To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
All right, 947. Since you eliminated yourself,I will let you say, "Drop me." Um, I really wanted it, you know? This money meant safety,it meant security, not just for myself, -but for my family, but...- Damn, did it feel good to make that shotand to actually know that pattern. I just-- I think that this is a lesson. Take it one step at a time,and take your time
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
All right 947
00:00:03.252 --> 00:00:08.883
Since you eliminated yourself I will let you say Drop me
00:00:08.966 --> 00:00:12.303
Um I really wanted it you know
00:00:12.387 --> 00:00:16.182
This money meant safety it meant security not just for myself
00:00:16.265 --> 00:00:19.185
but for my family but crying
00:00:19.268 --> 00:00:25.274
Damn did it feel good to make that shot and to actually know that pattern
00:00:25.358 --> 00:00:28.236
I just I think that this is a lesson
00:00:28.319 --> 00:00:31.197
Take it one step at a time and take your time
00:00:32.907 --> 00:00:34.045
laughs
00:00:35.091 --> 00:00:39.288
clapping cheers and yells
00:00:01.000 --> 00:00:03.211
حسنا يا 947
00:00:03.294 --> 00:00:05.839
بما أنك استبعدت نفسك
00:00:05.922 --> 00:00:08.008
فسأدعك تقولين أسقطوني
00:00:09.843 --> 00:00:12.345
أردت ذلك حقا
00:00:12.429 --> 00:00:15.001
كان هذا المال يعني الطمأنينة والأمان
00:00:15.181 --> 00:00:18.184
ليس من أجلي فحسب بل من أجل عائلتي لكن
00:00:18.268 --> 00:00:19.227
ييسي
00:00:19.031 --> 00:00:22.439
تبا كم كان شعورا جيدا أن أسد د تلك الرمية
00:00:22.522 --> 00:00:25.316
وأن أعرف ذلك النمط
00:00:25.525 --> 00:00:27.986
أظن أن هذا درس
00:00:28.361 --> 00:00:31.239
خذ خطوة تلو الأخرى وخذ وقتك
00:00:37.245 --> 00:00:38.288
تذاكر الجزيرة دخول 1
00:00:01.000 --> 00:00:03.211
947
00:00:03.294 --> 00:00:05.839
zure burua kanporatu duzunez
00:00:05.922 --> 00:00:08.008
Bota nazazue esaten utziko dizut
00:00:09.843 --> 00:00:12.345
Gogo asko neukan
00:00:12.429 --> 00:00:15.001
Diru honek segurtasuna ekarriko zidan
00:00:15.181 --> 00:00:18.184
ez niri bakarrik nire familiari ere bai baina
00:00:18.268 --> 00:00:19.227
Yessi
00:00:19.031 --> 00:00:22.439
Jaurtiketa hori egitean primeran sentitu naiz
00:00:22.522 --> 00:00:25.316
eta marrazkia buruz jakinda ere
00:00:25.525 --> 00:00:27.986
irakaspen bat dela uste dut
00:00:28.361 --> 00:00:31.239
Pausoak banaka eman eta ondo pentsatuz
00:00:01.000 --> 00:00:03.211
ব শ 947
00:00:03.294 --> 00:00:05.839
য হ ত ত ম ন জ র ইচ ছ য় ব র য় য চ ছ
00:00:05.922 --> 00:00:08.008
আম চ ই ত ম ই বল ন য় য ও
00:00:09.843 --> 00:00:12.345
আম সত য ই জ তত চ য় ছ ল ম
00:00:12.429 --> 00:00:15.001
