalki wam dały nogę Niemożliwe
00:00:10.969 --> 00:00:12.345
Nie pyskuj mi tu
00:00:12.427 --> 00:00:14.681
Para blondasów Niejacy Barbie i Ken
00:00:14.764 --> 00:00:16.224
Widziani na rolkach w Santa Monica
00:00:16.307 --> 00:00:18.351
Pomożecie nam ich usadzić
00:00:18.434 --> 00:00:19.851
Nie daj ciała
00:00:19.936 --> 00:00:20.853
Nie dam
00:00:23.523 --> 00:00:24.983
Niedobrze Nawet bardzo
00:00:25.566 --> 00:00:27.485
Co Już tak było
00:00:27.086 --> 00:00:28.778
Co Kiedy
00:00:28.861 --> 00:00:31.155
Z dziesięć lat temu Jakaś Skipper
00:00:31.239 --> 00:00:33.996
zgłosiła się do rodziny z Key West
00:00:33.116 --> 00:00:34.951
Zatrudniła się jako niania
00:00:35.999 --> 00:00:36.536
Wzięła kilkulatka na surfing
00:00:36.619 --> 00:00:37.062
Srogo Wiem
00:00:37.704 --> 00:00:41.833
Wyciszyli to zamietli pod dywan ale ta sprawa jest poważniejsza
00:00:42.417 --> 00:00:44.046
Idę na górę Nikt tam nie chodzi
00:00:44.544 --> 00:00:46.546
Muszę Możesz nie wrócić
00:00:48.131 --> 00:00:49.132
Wiem
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Alô Aqui é o Dan do FBI
00:00:03.211 --> 00:00:04.462
Aqui é o Aaron da Mattel
00:00:04.545 --> 00:00:06.214
Não me importa quem você é
00:00:06.297 --> 00:00:08.132
Você é estagiário Não eu
00:00:08.215 --> 00:00:10.885
Tem dois bonecos seus à solta Impossível
00:00:10.969 --> 00:00:12.345
Como sabe Olha como fala
00:00:12.427 --> 00:00:14.681
Dois loiros de nome Barbie e Ken
00:00:14.764 --> 00:00:16.224
Patinando em Santa Mônica
00:00:16.307 --> 00:00:18.351
Vamos precisar da ajuda da Mattel
00:00:18.434 --> 00:00:19.851
Não pisa na bola Aaron
00:00:19.936 --> 00:00:20.853
Pode deixar
00:00:23.523 --> 00:00:24.983
Isso é ruim É muito ruim
00:00:25.566 --> 00:00:27.485
O quê Já aconteceu antes
00:00:27.086 --> 00:00:28.778
O quê Quando
00:00:28.861 --> 00:00:31.155
Eu soube que há 10 anos uma tal de Skipper
00:00:31.239 --> 00:00:33.996
apareceu numa casa em Key West
00:00:33.116 --> 00:00:34.951
Pediu pra ser babá das crianças
00:00:35.999 --> 00:00:36.536
E tentou levar o bebê pra surfar
00:00:36.619 --> 00:00:37.062
Nossa Pois é
00:00:37.704 --> 00:00:41.833
Eles conseguiram resolver encobrir o caso mas isso é sério
00:00:42.417 --> 00:00:44.046
Vou até a presidência Ninguém vai lá
00:00:44.544 --> 00:00:46.546
Tenho que ir Talvez nunca volte
00:00:48.131 --> 00:00:49.132
Eu sei
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Алло Это Дэн из ФБР
00:00:03.211 --> 00:00:04.462
А это Аарон из Mattel
00:00:04.545 --> 00:00:06.214
Аарон мне по барабану кто ты
00:00:06.297 --> 00:00:08.132
Стажер что ли Нет я
00:00:08.215 --> 00:00:10.885
У тебя две куклы сбежали Не может быть
00:00:10.969 --> 00:00:12.345
Кто сказал Не дерзи
00:00:12.427 --> 00:00:14.681
Блондинистые отзываются на Барби и Кен
00:00:14.764 --> 00:00:16.224
Разъезжают на роликах
00:00:16.307 --> 00:00:18.351
Нужна помощь Mattel чтобы их подцепить
00:00:18.434 --> 00:00:19.851
Не облажайся мне Аарон
00:00:19.936 --> 00:00:20.853
Я постараюсь
00:00:23.523 --> 00:00:24.983
Всё плохо Всё очень плохо
00:00:25.566 --> 00:00:27.485
Что Такое уже было однажды
00:00:27.086 --> 00:00:28.778
Что Когда
00:00:28.861 --> 00:00:31.155
Десять лет назад женщина по имени Скиппер
00:00:31.239 --> 00:00:33.996
объявилась в семье в Ки Вест
00:00:33.116 --> 00:00:34.951
Попросилась сидеть с детьми
00:00:35.999 --> 00:00:36.536
