To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Barbie:Oh, you've done it. You've opened a portal.Barbie:I didn't open a portal.Barbie:Someone did. And now, there is a rip in the continuum that is the membrane between Barbie Land and the Real World, and if you wanna be Stereotypical Barbie perfect again, then, baby girl, you gotta go fix it. Or you're gonna keep going funny. Look at your upper thigh.Barbie:What is that?Barbie:That's cellulite. That's gonna spread everywhere.Barbie:What?Barbie:And then you're gonna start getting sad and mushy and complicated.Barbie:No!
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.396
Oh you've done it You've opened a portal
00:00:03.431 --> 00:00:05.464
I didn't open a portal
00:00:05.499 --> 00:00:09.138
chuckles Someone did And now there is a rip in the continuum
00:00:09.173 --> 00:00:12.042
that is the membrane between Barbie Land and the Real World
00:00:12.077 --> 00:00:14.341
and if you wanna be Stereotypical Barbie perfect again
00:00:14.376 --> 00:00:16.031
then baby girl you gotta go fix it
00:00:16.345 --> 00:00:20.248
Or you're gonna keep going funny Look at your upper thigh
00:00:20.283 --> 00:00:22.349
gasps What is that That's cellulite
00:00:22.384 --> 00:00:24.417
That's gonna spread everywhere What
00:00:24.452 --> 00:00:27.354
And then you're gonna start getting sad and mushy and complicated
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
Направила си го Отворила си портал
00:00:03.046 --> 00:00:04.837
Не съм отваряла портал
00:00:05.421 --> 00:00:09.999
Някой го е направил и сега има дупка в континуума
00:00:09.174 --> 00:00:12.999
Това е мембраната между Барби Ленд и Истинския свят
00:00:12.999 --> 00:00:14.555
Ако искаш отново да станеш Стереотипна Барби
00:00:14.638 --> 00:00:16.265
ще трябва да я затвориш
00:00:16.348 --> 00:00:18.976
Или ще става по страшно Виж си бедрото
00:00:20.978 --> 00:00:22.073
Какво е това Целулит
00:00:22.813 --> 00:00:24.044
Ще имаш навсякъде Какво
00:00:24.523 --> 00:00:27.318
А после ще станеш тъжна и емоционално нестабилна
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
你果然闖禍 你打開了通道
00:00:03.046 --> 00:00:04.837
我沒打開通道
00:00:05.421 --> 00:00:09.999
有人打開了 現在延接區多了條裂縫
00:00:09.174 --> 00:00:12.999
那裡是芭比樂園 與真實世界之間的隔膜
00:00:12.999 --> 00:00:14.043
若你仍想做完美的既定印象芭比
00:00:14.513 --> 00:00:16.265
小妹妹 你一定要去修復
00:00:16.348 --> 00:00:18.976
否則你會越變越奇怪 望下你大髀
00:00:20.978 --> 00:00:22.073
那是甚麼 橙皮紋
00:00:22.813 --> 00:00:24.106
會擴散到全身 咩話
00:00:24.189 --> 00:00:27.318
然後你會開始悲傷 多愁善感 越來越複雜
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
Udělalas to Otevřela jsi portál
00:00:03.046 --> 00:00:04.837
Neotevřela jsem portál
00:00:05.421 --> 00:00:09.999
Někdo ho otevřel a teď je trhlina mezi kontinuem
00:00:09.174 --> 00:00:12.999
což je membrána mezi Barbie Landem a Skutečným světem
00:00:12.999 --> 00:00:14.043
a jestli chceš být zase dokonalá Stereotypní Barbie