এই ট ক দ য় আম ন র পত ত স রক ষ চ য় ছ ল ম
00:00:15.181 --> 00:00:18.184
শ ধ ন জ র জন য প র পর ব র র জন য ক ন ত
00:00:18.268 --> 00:00:19.227
ইয় স
00:00:19.031 --> 00:00:22.439
ওহ ওই শট র পর খ শ হওয়
00:00:22.522 --> 00:00:25.316
আর প য ট র ন জ ন ন ওয় র মত আত মব শ ব স
00:00:25.004 --> 00:00:27.861
আসল এট একট শ ক ষ
00:00:28.361 --> 00:00:31.239
এক এক ধ প কর এগ ও আর সময় ন ও
00:00:37.245 --> 00:00:38.246
আইল য ন ড ট ক ট অ য ডম ট ওয় ন
00:00:01.000 --> 00:00:03.211
947
00:00:03.294 --> 00:00:05.839
com que t'has eliminat tu mateixa
00:00:05.922 --> 00:00:08.008
et deixaré que diguis llanceu me
00:00:09.843 --> 00:00:12.345
Ho volia de debò
00:00:12.429 --> 00:00:15.001
Aquests diners volien dir seguretat
00:00:15.181 --> 00:00:18.184
no només per a mi sinó per a la meva família
00:00:18.268 --> 00:00:19.227
Yessi
00:00:19.031 --> 00:00:22.439
Que bé que m'he sentit amb aquell tir
00:00:22.522 --> 00:00:25.316
i sabent el patró
00:00:25.525 --> 00:00:27.986
Crec que això és una lliçó
00:00:28.361 --> 00:00:31.239
Anar pas a pas i al teu ritme
00:00:01.000 --> 00:00:03.211
好了 947号
00:00:03.294 --> 00:00:05.839
既然你是被自己淘汰的
00:00:05.922 --> 00:00:08.008
那就你来说 让我下去
00:00:09.843 --> 00:00:12.345
我很想赢得这笔钱 真的
00:00:12.429 --> 00:00:15.001
这笔钱可以让我安全 生活变得无忧
00:00:15.181 --> 00:00:18.184
对我和家人非常重要 只是
00:00:18.268 --> 00:00:19.227
耶丝
00:00:19.031 --> 00:00:22.439
天啊 我那一球投得无比精准
00:00:22.522 --> 00:00:25.316
而且图案也记得清清楚楚
00:00:25.525 --> 00:00:27.986
可惜吃一堑 长一智吧
00:00:28.361 --> 00:00:31.239
以后要更加地脚踏实地 不急不躁
00:00:37.245 --> 00:00:38.288
上岛门票一张
00:00:01.000 --> 00:00:03.211
Tak jo 947
00:00:03.294 --> 00:00:05.839
když ses sama vyřadila
00:00:05.922 --> 00:00:08.008
můžeš teď sama říct pryč se mnou
00:00:09.843 --> 00:00:12.345
Strašně moc jsem to chtěla víte
00:00:12.429 --> 00:00:15.001
Ty peníze znamenaly bezpečí znamenaly jistotu
00:00:15.181 --> 00:00:18.184
nejen pro mě ale i pro mou rodinu ale
00:00:18.268 --> 00:00:19.227
Yessi
00:00:19.031 --> 00:00:22.439
Sakra byl to skvělý pocit vystřelit míč
00:00:22.522 --> 00:00:25.316
a znát ten vzor
00:00:25.525 --> 00:00:27.986
Asi je to poučení
00:00:28.361 --> 00:00:31.239
Musíte jít pomalu krok za krokem
00:00:01.000 --> 00:00:03.211
Godt 947
00:00:03.294 --> 00:00:05.839
Siden du eliminerede dig selv
00:00:05.922 --> 00:00:08.008
vil jeg lade dig sige Drop mig
00:00:09.843 --> 00:00:12.345
Jeg ville så gerne have vundet
00:00:12.429 --> 00:00:15.001
Pengene betød sikkerhed
00:00:15.181 --> 00:00:18.184
for både mig selv og min familie men
00:00:19.031 --> 00:00:22.439
det føltes pokkers godt at ramme plet
00:00:22.522 --> 00:00:25.316
og at kunne mønstret udenad
00:00:25.525 --> 00:00:27.986
Det har lært mig