И повела двухлетку на сёрфинг
00:00:36.619 --> 00:00:37.062
Ого Именно
00:00:37.704 --> 00:00:41.833
Тогда всё замяли но на этот раз всё серьезно
00:00:42.417 --> 00:00:44.046
Я на самый верх Туда никто не ходит
00:00:44.544 --> 00:00:46.546
Выбора нет Ты можешь не вернуться
00:00:48.131 --> 00:00:49.132
Я знаю
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Prosim Dan iz FBI ja
00:00:03.211 --> 00:00:06.214
Aaron iz Mattela Briga me kdo si Aaron
00:00:06.297 --> 00:00:10.885
Si praktikant Dve vaši lutki sta ušli Nemogoče
00:00:10.969 --> 00:00:12.345
Kako veste Ne bodi predrzen
00:00:12.427 --> 00:00:16.224
Par blondincev Barbie in Ken Rolata po Santa Monici
00:00:16.307 --> 00:00:18.351
Mattelovo pomoč rabimo da ujamemo orla
00:00:18.434 --> 00:00:20.853
Ne zaserji zadeve Aaron Ne bom
00:00:23.523 --> 00:00:24.983
Tole je hudo hudo
00:00:25.566 --> 00:00:28.778
Kaj Zgodilo se je že Kaj Kdaj
00:00:28.861 --> 00:00:31.155
Menda je pred desetimi leti ženska Skipper
00:00:31.239 --> 00:00:34.951
potrkala pri družini na Key Westu Hotela je čuvati otroke
00:00:35.999 --> 00:00:37.062
Malčka je peljala deskat Ojoj Vem
00:00:37.704 --> 00:00:41.833
Uspeli so urediti in pomesti pod preprogo ampak tole je resno
00:00:42.417 --> 00:00:44.046
Do vrha bom šel Nihče ne gre do vrha
00:00:44.544 --> 00:00:46.546
Moram Morda se ne boš več vrnil
00:00:48.131 --> 00:00:49.465
Vem
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Hola Soy Dan del FBI
00:00:03.211 --> 00:00:04.462
Yo soy Aaron de Mattel
00:00:04.545 --> 00:00:06.214
Me trae sin cuidado quién seas
00:00:06.297 --> 00:00:08.132
Eres becario No yo
00:00:08.215 --> 00:00:10.885
Dos de vuestros muñecos se han escapado Imposible
00:00:10.969 --> 00:00:12.345
Cómo lo sabe Un respeto
00:00:12.427 --> 00:00:14.681
Un par de rubios que dicen llamarse Barbie y Ken
00:00:14.764 --> 00:00:16.224
y que patinan por Santa Mónica
00:00:16.307 --> 00:00:18.559
Vamos a necesitar a Mattel para que se pose el águila
00:00:18.643 --> 00:00:19.851
No te hagas caquita
00:00:19.936 --> 00:00:20.853
No
00:00:23.523 --> 00:00:24.983
Esto es grave muy grave
00:00:25.566 --> 00:00:27.485
Qué Ya ha pasado antes
00:00:27.086 --> 00:00:28.778
Qué Cuándo
00:00:28.861 --> 00:00:31.155
Hace unos diez años una mujer llamada Skipper
00:00:31.239 --> 00:00:33.996
se presentó en una casa de Cayo Hueso
00:00:33.116 --> 00:00:34.701
y se ofreció de niñera
00:00:34.993 --> 00:00:36.536
Se llevó al bebé a hacer surf
00:00:36.619 --> 00:00:37.062
Madre mía Ya
00:00:37.704 --> 00:00:41.833
Consiguieron que no saliera a la luz Pero esto es grave
00:00:42.417 --> 00:00:44.046
Voy a subir Estás loco
00:00:44.544 --> 00:00:46.546
Tengo que hacerlo Puede que no vuelvas
00:00:48.131 --> 00:00:49.132
Lo sé
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Hallå Dan på FBI här
00:00:03.211 --> 00:00:08.132
Aaron på Mattel här Det skiter väl jag i Praktikant eller
00:00:08.215 --> 00:00:11.177
Två av era dockor springer lösa Omöjligt
00:00:11.026 --> 00:00:13.512
Var inte uppnosig Ett par blondiner
00:00:13.596 --> 00:00:16.266
Kallar sig Barbie och Ken Åker inlines
00:00:16.349 --> 00:00:19.851
Vi behöver Mattels hjälp att landa örnen Klanta dig inte
00:00:19.936 --> 00:00:21.646
Det ska jag inte
00:00:23.398 --> 00:00:24.983
Det här är illa
00:00:25.999 --> 00:00:27.485
Vadå Det har hänt förr
00:00:27.568 --> 00:00:28.082
Va När
