To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Barbie:Oh! Photoshop is so hard! I just don't understand how to use the Select tool.Ken:Honey, you can only use the Select tool if the layer is highlighted. Let me show you
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.264
Oh Photoshop is so hard
00:00:03.299 --> 00:00:05.596
I just don't understand how to use the Select tool
00:00:05.631 --> 00:00:07.466
Honey you can only use the Select tool
00:00:07.501 --> 00:00:08.973
if the layer is highlighted
00:00:09.991 --> 00:00:10.999
Let me show you
00:00:01.000 --> 00:00:02.626
Фотошоп е много труден
00:00:02.071 --> 00:00:04.962
Не знам как да маркирам
00:00:05.046 --> 00:00:08.341
Скъпа можеш да маркираш само в избрания слой
00:00:08.424 --> 00:00:09.258
Нека ти покажа
00:00:09.342 --> 00:00:12.097
Малката ми глава пращи от технически термини
00:00:01.000 --> 00:00:02.626
Photoshop 太難用了
00:00:02.071 --> 00:00:04.962
我真的不懂得用選取工具
00:00:05.046 --> 00:00:08.341
親愛的 要選擇圖層才用到選取工具
00:00:08.424 --> 00:00:09.258
我示範你看
00:00:09.342 --> 00:00:12.097
我個迷你腦袋 都是色帶這樣的技術術語
00:00:01.000 --> 00:00:02.626
Photoshop je tak složitý
00:00:02.071 --> 00:00:04.962
Pořád nevím jak použít nabídku Vybrat
00:00:05.046 --> 00:00:08.341
Broučku vybírat můžeš jen když je políčko zabarvené
00:00:08.424 --> 00:00:09.258
Ukážu ti to
00:00:09.342 --> 00:00:12.097
Moje hlavička úplně plave v technickém žargonu barevná škála
00:00:01.000 --> 00:00:05.462
Photoshop er bare så svært Hvordan virker Select værktøjet
00:00:05.588 --> 00:00:09.758
Du kan kun bruge Select hvis laget er fremhævet
00:00:09.884 --> 00:00:15.018
Mit lille hoved flyder over med tekniske termer som farvebånd og magnetlasso
00:00:01.000 --> 00:00:05.921
Photoshop is zo moeilijk Hoe moet ik nou iets selecteren
00:00:06.999 --> 00:00:09.008
Dat kan alleen als de laag actief is Laat mij maar even
00:00:09.884 --> 00:00:12.511
Al die technische termen zijn mij te veel
00:00:01.000 --> 00:00:02.626
Photoshop on nii keeruline
00:00:02.071 --> 00:00:04.962
Ma ei oska selekteerimist kasutada
00:00:05.046 --> 00:00:08.341
Kullake sa pead enne kihi esile tõstma
00:00:08.424 --> 00:00:09.258
Las ma näitan sulle
00:00:09.342 --> 00:00:12.097
Mu tilluke aju on täis tehnilisi termineid
00:00:01.000 --> 00:00:02.626
Photoshop on niin vaikea
00:00:02.071 --> 00:00:04.962
En tajua miten valintatyökalu toimii
00:00:05.046 --> 00:00:08.341
Kultsu se toimii vain jos kuva on korostettu
00:00:08.424 --> 00:00:09.258
Minäpä näytän
00:00:09.342 --> 00:00:12.097
Pieni pääni tulvii teknistä jargonia kuten värimäärittely
00:00:01.000 --> 00:00:04.042
Photoshop c'est l'enfer Comment sélectionner
00:00:04.837 --> 00:00:05.796
Ma jolie
00:00:05.963 --> 00:00:08.299
active le calque
00:00:08.466 --> 00:00:09.216
Regarde
00:00:09.383 --> 00:00:11.677
Mon cerveau se noie dans ce jargon
00:00:01.000 --> 00:00:06.464