00:00:28.361 --> 00:00:31.239
at tage et skridt ad gangen og tage mig god tid
00:00:01.000 --> 00:00:05.839
Oké dan 947 omdat je jezelf hebt geëlimineerd
00:00:05.922 --> 00:00:08.008
mag je zeggen 'Laat me vallen '
00:00:09.843 --> 00:00:15.001
Ik wilde het echt Dat geld betekende veiligheid en zekerheid
00:00:15.181 --> 00:00:19.227
Niet alleen voor mij maar ook voor m'n familie
00:00:19.031 --> 00:00:22.439
Wat voelde het toch goed om die bal raak te gooien
00:00:22.522 --> 00:00:25.316
en het patroon onthouden te hebben
00:00:25.004 --> 00:00:31.239
Ik zie dit als een les Doe alles stap voor stap en neem je tijd
00:00:01.000 --> 00:00:03.211
Sige 947
00:00:03.294 --> 00:00:05.839
Dahil tinanggal mo ang sarili mo
00:00:05.922 --> 00:00:08.008
ikaw ang magsabi ng Ihulog ako
00:00:09.843 --> 00:00:12.345
Ginusto ko talaga 'to
00:00:12.429 --> 00:00:15.001
Magagamit ko sana ang pera para sa katiwasayan at seguridad
00:00:15.181 --> 00:00:18.184
hindi lang para sa 'kin kundi para sa pamilya ko
00:00:18.268 --> 00:00:19.227
Yessi
00:00:19.031 --> 00:00:22.439
Ang sarap pa naman sa pakiramdam na naipasok ko ang bola
00:00:22.522 --> 00:00:25.442
at nakabisado ko ang pattern
00:00:25.525 --> 00:00:28.278
Siguro isa na rin 'tong aral sa 'kin
00:00:28.361 --> 00:00:31.239
Dapat dahan dahan lang at 'wag magmadali
00:00:37.245 --> 00:00:38.288
TIKET SA ISLA PARA SA ISA
00:00:01.000 --> 00:00:05.839
No niin 947 koska karsit itsesi pelistä
00:00:05.922 --> 00:00:08.008
annan sinun sanoa pudottakaa minut
00:00:09.843 --> 00:00:12.345
Halusin sitä kamalasti
00:00:12.429 --> 00:00:15.001
Nämä rahat tarkoittivat turvallisuutta ja varmuutta
00:00:15.181 --> 00:00:18.184
eivät vain itselleni vaan myös perheelleni mutta
00:00:18.268 --> 00:00:19.227
Yessi
00:00:19.031 --> 00:00:22.439
Tuntui hitsin hyvältä tehdä se
00:00:22.522 --> 00:00:25.316
ja tuntea kuvio
00:00:25.525 --> 00:00:27.986
Tämä on opetus
00:00:28.361 --> 00:00:31.239
Ota askel kerrallaan ja kaikessa rauhassa
00:00:01.000 --> 00:00:03.211
D'accord 947
00:00:03.294 --> 00:00:05.839
puisque tu t'es éliminée
00:00:05.922 --> 00:00:08.008
je te laisse dire Adieu
00:00:09.843 --> 00:00:12.345
Je le voulais vraiment vous savez
00:00:12.429 --> 00:00:15.001
Cet argent était synonyme de sécurité
00:00:15.181 --> 00:00:18.184
pas seulement pour moi mais pour ma famille mais
00:00:18.268 --> 00:00:19.227
Yessi
00:00:19.031 --> 00:00:22.439
Merde ça a fait du bien de faire ce lancer
00:00:22.522 --> 00:00:25.316
et d'avoir mémorisé le motif
00:00:25.525 --> 00:00:27.986
C'est une leçon
00:00:28.361 --> 00:00:31.239
Allez y pas à pas et prenez votre temps
00:00:01.000 --> 00:00:03.211