00:00:14.513 --> 00:00:16.265
tak to děvče musíš napravit
00:00:16.348 --> 00:00:18.976
Nebo můžeš být směšná Podívej se na stehno
00:00:20.978 --> 00:00:22.073
Co to je Celulitida
00:00:22.813 --> 00:00:24.106
Budeš ji mít všude Co
00:00:24.189 --> 00:00:27.318
A pak začneš být smutná a rozkydlá a komplikovaná
00:00:01.000 --> 00:00:04.795
Du har åbnet en portal Jeg har ikke åbnet nogen portal
00:00:04.092 --> 00:00:08.674
Nogen har Der er opstået en flænge i det kontinuum
00:00:08.799 --> 00:00:12.386
der adskiller Barbieland fra Den Virkelige Verden
00:00:12.511 --> 00:00:16.223
Hvis du vil være perfekt igen er du nødt til at lappe den
00:00:16.348 --> 00:00:20.185
Ellers bliver du endnu mere løjerlig Se lige dit lår
00:00:20.311 --> 00:00:24.064
Hvad er det Appelsinhud Det spreder sig
00:00:24.189 --> 00:00:27.276
Snart bliver du mut pjevset og besværlig
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
Je hebt een portaal geopend
00:00:03.046 --> 00:00:06.297
Ik weet van niks Iemand heeft het gedaan
00:00:06.038 --> 00:00:11.969
Nu zit er een scheur in de barrière die ons van de Echte Wereld scheidt
00:00:12.052 --> 00:00:16.265
Om weer een perfecte Barbie te worden moet je dit herstellen
00:00:16.348 --> 00:00:19.643
Het wordt alleen maar erger Kijk maar naar je dijbeen
00:00:20.978 --> 00:00:24.106
Wat is dat Cellulitis Dat zit straks overal
00:00:24.189 --> 00:00:27.086
En dan word je somber huilerig en gecompliceerd
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
Sa tegid seda Sa avasid portaali
00:00:03.046 --> 00:00:04.837
Ma pole portaali avanud
00:00:05.421 --> 00:00:09.999
Keegi avas nüüd on see sein rebenenud
00:00:09.174 --> 00:00:12.999
mis eristab Barbie maad Pärismaailmast
00:00:12.999 --> 00:00:14.043
Kui sa tahad jälle täiuslik Barbie olla
00:00:14.513 --> 00:00:16.265
siis pead selle korda ajama kullake
00:00:16.348 --> 00:00:18.976
Või see jätkub Vaata oma ülareit
00:00:20.978 --> 00:00:22.073
Mis see on Tselluliit
00:00:22.813 --> 00:00:24.106
See levib igale poole Mida
00:00:24.189 --> 00:00:27.318
Siis muutud kurvaks lödevaks ja keeruliseks
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
Olet tehnyt sen Olet avannut portaalin
00:00:03.046 --> 00:00:04.837
En avannut portaalia
00:00:05.421 --> 00:00:09.999
Joku avasi ja nyt on aukko jatkumossa
00:00:09.174 --> 00:00:12.999
Barbiemaan ja Tosimaailman välisessä kalvossa
00:00:12.999 --> 00:00:16.265
Jos haluat olla Stereotyypinen Barbie taas tyttöseni saat korjata sen
00:00:16.348 --> 00:00:18.976
Tai outoutesi lisääntyvät Katso reittäsi
00:00:20.978 --> 00:00:22.073
Mitä tuo on Selluliittia
00:00:22.813 --> 00:00:24.044
Leviää kaikkialle Mitä
00:00:24.523 --> 00:00:27.318
Ja sinusta tulee surullinen nyyhky ja mutkikas
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
Voilà Tu as ouvert un portail
00:00:03.461 --> 00:00:04.712
Pas du tout
00:00:05.038 --> 00:00:08.591