Den Einfluss des Porsche 356 auf die Motorwelt kann man nicht überschätzen
00:00:06.631 --> 00:00:11.803
Photoshop ist so schwer Ich kapier nicht wie das Select Tool geht Schätzchen
00:00:11.969 --> 00:00:15.223
Das kannst du nur wenn die Ebene aktiv ist Ich zeig's dir
00:00:15.039 --> 00:00:18.101
Mein kleiner Kopf platzt vor Fachausdrücken
00:00:01.000 --> 00:00:02.626
Το Photoshop είναι ζόρικο
00:00:02.071 --> 00:00:04.962
Δεν καταλαβαίνω το εργαλείο επιλογής
00:00:05.046 --> 00:00:08.341
Γλυκιά μου πρέπει να επιλέξεις εικόνα πρώτα
00:00:08.424 --> 00:00:09.258
Θα σου δείξω
00:00:09.342 --> 00:00:12.097
Το κεφαλάκι μου έχει γεμίσει όρους όπως color bands
00:00:01.000 --> 00:00:02.626
פוטושופ זה כזה קשה
00:00:02.071 --> 00:00:04.962
אני לא מצילחה להבין איך להשתמש בכפתור הסלקט
00:00:05.046 --> 00:00:08.341
מותק את יכולה להשתמש בו רק אם השכבה מסומנת
00:00:08.424 --> 00:00:09.258
תני לי להראות לך
00:00:09.342 --> 00:00:12.097
הראש הקטן שלי שוחה בשיח טכני כמו סרטי צבע
00:00:01.000 --> 00:00:02.626
Olyan nehéz a Photoshop
00:00:02.071 --> 00:00:04.962
Nem értem mire való a Kijelölés funkció
00:00:05.046 --> 00:00:08.341
A Kijelölést akkor használhatod ha a réteg ki van emelve
00:00:08.424 --> 00:00:09.258
Megmutatom
00:00:09.342 --> 00:00:12.097
Az agyamnak bonyolultak a technikai zsargonban használt kifejezések
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
Oh Photoshop è così difficile
00:00:03.294 --> 00:00:05.546
Non capisco come si usa il tool Seleziona
00:00:05.063 --> 00:00:08.925
Tesoro puoi usare Seleziona se il layer è evidenziato
00:00:09.991 --> 00:00:09.842
Te lo mostro
00:00:09.926 --> 00:00:13.554
La mia testolina annaspa nel linguaggio tecnico come banding
00:00:01.000 --> 00:00:02.626
포토샵 너무 어려워
00:00:02.071 --> 00:00:04.962
선택 툴 대체 어떻게 써
00:00:05.046 --> 00:00:08.341
자기 레이어가 하이라이트 돼야 해
00:00:08.424 --> 00:00:09.258
내가 보여줄게
00:00:09.342 --> 00:00:12.097
컬러 밴드 라소 툴 비트맵 같은 기술 용어 때문에
00:00:01.000 --> 00:00:02.626
Photoshop ir tik grūts
00:00:02.071 --> 00:00:04.962
Nesaprotu kā kaut ko izvēlēties
00:00:05.046 --> 00:00:09.258
Sirsniņ vispirms ir jāiezīmē fons Es parādīšu
00:00:09.342 --> 00:00:12.097
Man jau galva kūp no tiem nosaukumiem
00:00:01.000 --> 00:00:02.626
Kaip sunku dirbti su fotošopu
00:00:02.071 --> 00:00:04.962
Niekaip nesuprantu kaip naudoti tą Pasirinkimo funkciją
00:00:05.046 --> 00:00:08.341
Mieloji Pasirinkimo funkcija veikia tik paryškintame plote
00:00:08.424 --> 00:00:09.258
Leisk parodysiu
00:00:09.342 --> 00:00:12.097
Mano galva skęsta techniniame žargone spalvų juosta
00:00:01.000 --> 00:00:05.296
Photoshop er så vanskelig Hvordan bruker jeg Objektvalgverktøyet
00:00:05.038 --> 00:00:09.634
Du må først markere objektet Jeg skal vise deg
00:00:09.717 --> 00:00:13.304
Det lille hodet mitt drukner i tekniske ord som fargemoduser
00:00:01.000 --> 00:00:02.626
Photoshop jest taki trudny
