To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Ken:Buckle up, babe. Because Barbie Land is now Ken Land. And it's gonna be just like Century City in Los Angeles, because they had it all figured out in Century City. The minute you get out of your car, you're like, 'I can't believe how great this place is!'Barbie:No, no, no. They don't have it figured out in Century City because we failed them.Ken:No! You failed me!
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:04.199
Yeah Buckle up babe chuckles
00:00:04.234 --> 00:00:07.543
Because Barbie Land is now Ken Land
00:00:07.578 --> 00:00:10.172
And it's gonna be just like Century City in Los Angeles
00:00:10.207 --> 00:00:13.045
because they had it all figured out in Century City
00:00:13.485 --> 00:00:15.848
The minute you get out of your car you're like
00:00:15.883 --> 00:00:18.488
I can't believe how great this place is
00:00:18.523 --> 00:00:20.985
No no no They don't have it figured out in Century City
00:00:21.002 --> 00:00:23.119
because we failed them
00:00:23.154 --> 00:00:25.363
loudly No You failed me
00:00:01.000 --> 00:00:03.753
Да Дръж се маце
00:00:04.254 --> 00:00:07.507
Барби Ленд вече е Кен Ленд
00:00:07.059 --> 00:00:10.135
Ще бъде като Сенчъри Сити в Лос Анджелис
00:00:10.218 --> 00:00:13.388
Защото в Сенчъри Сити всичко е идеално
00:00:13.471 --> 00:00:15.807
Слизаш от колата и си мислиш
00:00:15.089 --> 00:00:18.101
Това място е невероятно
00:00:18.518 --> 00:00:23.064
Не не В Сенчъри Сити не е идеално защото ние се провалихме
00:00:23.148 --> 00:00:25.233
Не ти се провали
00:00:01.000 --> 00:00:03.753
是啊 你要小心了 寶貝
00:00:04.254 --> 00:00:07.507
因為芭比樂園已變成肯尼樂園
00:00:07.059 --> 00:00:10.135
它將會像洛杉磯的世紀城一樣
00:00:10.218 --> 00:00:13.388
因為世紀城的人都認清邊個話事
00:00:13.471 --> 00:00:15.807
你一落車就會講
00:00:15.089 --> 00:00:18.101
我不敢相信這地方多美好
00:00:18.518 --> 00:00:23.064
不 世紀城的情況是錯的 因為我們辜負了她們
00:00:23.148 --> 00:00:25.233
不 是你辜負了我
00:00:01.000 --> 00:00:03.753
Jo smiř se s tím zlato
00:00:04.254 --> 00:00:07.507
Protože Barbie Land je teď Ken Land
00:00:07.059 --> 00:00:10.135
A bude to jako Century City v Los Angeles
00:00:10.218 --> 00:00:13.388
protože v Century City to mají zmáknutý
00:00:13.471 --> 00:00:15.807
Jakmile vystoupíš z auta řekneš si
00:00:15.089 --> 00:00:18.101
Nemůžu uvěřit jak je to tu skvělý
00:00:18.518 --> 00:00:23.064
Ne ne ne V Century City to nemají zmáknutý protože jsme je zklamali
00:00:23.148 --> 00:00:25.233
Ne tys zklamala mě
00:00:01.000 --> 00:00:04.129
Spænd dig hellere fast snut
00:00:04.254 --> 00:00:07.465
for Barbieland er blevet til Kenland
00:00:07.059 --> 00:00:13.346
Det bliver ligesom Century City i L A for der havde de rigtig regnet den ud
00:00:13.471 --> 00:00:18.999
Det er slet ikke til at fatte hvor fedt det sted er
00:00:18.143 --> 00:00:23.998
Nej de har ikke regnet den ud for vi svigtede dem