Quelqu'un a créé une brèche dans l'espace temps
00:00:08.967 --> 00:00:12.136
la membrane entre Barbie Land et le Vrai Monde
00:00:12.512 --> 00:00:16.182
Pour redevenir parfaitement stéréotypée faut réparer ça
00:00:16.349 --> 00:00:18.852
Sinon tu vas prendre cher Regarde ta cuisse
00:00:20.979 --> 00:00:22.023
C'est quoi De la cellulite
00:00:22.772 --> 00:00:24.023
T'en auras partout
00:00:24.019 --> 00:00:27.235
Tu deviendras triste gnangnan et compliquée
00:00:01.000 --> 00:00:03.046
Oh du hast ein Portal geöffnet
00:00:03.627 --> 00:00:06.255
Das hab ich nicht Irgendjemand schon
00:00:06.422 --> 00:00:08.757
Jetzt gibt es einen Riss im Kontinuum
00:00:08.966 --> 00:00:12.344
einer Membran zwischen Barbieland und der Echten Welt
00:00:12.511 --> 00:00:16.181
Willst du wieder perfekt sein musst du das in Ordnung bringen
00:00:16.348 --> 00:00:19.727
Oder du wirst immer seltsamer Guck dein Oberschenkel
00:00:20.978 --> 00:00:24.023
Was ist das Cellulite Das breitet sich überall aus
00:00:24.189 --> 00:00:27.234
Dann wirst du traurig und weinerlich und kompliziert
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
Τα κατάφερες Άνοιξες μία πύλη
00:00:03.046 --> 00:00:04.837
Δεν άνοιξα πύλη
00:00:05.421 --> 00:00:09.999
Κάποιος την άνοιξε και τώρα υπάρχει τρύπα στο φάσμα
00:00:09.174 --> 00:00:12.999
που χωρίζει τη Χώρα της Μπάρμπι από τον Πραγματικό Κόσμο
00:00:12.999 --> 00:00:14.043
κι αν θες να γίνεις τέλεια πάλι
00:00:14.513 --> 00:00:16.265
πρέπει να πας να το φτιάξεις
00:00:16.348 --> 00:00:18.976
Αλλιώς θα συνεχίσεις να αλλάζεις Κοίτα το μπούτι σου
00:00:20.978 --> 00:00:22.073
Τι είναι αυτό Κυτταρίτιδα
00:00:22.813 --> 00:00:24.106
Θα απλωθεί παντού Τι
00:00:24.189 --> 00:00:27.318
Θα γίνεις μελαγχολική γλυκανάλατη και σύνθετη
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
את עשית את זה פתחת את השער
00:00:03.046 --> 00:00:04.837
לא פתחתי שער
00:00:05.421 --> 00:00:09.999
מישהו פתח ועכשיו יש קרע ברצף הזמן
00:00:09.174 --> 00:00:12.999
שמרכיב את מה שבין ברבילנד לעולם האמיתי
00:00:12.999 --> 00:00:14.043
ואם את רוצה לשוב לשלמות הטיפוסית שלך
00:00:14.513 --> 00:00:16.265
אז מתוקה שלי עלייך לתקן את זה
00:00:16.348 --> 00:00:18.976
או שתמשיכי להיעשות מוזרה תראי את היירך שלך
00:00:20.978 --> 00:00:22.073
מה זה זה צלוליט
00:00:22.813 --> 00:00:24.106
זה יתפשט לכל מקום מה
00:00:24.189 --> 00:00:27.318
ואז את תתחילי להיות עצובה ורגשנית ומסובכת
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
Jól megcsináltad Megnyitottál egy átjárót
00:00:03.046 --> 00:00:04.837
Nem nyitottam meg semmit
00:00:05.421 --> 00:00:09.999
Pedig valaki megtette és szakadás történt a kontinuumon
00:00:09.174 --> 00:00:12.999
ami a Barbie falva és a Való Világ közti háló
00:00:12.999 --> 00:00:14.043
Ha újra tökéletes Sztereotipikus Barbie akarsz lenni
00:00:14.513 --> 00:00:16.265
helyre kell hoznod mucikám
00:00:16.348 --> 00:00:18.976
vagy fura lesz a járásod Nézz csak a combjaidra