00:00:02.071 --> 00:00:04.962
Nie rozumiem jak używać Zaznaczania
00:00:05.046 --> 00:00:08.341
Zaznaczanie działa tylko kiedy aktywna jest warstwa
00:00:08.424 --> 00:00:09.258
Daj pokażę ci
00:00:09.342 --> 00:00:12.097
Mój tyci umysł zalewa techniczny żargon ten banding
00:00:01.000 --> 00:00:02.626
Photoshop é tão difícil
00:00:02.071 --> 00:00:04.962
Não sei usar a ferramenta Selecionar
00:00:05.046 --> 00:00:08.341
Só dá pra usar Selecionar se a camada estiver destacada
00:00:08.424 --> 00:00:09.258
Vou te mostrar
00:00:09.342 --> 00:00:12.097
Minha cabeça está cheia de termos técnicos tipo padrões de cores
00:00:01.000 --> 00:00:02.626
Фотошоп это так сложно
00:00:02.071 --> 00:00:04.962
Я не понимаю как выбирать
00:00:05.046 --> 00:00:08.341
Девочка надо сначала выделить слой
00:00:08.424 --> 00:00:09.258
Давай покажу
00:00:09.342 --> 00:00:12.097
Мой маленький мозг перегружен
00:00:01.000 --> 00:00:02.501
na avtomobilski svet
00:00:02.835 --> 00:00:06.797
Photoshop je pretežak Ne znam uporabiti orodja za izbiro
00:00:06.881 --> 00:00:11.093
Miška to orodje lahko uporabiš le če je slika označena Naj ti pokažem
00:00:11.177 --> 00:00:14.805
Moja drobna glavica je preplavljena s tehničnim žargonom barvnih pasic
00:00:01.000 --> 00:00:02.626
Photoshop me supera
00:00:02.071 --> 00:00:04.962
No sé cómo usar la herramienta de Selección
00:00:05.046 --> 00:00:08.341
Cielo solo puedes usarla si la capa está resaltada
00:00:08.424 --> 00:00:09.258
Te enseño
00:00:09.342 --> 00:00:12.097
Tengo mi pequeño cerebro saturado con tanto tecnicismo que si banding
00:00:01.000 --> 00:00:05.504
Photoshop är så svårt Jag fattar inte hur man använder markeringsverktyget
00:00:05.588 --> 00:00:09.842
Sötnos du kan bara använda det om det lagret är aktivt Jag ska visa
00:00:09.925 --> 00:00:15.264
Min lilla hjärna svämmar över av jargong som färgband och lassoverktyg
00:00:01.000 --> 00:00:02.626
โฟโต ช อปยากจร งๆ
00:00:02.071 --> 00:00:04.962
ฉ นไม เข าใจการใช เซเล คท ล
00:00:05.046 --> 00:00:08.341
ท ร ก ค ณจะใช เซเล คท ลได ก บเลเยอร ท ไฮไลต แล ว
00:00:08.424 --> 00:00:09.258
มาผมทำให ด
00:00:09.342 --> 00:00:12.097
ม อเล กๆ ของฉ นกำล งจมอย ก บ ศ พท เทคน ค เช น ค ลเลอร แบนด
00:00:01.000 --> 00:00:02.626
Photoshop çok zor
00:00:02.071 --> 00:00:04.962
Seçme aracını nasıl kullanacağımı anlamıyorum
00:00:05.046 --> 00:00:08.341
Seçme aracını sadece katman seçiliyse kullanabilirsin canım
00:00:08.424 --> 00:00:09.258
Göstereyim
00:00:09.342 --> 00:00:12.097
Minik kafam manyetik kement bit haritası gibi
Available in 26 languages
Duration
11 seconds
Views
146
Timestamp in Movie
01:17:51
Uploaded
Feb 13, 2026
Production
LuckyChap Entertainment,Heyday Films,NB/GG Pictures,Mattel,Warner Bros. Pictures
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Barbie suffers a crisis that leads her to question her world and her existence.