00:00:23.148 --> 00:00:27.026
Nej du svigtede mig
00:00:01.000 --> 00:00:04.045
Ja maak je borst maar nat schat
00:00:04.128 --> 00:00:07.382
Barbieland is vanaf nu Kenland
00:00:07.465 --> 00:00:13.388
Het wordt hier net als in Century City want daar weten ze hoe het hoort
00:00:13.471 --> 00:00:18.001
Je stapt uit je auto en denkt meteen wat een geweldige plek
00:00:18.142 --> 00:00:22.772
Nee dat is niet zo Wij hebben de mensen daar in de steek gelaten
00:00:22.855 --> 00:00:25.358
Nee jij hebt mij in de steek gelaten
00:00:01.000 --> 00:00:03.753
Jah ole sõiduks valmis
00:00:04.254 --> 00:00:07.507
Barbie maa on nüüd Keni maa
00:00:07.059 --> 00:00:10.135
Teeme nagu Century City LA s
00:00:10.218 --> 00:00:13.388
sest neil oli kõik välja mõeldud
00:00:13.471 --> 00:00:15.807
Nii kui autost välja astud
00:00:15.089 --> 00:00:18.101
ei suuda sa uskuda kui äge see koht on
00:00:18.518 --> 00:00:23.064
Century Citys pole kõik välja mõeldud sest vedasime neid alt
00:00:23.148 --> 00:00:25.233
Ei Sina vedasid mind alt
00:00:01.000 --> 00:00:03.753
Kiinnitä turvavyö beibi
00:00:04.254 --> 00:00:07.507
Sillä Barbiemaa on nyt Kenmaa
00:00:07.059 --> 00:00:10.176
Tästä tulee kuin Los Angelesin Century City
00:00:10.026 --> 00:00:13.388
sillä siellä on homma hallussa
00:00:13.471 --> 00:00:15.807
Heti kun astut autosta sanot
00:00:15.089 --> 00:00:18.101
Ihan uskomattoman upea paikka
00:00:18.518 --> 00:00:21.271
Ei ei Century Cityssä ei ole homma hallussa
00:00:21.354 --> 00:00:22.897
koska tuotimme pettyksen
00:00:23.148 --> 00:00:25.233
Ei Sinä tuotit pettymyksen minulle
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Accroche toi bébé
00:00:02.096 --> 00:00:04.378
Barbie Land
00:00:04.837 --> 00:00:06.172
est devenu Ken Land
00:00:06.339 --> 00:00:08.799
Ça va être comme Century City à L A
00:00:08.966 --> 00:00:12.136
Ils ont tout compris à Century City
00:00:12.428 --> 00:00:13.971
Tu sors de ta voiture
00:00:14.138 --> 00:00:16.807
tu te dis Cet endroit est génialissime
00:00:17.767 --> 00:00:20.269
Ils n'ont rien compris à Century City
00:00:20.436 --> 00:00:21.812
on les a déçus
00:00:21.979 --> 00:00:23.094
Non c'est toi qui m'as déçu
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
Sie hatten keine Abwehrkräfte
00:00:02.096 --> 00:00:05.338
Ja schnall dich an Babe
00:00:06.047 --> 00:00:09.258
Denn Barbieland ist jetzt Kenland
00:00:09.425 --> 00:00:11.886
Es wird wie Century City in Los Angeles
00:00:12.001 --> 00:00:15.264
weil die wissen ganz genau wie's läuft in Century City
00:00:15.431 --> 00:00:19.936
Du steigst aus dem Auto und denkst Nicht zu fassen wie toll ist das denn
00:00:20.102 --> 00:00:24.774
Nein die wissen dort nicht wie's läuft weil wir sie enttäuscht haben
00:00:24.941 --> 00:00:27.443
Nein du hast mich enttäuscht
00:00:01.000 --> 00:00:03.753