Moi ben 947
00:00:03.294 --> 00:00:05.839
como te autoeliminaches
00:00:05.922 --> 00:00:08.008
podes dicir Tirádeme
00:00:09.843 --> 00:00:12.345
De verdade que o quería
00:00:12.429 --> 00:00:15.001
Este diñeiro significaba seguridade
00:00:15.181 --> 00:00:18.184
non só para min senón tamén para a miña familia pero
00:00:18.268 --> 00:00:19.227
Yessi
00:00:19.031 --> 00:00:22.439
Ostras Foi marabilloso encestar
00:00:22.522 --> 00:00:25.316
e saber o padrón
00:00:25.004 --> 00:00:27.861
Creo que isto é unha lección
00:00:28.361 --> 00:00:31.239
Vai pasiño a pasiño e sen présa
00:00:01.000 --> 00:00:03.211
Alles klar Nummer 947
00:00:03.294 --> 00:00:05.839
da du dich selbst eliminiert hast
00:00:05.922 --> 00:00:08.008
kannst du selbst Lass mich fallen sagen
00:00:09.843 --> 00:00:12.345
Ich wollte es wirklich
00:00:12.429 --> 00:00:15.001
Dieses Geld bedeutete Sicherheit
00:00:15.181 --> 00:00:18.184
nicht nur für mich sondern auch für meine Familie aber
00:00:18.268 --> 00:00:19.227
Yessi
00:00:19.031 --> 00:00:22.439
Verdammt war das ein gutes Gefühl den Wurf zu machen
00:00:22.522 --> 00:00:25.316
und das Muster zu kennen
00:00:25.525 --> 00:00:27.986
Ich glaube das ist eine Lehre
00:00:28.361 --> 00:00:31.239
Einen Schritt nach dem anderen in aller Ruhe
00:00:01.000 --> 00:00:03.211
Ωραία 947
00:00:03.294 --> 00:00:05.839
εφόσον απέκλεισες τον εαυτό σου
00:00:05.922 --> 00:00:08.008
θα πεις εσύ ρίξτε με
00:00:09.843 --> 00:00:12.345
Το ήθελα πολύ ξέρεις
00:00:12.429 --> 00:00:15.001
Τα λεφτά σήμαιναν ασφάλεια σιγουριά
00:00:15.181 --> 00:00:18.268
όχι μόνο για μένα μα και για την οικογένειά μου μα
00:00:19.031 --> 00:00:22.439
Ένιωσα πολύ καλά που το ρίσκαρα
00:00:22.522 --> 00:00:25.316
και όντως ήξερα το μοτίβο
00:00:25.525 --> 00:00:27.986
Μάλλον είναι ένα μάθημα
00:00:28.361 --> 00:00:31.239
Να κάνω ένα βήμα τη φορά και να παίρνω τον χρόνο μου
00:00:01.000 --> 00:00:03.211
ઓલર ઈટ 947
00:00:03.294 --> 00:00:05.839
ક મ ક તમ પ ત ન લ ધ બહ ર થય છ
00:00:05.922 --> 00:00:08.008
ત તમ પ ત જ પ ત ન પ ડવ ન કહ શ
00:00:09.843 --> 00:00:12.345
હ ખર ખર જ તવ મ ગત હત
00:00:12.429 --> 00:00:15.001
આ પ સ મ ત ર મ ર મ ટ નહ મ ર ફ મ લ મ ટ પણ સ ફટ
00:00:15.181 --> 00:00:18.184
અન સ ક ય ર ટ ન ક મ કર શકત હત પણ
00:00:18.268 --> 00:00:19.227
ય સ
00:00:19.031 --> 00:00:22.439
વ હ એ છ લ લ શ ટ મ ર ન શ ખ શ થઈ હત
00:00:22.522 --> 00:00:25.316
અન પ ટર ન પણ ખર ખર ય દ હત
00:00:25.004 --> 00:00:27.861
એટલ આ કદ ચ મ ર મ ટ એક શ ખ છ
00:00:28.361 --> 00:00:31.239
ક એક સમય પર એક પગલ લ વ ન એ પણ વ ચ ર ન
00:00:37.245 --> 00:00:38.246
આઇલ ન ડ ટ ક ટ સ પ રવ શ એક
00:00:01.000 --> 00:00:03.211
טוב 947
00:00:03.294 --> 00:00:05.839
כיוון שהדחת את עצמך