00:00:20.978 --> 00:00:22.073
Ez meg mi Narancsbőr
00:00:22.813 --> 00:00:24.106
Szét fog terjedni Hogy
00:00:24.189 --> 00:00:27.318
Aztán szomorúvá idegesítővé és löttyedtté válsz majd
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
Oh l'hai fatto Hai aperto un portale
00:00:03.046 --> 00:00:04.837
Non ho aperto un portale
00:00:05.421 --> 00:00:09.999
Qualcuno lo ha fatto e ora c'è una breccia nel continuum
00:00:09.174 --> 00:00:12.999
che è la membrana tra Barbie Land e il Mondo Reale
00:00:12.999 --> 00:00:16.265
Se vuoi ritornare la Barbie Stereotipo perfetta devi andare ad aggiustarla
00:00:16.348 --> 00:00:17.085
se no resterai anormale
00:00:17.975 --> 00:00:18.976
Guardati la coscia
00:00:20.311 --> 00:00:22.073
trasale Che cos'è È cellulite
00:00:22.813 --> 00:00:24.106
Si diffonderà dovunque
00:00:24.189 --> 00:00:25.691
Poi inizierai a essere triste
00:00:25.774 --> 00:00:27.318
melensa e complicata
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
어쩌냐 포털 열었네
00:00:03.046 --> 00:00:04.837
안 열었는데
00:00:05.421 --> 00:00:09.999
누군가 열었어 바비랜드와 현실 세계를
00:00:09.174 --> 00:00:12.999
차단하는 연속체에 균열이 생겼어
00:00:12.999 --> 00:00:14.043
다시 전형적인 바비가 되려면
00:00:14.513 --> 00:00:16.265
네가 고쳐야 해
00:00:16.348 --> 00:00:18.976
아님 계속 이상해질걸 허벅지 좀 봐
00:00:20.978 --> 00:00:22.073
이게 뭐야 셀룰라이트
00:00:22.813 --> 00:00:24.106
온몸에 퍼질 거야 뭐
00:00:24.189 --> 00:00:27.318
그리곤 감정 기복 생기고 생각도 많아져
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
Tā nu ir Tu esi atvērusi portālu
00:00:03.046 --> 00:00:04.837
Es neatvēru nekādu portālu
00:00:05.421 --> 00:00:09.999
Kāds to izdarīja un nu radusies plaisa kontinuumā
00:00:09.174 --> 00:00:12.999
kas norobežo Bārbijlendu no Īstās pasaules
00:00:12.999 --> 00:00:14.043
Un ja tu gribi atkal būt ideāla Bārbija
00:00:14.513 --> 00:00:16.265
tad tev tā būs jāaizver ciet
00:00:16.348 --> 00:00:18.976
Citādi būs jautri Paskaties uz savu cisku
00:00:20.978 --> 00:00:22.073
Kas tas ir Celulīts
00:00:22.813 --> 00:00:24.106
Tas tev būs visur Ko
00:00:24.189 --> 00:00:27.318
Tad tu sāksi skumt un bēdāties
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
Tu tą padarei Atvėrei portalą
00:00:03.046 --> 00:00:04.837
Neatvėriau jokio portalo
00:00:05.421 --> 00:00:09.999
Kas nors atvėrė ir dabar kontinuume
00:00:09.174 --> 00:00:12.999
tai yra membranoje tarp Barbių ir Tikro pasaulių atsirado plyšys
00:00:12.999 --> 00:00:14.043
ir jei nori vėl būti tobula Stereotipine Barbe
00:00:14.513 --> 00:00:16.265
tuomet mergyt turi tai sutvarkyti
00:00:16.348 --> 00:00:18.976
Arba atrodysi juokingai Pažvelk į savo šlaunį
00:00:20.978 --> 00:00:22.073
Kas čia Celiulitas
00:00:22.813 --> 00:00:24.106
Jis išplis visur Ką
00:00:24.189 --> 00:00:27.318
Tada tapsi liūdna minkšta ir sudėtinga
00:00:01.000 --> 00:00:04.837
Du har åpnet en portal Nei det har jeg ikke
00:00:04.092 --> 00:00:08.716
Noen gjorde det og nå er det en rift i membranen