Ναι Ετοιμάσου μωράκι
00:00:04.254 --> 00:00:07.507
Η Χώρα της Μπάρμπι είναι πλέον του Κεν
00:00:07.059 --> 00:00:10.135
Και θα γίνει όπως το Σέντσουρι Σίτι στο Λος Άντζελες
00:00:10.218 --> 00:00:13.388
γιατί εκεί ήταν όλα στη θέση τους
00:00:13.471 --> 00:00:15.807
Μόλις βγεις απ' το αμάξι σου λες
00:00:15.089 --> 00:00:18.101
Τι τέλειο μέρος είναι αυτό
00:00:18.518 --> 00:00:23.064
Όχι Δεν είναι όλα στη θέση τους εκεί γιατί τους απογοητεύσαμε
00:00:23.148 --> 00:00:25.233
Όχι Εσύ με απογοήτευσες
00:00:01.000 --> 00:00:03.753
כן תתכונני מותק
00:00:04.254 --> 00:00:07.507
כי ברבילנד הפכה לקן לנד
00:00:07.059 --> 00:00:10.135
והיא תהיה בדיוק כמו עיר המאה בלוס אנג לס
00:00:10.218 --> 00:00:13.388
כי שם הם עושים הכול נכון
00:00:13.471 --> 00:00:15.807
ברגע שאתם יורדים מהרכב אתם אומרים
00:00:15.089 --> 00:00:18.101
אני לא מאמין כמה נפלא כאן
00:00:18.518 --> 00:00:23.064
לא לא לא הם לא עושים הכול נכון בעיר המאה כי אנחנו אכזבנו אותם
00:00:23.148 --> 00:00:25.233
לא את אכזבת אותי
00:00:01.000 --> 00:00:03.753
Bizony Készülj szivi
00:00:04.254 --> 00:00:07.507
Mert Barbie falva mostantól Kenfalva
00:00:07.059 --> 00:00:10.135
Olyan lesz mint a Los Angeles i Century City
00:00:10.218 --> 00:00:13.388
mert Century Cityben már megoldották a problémát
00:00:13.471 --> 00:00:15.807
Mikor kiszállsz az autóból ezt mondod
00:00:15.089 --> 00:00:18.101
El sem hiszem milyen frankó ez a hely
00:00:18.518 --> 00:00:23.064
Semmit sem oldottak meg Century Cityben mi voltunk akik csalódást okoztunk
00:00:23.148 --> 00:00:25.233
Nem Te okoztál nekem csalódást
00:00:01.000 --> 00:00:03.753
ride Eh già Reggiti forte bimba
00:00:04.254 --> 00:00:07.507
Perché Barbie Land adesso è Ken Land
00:00:07.059 --> 00:00:10.135
Ed è proprio come Century City a Los Angeles
00:00:10.218 --> 00:00:13.388
Perché loro sì che hanno capito tutto a Century City
00:00:13.471 --> 00:00:15.807
Appena metti piede fuori dalla macchina
00:00:15.089 --> 00:00:18.101
dici Non ci posso credere è stupendo
00:00:18.518 --> 00:00:20.937
No Non hanno capito niente a Century City
00:00:21.002 --> 00:00:23.064
perché noi li abbiamo ingannati
00:00:23.148 --> 00:00:25.233
No Tu hai ingannato me
00:00:01.000 --> 00:00:03.753
그래 각오해
00:00:04.254 --> 00:00:07.507
바비랜드는 이제 켄랜드고
00:00:07.059 --> 00:00:10.135
LA처럼 될 거야
00:00:10.218 --> 00:00:13.388
거긴 모든 게 완벽하니까
00:00:13.471 --> 00:00:15.807
도착하는 순간 알게 돼
00:00:15.089 --> 00:00:18.101
얼마나 멋진 곳인지
00:00:18.518 --> 00:00:23.064
완벽하지 않아 우리가 그 사람들 실망시켰거든
00:00:23.148 --> 00:00:25.233
아니 네가 날 실망시켰지
00:00:01.000 --> 00:00:03.753
Jā gatavojies mazā
00:00:04.254 --> 00:00:07.507
Tāpēc ka Bārbijlenda tagad ir Kenlenda
00:00:07.059 --> 00:00:10.135
Un te būs kā Losandželosas Senturisitijā
00:00:10.218 --> 00:00:13.388
jo tur tie puiši zina ko dara
00:00:13.471 --> 00:00:15.807
Tai mirklī kad izkāp no mašīnas tu domā