00:00:05.922 --> 00:00:08.008
אני אתן לך לומר תפילו אותי
00:00:09.843 --> 00:00:12.345
ממש רציתי את זה אתם יודעים
00:00:12.429 --> 00:00:15.001
הכסף הזה משמעו ביטחון שקט נפשי
00:00:15.181 --> 00:00:18.184
לא רק לעצמי אלא גם למשפחה שלי אבל
00:00:18.268 --> 00:00:19.227
יסי
00:00:19.031 --> 00:00:22.439
לעזאזל איזו הרגשה טובה היתה לקלוע את הזריקה הזאת
00:00:22.522 --> 00:00:25.316
ולהכיר את התבנית הזו
00:00:25.525 --> 00:00:27.986
לדעתי זה פשוט לקח
00:00:28.361 --> 00:00:31.239
צריך להתקדם צעד אחר צעד ולקחת את הזמן
00:00:01.000 --> 00:00:03.211
त 947
00:00:03.294 --> 00:00:05.839
त म अपन वजह स ग म स ब हर ह ई ह
00:00:05.922 --> 00:00:08.008
इसल ए त म कह म झ ग र द
00:00:09.843 --> 00:00:12.345
म सच म ज तन च हत थ
00:00:12.429 --> 00:00:15.001
म र ल ए इस रकम क मतलब थ स रक ष
00:00:15.181 --> 00:00:18.184
न स र फ़ अपन ल ए बल क अपन पर व र क ल ए भ
00:00:18.268 --> 00:00:19.227
य स
00:00:19.031 --> 00:00:22.439
जब वह ब ल अ दर गई म झ बह त अच छ लग थ
00:00:22.522 --> 00:00:25.316
और म झ प र प टर न भ य द थ
00:00:25.004 --> 00:00:27.861
श यद यह एक स ख ह
00:00:28.361 --> 00:00:31.239
एक एक कदम स चकर ल न च ह ए और जल दब ज़ नह करन च ह ए
00:00:37.245 --> 00:00:38.246
आइल ड ट कट एक ख ल ड़
00:00:01.000 --> 00:00:03.211
Rendben 947 es
00:00:03.294 --> 00:00:05.839
Mivel saját magadat ejtetted ki
00:00:05.922 --> 00:00:08.008
hagyom hogy te add ki az utasítást
00:00:09.843 --> 00:00:12.345
Annyira jó lett volna Tudjátok
00:00:12.429 --> 00:00:15.001
Ez a pénz a biztonságot jelentette volna
00:00:15.181 --> 00:00:18.184
nemcsak nekem hanem a családomnak is de
00:00:18.268 --> 00:00:19.227
Yessi
00:00:19.031 --> 00:00:22.439
Bakker De jó érzés volt bedobni azt a labdát
00:00:22.522 --> 00:00:25.316
és tényleg tudni azt az útvonalat
00:00:25.525 --> 00:00:27.986
Levonom belőle a tanulságot
00:00:28.361 --> 00:00:31.239
Fokozatosan haladok előre és nem kapkodok
00:00:01.000 --> 00:00:03.211
Baiklah Pemain 947
00:00:03.294 --> 00:00:05.839
karena kau mengeliminasi dirimu
00:00:05.922 --> 00:00:08.008
aku akan membiarkanmu mengatakan Jatuhkan aku
00:00:09.843 --> 00:00:12.345
Aku sangat menginginkannya
00:00:12.429 --> 00:00:15.001
Uang ini berarti sejahtera keamanan
00:00:15.181 --> 00:00:18.184
bukan hanya untuk diriku tapi untuk keluargaku tapi
00:00:18.268 --> 00:00:19.227
Yessi
00:00:19.031 --> 00:00:22.439
Sial rasanya menyenangkan lemparan itu masuk
00:00:22.522 --> 00:00:25.316
dan menghafal pola itu
00:00:25.525 --> 00:00:27.986
Kurasa ini adalah pelajaran
00:00:28.361 --> 00:00:31.239
Jalani selangkah demi selangkah dan santai saja
00:00:37.245 --> 00:00:38.288
TIKET PULAU BERLAKU SATU ORANG
00:00:01.000 --> 00:00:03.211
Ok 947
00:00:03.294 --> 00:00:05.839