00:00:28.903 --> 00:00:33.998
För tio år sen dök en Skipper upp hos en familj i Key West
00:00:33.157 --> 00:00:36.577
Ville vara barnvakt tog med sig bebisen för att surfa
00:00:36.661 --> 00:00:37.662
Jisses
00:00:37.745 --> 00:00:42.375
Man lyckades lösa det och hålla det hemligt men det här är allvarligt
00:00:42.458 --> 00:00:46.546
Jag tar det här ända upp Jag måste Du kanske aldrig kommer tillbaka
00:00:48.131 --> 00:00:49.841
Jag vet
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
สว สด ผมแดน จากเอฟบ ไอ
00:00:03.211 --> 00:00:04.462
ผมแอรอน แมทเทล
00:00:04.545 --> 00:00:06.214
ผมไม สนว าค ณเป นใคร แอรอน
00:00:06.297 --> 00:00:08.132
ค ณเป นอะไร เด กฝ กงาน เปล า
00:00:08.215 --> 00:00:10.885
ต กตาค ณหน ไปสองต ว เป นไปไม ได
00:00:10.969 --> 00:00:12.345
ค ณร ได ไง อย าย อนผม แอรอน
00:00:12.427 --> 00:00:14.681
ผมบลอนด ท งค ช อบาร บ ก บเคน
00:00:14.764 --> 00:00:16.224
โรลเลอร เบลดในซานตามอน ก า
00:00:16.307 --> 00:00:18.351
เราจะต องให แมทเทลทำภารก จ
00:00:18.434 --> 00:00:19.851
อย าให พลาดนะ แอรอน
00:00:19.936 --> 00:00:20.853
ไม คร บ
00:00:23.523 --> 00:00:24.983
แย แล ว เร องน แย มาก
00:00:25.566 --> 00:00:27.485
อะไร ม นเคยเก ดข นมาก อน
00:00:27.086 --> 00:00:28.778
ห ะ เม อไหร
00:00:28.861 --> 00:00:31.155
ได ย นว าส บป ก อนผ หญ งช อสก ปเปอร
00:00:31.239 --> 00:00:33.996
ปรากฎต วท บ านหล งหน งในค ย เวสต
00:00:33.116 --> 00:00:34.951
ขอเป นพ เล ยงเด ก
00:00:35.999 --> 00:00:36.536
แล วพาเด กน อยไปเล นโต คล น
00:00:36.619 --> 00:00:37.062
อ ย น นส
00:00:37.704 --> 00:00:41.833
พวกเขาสามารถแก สถานการณ ปกป ดข าว แต น ซ เร ยส
00:00:42.417 --> 00:00:44.046
ผมจะข นช นบนส ด ไม ม ใครข นช นบนส ด
00:00:44.544 --> 00:00:46.546
ฉ นจำเป น ค ณอาจไม ได กล บมา
00:00:48.131 --> 00:00:49.132
ผมร
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Alo Ben FBI'dan Dan
00:00:03.211 --> 00:00:04.462
Ben Mattel'den Aaron
00:00:04.545 --> 00:00:06.214
Kim olduğun ipimde değil Aaron
00:00:06.297 --> 00:00:08.132
Stajyer falan mısın Hayır ben
00:00:08.215 --> 00:00:10.885
Bebeklerinizden ikisi kayıp İmkânsız
00:00:10.969 --> 00:00:12.345
Nereden biliyorsun Ukalalık etme
00:00:12.427 --> 00:00:16.224
İki sarışın Barbie ve Ken Santa Monica'da paten kayıyorlar
00:00:16.307 --> 00:00:18.351
Görevi tamamlamak için Mattel'in yardımı lazım
00:00:18.434 --> 00:00:19.851
Hata yapma Aaron
00:00:19.936 --> 00:00:20.853
Yapmam
00:00:23.523 --> 00:00:24.983
Bu kötü Çok kötü
00:00:25.566 --> 00:00:27.485
Ne o Bu daha önce de olmuştu
00:00:27.086 --> 00:00:28.778
Ne Ne zaman
00:00:28.861 --> 00:00:31.155
On yıl kadar önce diye duydum Skipper adlı bir kadın
00:00:31.239 --> 00:00:33.996
Key West'te bir ailenin evine gelmiş
00:00:33.116 --> 00:00:34.951
Çocuklara bakıcılık yapmak istemiş
00:00:35.999 --> 00:00:36.536
Sonra bebeği sörfe götürmeye kalkmış
00:00:36.619 --> 00:00:37.062
Yuh Evet
00:00:37.704 --> 00:00:41.833
Olayı halledip gizlemişler ama bu ciddi bir durum
00:00:42.417 --> 00:00:44.046
En tepeye çıkıyorum Kimse en tepeye çıkmaz
00:00:44.544 --> 00:00:46.546
Mecburum Geri dönemeyebilirsin
00:00:48.131 --> 00:00:49.132
Biliyorum
Available in 26 languages
Duration
53 seconds
Views
35
Timestamp in Movie
00:34:30
Uploaded
Feb 13, 2026
Production
LuckyChap Entertainment,Heyday Films,NB/GG Pictures,Mattel,Warner Bros. Pictures
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Barbie suffers a crisis that leads her to question her world and her existence.