00:00:15.089 --> 00:00:18.101
Šī vieta ir vienkārši izcila
00:00:18.518 --> 00:00:23.064
Nē viņi tur neko nezina Mēs viņus pievīlām
00:00:23.148 --> 00:00:25.233
Nē Tu pievīli mani
00:00:01.000 --> 00:00:03.753
Taip Ruoškis mažut
00:00:04.254 --> 00:00:07.507
Nes Barbių pasaulis tapo Kenų pasauliu
00:00:07.059 --> 00:00:10.135
Ir jis atrodys kaip Šimtmečio miestas Los Andžele
00:00:10.218 --> 00:00:13.388
nes Šimtmečio mieste gyvenimas puikus
00:00:13.471 --> 00:00:15.807
Vos išlipęs iš automobilio
00:00:15.089 --> 00:00:18.101
negali patikėti kokia nuostabi ta vieta
00:00:18.518 --> 00:00:23.064
Ne ne Šimtmečio mieste nėra nieko nuostabaus mes juos sunaikinome
00:00:23.148 --> 00:00:25.233
Ne Tu sunaikinai mane
00:00:01.000 --> 00:00:04.017
Ja Spenn deg fast snuppa
00:00:04.253 --> 00:00:07.465
For Barbie land er nå Ken land
00:00:07.548 --> 00:00:10.093
Og det blir helt som i Century City i LA
00:00:10.176 --> 00:00:13.388
for der har de virkelig skjønt det
00:00:13.471 --> 00:00:18.001
Med én gang du går ut av bilen tenker du Så utrolig bra dette stedet er
00:00:18.476 --> 00:00:23.064
Nei De har ikke skjønt det i Century City fordi vi sviktet dem
00:00:23.147 --> 00:00:25.483
Nei dere sviktet meg
00:00:01.000 --> 00:00:03.753
Tak Zapnij pasy bejbe
00:00:04.254 --> 00:00:07.507
Od teraz Barbie Land to Ken Land
00:00:07.059 --> 00:00:10.135
I będzie zupełnie jak w Century City
00:00:10.218 --> 00:00:13.388
ponieważ oni tam wszystko zrozumieli
00:00:13.471 --> 00:00:15.807
Tam wysiadasz z auta i myślisz
00:00:15.089 --> 00:00:18.101
Nie wierzę jak tu genialnie
00:00:18.518 --> 00:00:23.064
Nie Niczego nie zrozumieli bo ich zawiedliśmy
00:00:23.148 --> 00:00:25.233
Nie Ty zawiodłaś mnie
00:00:01.000 --> 00:00:03.753
É Prepare se bebê
00:00:04.254 --> 00:00:07.507
Porque a Barbielândia agora é Kenlândia
00:00:07.059 --> 00:00:10.135
Vai ser como a Century City em Los Angeles
00:00:10.218 --> 00:00:13.388
Porque eles puseram ordem na casa em Century City
00:00:13.471 --> 00:00:15.807
Mal a gente sai do carro a gente ouve
00:00:15.089 --> 00:00:18.101
É incrível como este lugar é bacana
00:00:18.518 --> 00:00:23.064
Não não botaram ordem na casa em Century City porque falhamos com eles
00:00:23.148 --> 00:00:25.233
Não Você falhou comigo
00:00:01.000 --> 00:00:03.753
Да готовьтесь детки
00:00:04.254 --> 00:00:07.507
Потому что Барбиленд теперь Кенолевство
00:00:07.059 --> 00:00:10.135
Всё будет как в том центре в Лос Анджелесе
00:00:10.218 --> 00:00:13.388
потому что там парни знают что делают
00:00:13.471 --> 00:00:15.807
Там буквально выходишь из машины и видишь
00:00:15.089 --> 00:00:18.101
Блин обалденное место
00:00:18.518 --> 00:00:23.064
Ничего они там не знают Мы их подвели
00:00:23.148 --> 00:00:25.233
Нет Это ты меня подвела
00:00:01.000 --> 00:00:05.296