Dato che ti sei autoeliminata
00:00:05.922 --> 00:00:08.008
lascerò che sia tu a dire Fatemi cadere
00:00:09.843 --> 00:00:12.345
Volevo davvero farcela sai
00:00:12.429 --> 00:00:15.181
Questi soldi significavano sicurezza stabilità
00:00:15.265 --> 00:00:18.184
non solo per me ma per la mia famiglia ma
00:00:18.268 --> 00:00:19.227
Yessi
00:00:19.031 --> 00:00:22.439
Cavoli quanto è stato bello fare quel tiro
00:00:22.522 --> 00:00:25.316
e memorizzare quello schema
00:00:25.004 --> 00:00:27.986
Penso che sia una grande lezione
00:00:28.361 --> 00:00:31.239
Fare un passo alla volta e darsi tempo
00:00:01.000 --> 00:00:03.211
それじゃ947番
00:00:03.294 --> 00:00:05.839
君が脱落する合図は
00:00:05.922 --> 00:00:08.008
自分で言ってくれ
00:00:09.843 --> 00:00:12.345
賞金が欲しかったな
00:00:12.429 --> 00:00:18.184
お金があれば私も家族も 安心して暮らせたのに
00:00:19.031 --> 00:00:22.439
シュートを決めて うれしかった
00:00:22.522 --> 00:00:25.316
図形も覚えてたし
00:00:25.525 --> 00:00:27.986
これは教訓よね
00:00:28.361 --> 00:00:31.239
一歩ずつ確実にやるのが大事
00:00:01.000 --> 00:00:03.211
ಸರ 947
00:00:03.294 --> 00:00:05.839
ನ ವ ಸ ವತ ಎಲ ಮ ನ ಟ ಮ ಡ ಕ ಡ ದ ದರ ದ
00:00:05.922 --> 00:00:08.008
ನನ ನನ ನ ಬ ಳ ಸ ಎ ದ ಹ ಳಲ ನ ಮಗ ಅವಕ ಶ ನ ಡ ತ ತ ನ
00:00:09.843 --> 00:00:12.345
ನ ನ ನ ಜವ ಗ ಯ ಅದನ ನ ಬಯಸ ತ ತ ನ ನ ಮಗ ಗ ತ ತ
00:00:12.429 --> 00:00:15.001
ಈ ಹಣವ ಸ ರಕ ಷತ ಎ ದರ ಥ ಇದರರ ಥ ಭದ ರತ
00:00:15.181 --> 00:00:18.184
ನನಗಷ ಟ ಅಲ ಲ ನನ ನ ಕ ಟ ಬಕ ಕ ಆದರ
00:00:18.268 --> 00:00:19.227
ಯ ಸ ಸ
00:00:19.031 --> 00:00:22.439
ಡ ರ ನ ಆ ಶ ಟ ಮ ಡಲ ಚ ನ ನ ಗ ದ ಯ
00:00:22.522 --> 00:00:25.316
ಮತ ತ ವ ಸ ತವವ ಗ ಆ ಮ ದರ ಯನ ನ ತ ಳ ಯಲ
00:00:25.004 --> 00:00:27.861
ನ ನ ಕ ವಲ ಇದ ಒ ದ ಪ ಠ ಎ ದ ನ ನ ಭ ವ ಸ ತ ತ ನ
00:00:28.361 --> 00:00:31.239
ಒಮ ಮ ಒ ದ ಹ ಜ ಜ ಇಡ ಮತ ತ ನ ಮ ಮ ಸಮಯ ತ ಗ ದ ಕ ಳ ಳ
00:00:37.245 --> 00:00:38.246
ದ ವ ಪ ಟ ಕ ಟ ಅಡ ಮ ಒನ
00:00:01.000 --> 00:00:03.211
947번
00:00:03.294 --> 00:00:05.839
본인이 본인을 떨어뜨린 거니까
00:00:05.922 --> 00:00:08.008
떨어뜨려 달라고 말해주세요
00:00:09.843 --> 00:00:12.345
정말 우승하고 싶었어요
00:00:12.429 --> 00:00:15.001
이 돈은 저랑 제 가족을
00:00:15.181 --> 00:00:18.184
안전하게 지킬 수단이었어요
00:00:19.031 --> 00:00:22.439
이야 아까 공 넣었을 때 기분 진짜 좋았고
00:00:22.522 --> 00:00:25.316
그 패턴도 다 외웠어요
00:00:25.004 --> 00:00:28.278
이번에 커다란 걸 하나 배운 거 같아요
00:00:28.361 --> 00:00:31.239
차근차근 한 걸음씩 나아가야 한다는 거요
00:00:37.245 --> 00:00:38.288
섬 티켓 1인
00:00:01.000 --> 00:00:03.211
Baiklah pemain 947
00:00:03.294 --> 00:00:05.839
memandangkan awak singikirkan diri sendiri
00:00:05.922 --> 00:00:08.008
saya akan biarkan awak sendiri sebut Jatuhkan saya
00:00:09.843 --> 00:00:12.345
Saya benar benar inginkannya
00:00:12.429 --> 00:00:15.001
Duit ini bermaksud keselamatan jaminan
00:00:15.181 --> 00:00:18.101
bukan saja untuk diri saya malah untuk keluarga saya tapi
00:00:18.184 --> 00:00:19.227