00:00:08.799 --> 00:00:12.999
mellom Barbie land og den virkelige verden
00:00:12.999 --> 00:00:16.307
Hvis du vil bli perfekt igjen må du fikse den jente
00:00:16.039 --> 00:00:20.269
Ellers vil du fortsette å gå rart Se på låret ditt
00:00:20.978 --> 00:00:24.148
Hva er det Cellulitt Kommer til å spre seg overalt
00:00:24.231 --> 00:00:27.359
Og så blir du trist sentimental og komplisert
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
Narobiłaś Otworzyłaś portal
00:00:03.046 --> 00:00:04.837
Nie otworzyłam
00:00:05.421 --> 00:00:09.999
Ktoś otworzył i powstało rozdarcie w kontinuum
00:00:09.174 --> 00:00:12.999
oddzielającym Barbie Land od Prawdziwego Świata
00:00:12.999 --> 00:00:14.043
Jak znów chcesz być Stereotypowa
00:00:14.513 --> 00:00:16.265
to mała musisz je załatać
00:00:16.348 --> 00:00:18.976
Albo będzie coraz gorzej Spójrz na udo
00:00:20.978 --> 00:00:22.073
Co to Cellulit
00:00:22.813 --> 00:00:24.106
I go przybędzie Co
00:00:24.189 --> 00:00:27.318
I zaraz dojdzie chandra ckliwość i rozterki
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
Você fez isso Você abriu um portal
00:00:03.046 --> 00:00:04.837
Eu não abri um portal
00:00:05.421 --> 00:00:09.999
Alguém abriu e agora tem uma fenda no contínuo
00:00:09.174 --> 00:00:12.999
que é a membrana entre a Barbielândia e o Mundo Real
00:00:12.999 --> 00:00:14.043
Pra ser a Barbie Estereotipada perfeita de novo
00:00:14.513 --> 00:00:16.265
deve consertar isso garotinha
00:00:16.348 --> 00:00:18.976
Ou só vai piorar Olha só o alto da sua coxa
00:00:20.978 --> 00:00:22.073
O que é isso É celulite
00:00:22.813 --> 00:00:24.106
Vai se espalhar O quê
00:00:24.189 --> 00:00:27.318
E vai começar a ficar triste sentimental e complicada
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
Так всё Ты открыла портал
00:00:03.046 --> 00:00:04.837
Я не открывала портал
00:00:05.421 --> 00:00:09.999
Кто то открыл и теперь у нас дыра
00:00:09.174 --> 00:00:12.999
между Барбилендом и Реальным миром
00:00:12.999 --> 00:00:14.043
Если хочешь снова стать идеальной Барби
00:00:14.513 --> 00:00:16.265
тебе придется ее залатать
00:00:16.348 --> 00:00:18.976
Иначе будут еще чудеса Посмотри на бедро
00:00:20.978 --> 00:00:22.073
Что это Целлюлит
00:00:22.813 --> 00:00:24.106
По всему телу пойдет Что
00:00:24.189 --> 00:00:27.318
Ты начнешь думать грустить и расстраиваться
00:00:01.000 --> 00:00:04.837
Uspelo ti je odprla si portal Nisem odprla portala
00:00:05.421 --> 00:00:09.999
Nekdo ga je in zdaj je reža v kontinuumu
00:00:09.174 --> 00:00:12.999
ki je membrana med Barbi deželo in Resničnim svetom
00:00:12.999 --> 00:00:16.265
Da bi bila spet popolna klasična Barbie boš morala to urediti
00:00:16.348 --> 00:00:18.976
Vedno bolj hecna boš Poglej svoje stegno
00:00:20.978 --> 00:00:22.073
Kaj je to Celulit
00:00:22.813 --> 00:00:27.318
Povsod se bo razširil Potem boš žalostna in občutljiva in komplicirana