Niso imele obrambe proti njim Ja pripravi se punči
00:00:05.797 --> 00:00:09.001
Ker je Barbie dežela zdaj Kenova dežela
00:00:09.133 --> 00:00:11.678
Tako bo kot v poslovni četrti Los Angelesa
00:00:11.761 --> 00:00:14.931
ker so tam že vse pogruntali
00:00:15.999 --> 00:00:19.644
Ko stopiš iz avta se samo čudiš kako izjemno je
00:00:20.061 --> 00:00:24.607
Ne poslovneži niso pogruntali vsega ker smo jih pustile na cedilu
00:00:24.691 --> 00:00:26.776
Ne mene si pustila na cedilu
00:00:01.000 --> 00:00:03.753
Sí Prepárate nena
00:00:04.254 --> 00:00:07.507
Porque Barbielandia es ahora Kenlandia
00:00:07.059 --> 00:00:10.135
Y esto va a ser como Century City en Los Ángeles
00:00:10.218 --> 00:00:13.388
Allí sí que han sabido hacerlo
00:00:13.471 --> 00:00:15.807
En cuanto bajas del coche dices
00:00:15.089 --> 00:00:18.101
Esto es el paraíso
00:00:18.518 --> 00:00:23.064
No han sabido hacerlo en Century City porque les hemos fallado
00:00:23.148 --> 00:00:25.233
No tú me has fallado a mí
00:00:01.000 --> 00:00:04.129
Håll i hatten baby
00:00:04.212 --> 00:00:07.465
för nu har Barbielandet blivit Kenlandet
00:00:07.549 --> 00:00:13.388
Och det ska bli som Century City i Los Angeles Där hade de fattat grejen
00:00:13.471 --> 00:00:18.001
Så fort man kliver ur bilen tänker man Vilket otroligt schyst plejs
00:00:18.143 --> 00:00:23.064
Nej de har inte alls fattat grejen i Century City för vi svek dem
00:00:23.148 --> 00:00:25.692
Nej du svek mig
00:00:01.000 --> 00:00:03.753
ใช เตร ยมพร อมนะท ร ก
00:00:04.254 --> 00:00:07.507
เพราะบาร บ แลนด ตอนน เป นเคน แลนด
00:00:07.059 --> 00:00:10.135
ม นจะเหม อนเซ นจ ร ซ ต ในลอสแอนเจล ส
00:00:10.218 --> 00:00:13.388
พวกเขาค ดได แล วในเซ นจ ร ซ ต
00:00:13.471 --> 00:00:15.807
ท นท ท ค ณลงจากรถค ณก
00:00:15.089 --> 00:00:18.101
ฉ นไม อยากเช อเลยว าท น ด ขนาดน
00:00:18.518 --> 00:00:23.064
ไม ๆๆ เซ นจ ร ซ ต ไม ใช แบบน น เราทำให พวกเขาผ ดหว ง
00:00:23.148 --> 00:00:25.233
ไม ค ณทำให ผมผ ดหว ง
00:00:01.000 --> 00:00:03.753
Evet Kemerini tak kızım
00:00:04.254 --> 00:00:07.507
Çünkü Barbie Diyarı artık Ken Diyarı oldu
00:00:07.059 --> 00:00:10.135
Ve tıpkı Los Angeles'taki Century City gibi olacak
00:00:10.218 --> 00:00:13.388
çünkü orada her şeyi çözmüşlerdi
00:00:13.471 --> 00:00:15.807
Arabandan indiğin anda
00:00:15.089 --> 00:00:18.101
Buranın harikalığına inanamıyorum diyorsun
00:00:18.518 --> 00:00:23.064
Hayır Century City'de işi çözmediler çünkü onları başarısızlığa uğrattık
00:00:23.148 --> 00:00:25.233
Hayır Sen beni başarısızlığa uğrattın
Available in 26 languages
Duration
26 seconds
Views
213
Timestamp in Movie
01:01:41
Uploaded
Feb 13, 2026
Production
LuckyChap Entertainment,Heyday Films,NB/GG Pictures,Mattel,Warner Bros. Pictures
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Barbie suffers a crisis that leads her to question her world and her existence.