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
Lo has hecho Has abierto un portal
00:00:03.046 --> 00:00:04.837
Yo no he abierto un portal
00:00:05.421 --> 00:00:09.999
Pues quien sea Y ahora hay una brecha en el continuo
00:00:09.174 --> 00:00:12.999
que es la membrana entre Barbielandia y el Mundo Real
00:00:12.999 --> 00:00:14.043
Y si quieres volver a ser Barbie Estereotípica
00:00:14.513 --> 00:00:16.265
ya puedes arreglarlo
00:00:16.348 --> 00:00:18.976
O vas a sufrir más cambios extraños Mírate el muslo
00:00:20.978 --> 00:00:22.073
Qué es eso Celulitis
00:00:22.813 --> 00:00:24.106
Y va a salirte más Qué
00:00:24.189 --> 00:00:27.359
Y luego te pondrás triste sentimentaloide y complicada
00:00:01.000 --> 00:00:04.837
Aj då du har öppnat en portal Det har jag inte alls
00:00:04.092 --> 00:00:08.716
Nån har gjort det och nu är det en reva i rumtiden
00:00:08.799 --> 00:00:12.999
alltså membranet mellan Barbielandet och verkligheten
00:00:12.999 --> 00:00:16.307
Vill du bli stereotypa perfekta Barbie igen så måste du laga den
00:00:16.039 --> 00:00:18.976
Annars fortsätter det Titta på ditt lår
00:00:20.978 --> 00:00:24.148
Vad är det En cellulit Den kommer att sprida sig
00:00:24.231 --> 00:00:27.359
Och sen blir du deppig blödig och komplicerad
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
เธอทำจร งๆ เธอเป ดประต
00:00:03.046 --> 00:00:04.837
ฉ นไม ได เป ดประต
00:00:05.421 --> 00:00:09.999
ม คนเป ด และม นกำล งทำลายความต อเน อง
00:00:09.174 --> 00:00:12.999
น นค อผน งก นระหว างบาร บ แลนด ก บโลกความจร ง
00:00:12.999 --> 00:00:14.043
ถ าเธออยากเป นพ มพ น ยมท เป ะป งอ กคร ง
00:00:14.513 --> 00:00:16.265
แม หน น อย เธอจะต องซ อมม น
00:00:16.348 --> 00:00:18.976
ไม ง นเธอจะด ตลกๆ ต อไป ด ต นขาเธอ
00:00:20.978 --> 00:00:22.073
น นอะไร เซลล ไลต
00:00:22.813 --> 00:00:24.106
ม นจะค อยๆ กระจาย ห ะ
00:00:24.189 --> 00:00:27.318
จากน นอารมณ เธอจะเศร า ย ย และส บสน
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
Yaptın Bir geçit açtın
00:00:03.046 --> 00:00:04.837
Ben geçit açmadım
00:00:05.421 --> 00:00:09.999
Biri açtı ve şimdi Barbie Diyarı'yla Gerçek Dünya arasında var olan
00:00:09.174 --> 00:00:12.999
ince zarda bir yırtık oluştu
00:00:12.999 --> 00:00:16.265
Yine mükemmel Klişe Barbie olmak istiyorsan o zaman bunu düzeltmen lazım bebişim
00:00:16.348 --> 00:00:18.976
Yoksa acayipleşmeye devam edeceksin Üst kasığına bak
00:00:20.978 --> 00:00:22.073
O ne Selülit
00:00:22.813 --> 00:00:24.106
Her yere yayılacak Ne
00:00:24.189 --> 00:00:27.318
Sonra üzgün aşırı duygusal ve karmaşık olmaya başlayacaksın
Available in 26 languages
Duration
28 seconds
Views
202
Timestamp in Movie
00:21:00
Uploaded
Feb 13, 2026
Production
LuckyChap Entertainment,Heyday Films,NB/GG Pictures,Mattel,Warner Bros. Pictures
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Barbie suffers a crisis that leads her to question her world and her existence.