Yessi
00:00:19.031 --> 00:00:22.439
Aduhai rasa seronok berjaya buat lontaran itu
00:00:22.522 --> 00:00:25.316
dan benar benar hafal corak itu
00:00:25.525 --> 00:00:27.986
Saya rasa ini satu pengajaran
00:00:28.361 --> 00:00:31.281
Lakukan selangkah demi selangkah dan jangan terburu buru
00:00:37.245 --> 00:00:38.288
TIKET KE PULAU SATU KEMASUKAN
00:00:01.000 --> 00:00:03.211
ഓൾറ റ റ 947
00:00:03.294 --> 00:00:05.839
ന ന ന ന തന ന എല മ ന റ റ ച യ തത ക ണ ട
00:00:05.922 --> 00:00:08.008
'ഡ ര പ പ മ 'പറയ ൻ ന നക ക തന ന ച ൻസ തര ണ
00:00:09.843 --> 00:00:12.345
ഞ ന ത ശര ക ക ആഗ രഹ ച ച ര ന ന
00:00:12.429 --> 00:00:15.001
ഈ പണ ഒര സ ഫ റ റ ആയ ര ന ന സ ക യ ര റ റ ആയ ര ന ന
00:00:15.181 --> 00:00:18.184
എന ക ക മ ത രല ല എന റ ക ട ബത ത ന ബട ട
00:00:18.268 --> 00:00:19.227
യ സ സ
00:00:19.031 --> 00:00:22.439
ക പ പ ആ ഷ ട ട ച യ യ ൻ പറ റ യപ പ ഒട ക കത ത ഫ ല യ ര ന ന
00:00:22.522 --> 00:00:25.316
എന ക ക പ റ റ ണ അറ യ യ ര ന ന
00:00:25.004 --> 00:00:27.861
എന ക ക ഇത ര പ ഠമ ണ
00:00:28.361 --> 00:00:31.239
എന ത ത രക ക ക ട ട ത ച യ യണ സമയമ ട ത ത ച യ യണ
00:00:01.000 --> 00:00:03.211
ठ क आह 947
00:00:03.294 --> 00:00:05.839
त स वत ल क ढल आह स
00:00:05.922 --> 00:00:08.008
म हण न त त ल स वत ल म हण मल क ढ
00:00:09.843 --> 00:00:12.345
म ह त आह मल ह खर च ज क यच ह त
00:00:12.429 --> 00:00:15.001
ह प स म झ य स ठ स रक ष तत ह त स रक षण ह त
00:00:15.181 --> 00:00:18.184
फक त म झ य स ठ न ह म झ य क ट ब स ठ पण
00:00:18.268 --> 00:00:19.227
य स
00:00:19.031 --> 00:00:22.439
त श ट करत न च गल व टल क
00:00:22.522 --> 00:00:25.316
आण ह प टर न खर च ज णण
00:00:25.004 --> 00:00:27.861
मल फक त अस व टत ह धड आह
00:00:28.361 --> 00:00:31.239
एक व ळ एक प ऊल प ढ ज आण व ळ घ य
00:00:37.245 --> 00:00:38.246
आइल ड ट कट स एडम ट वन
00:00:01.000 --> 00:00:05.839
947 siden du eliminerte deg selv
00:00:05.922 --> 00:00:08.008
skal du få si slipp meg
00:00:09.843 --> 00:00:12.345
Jeg ville virkelig dette
00:00:12.429 --> 00:00:15.001
Pengene hadde betydd trygghet og sikkerhet
00:00:15.181 --> 00:00:18.184
ikke bare for meg men også for familien min men
00:00:18.268 --> 00:00:19.227
Yessi
00:00:19.031 --> 00:00:25.316
Men pokker det var godt å treffe røret og å faktisk huske mønsteret
00:00:25.525 --> 00:00:27.986
Dette har lært meg noe
00:00:28.361 --> 00:00:31.239
Ta ett skritt av gangen og ta den tiden du trenger
00:00:01.000 --> 00:00:03.211
ठ क छ ९४७
00:00:03.294 --> 00:00:05.839
त म ल आफ ल ई न ष क स त गर य त यस ल
00:00:05.922 --> 00:00:08.008
म त म ल ई मल ई झ र न ह स भन न द न छ
00:00:09.843 --> 00:00:12.345
म स च च य च ह क थ ए थ ह छ
00:00:12.429 --> 00:00:15.001
य प स क अर थ स रक ष थ य यसक अर थ स रक षण थ य
00:00:15.181 --> 00:00:18.184
म र ल ग म त र ह इन म र पर व रक ल ग तर
00:00:18.268 --> 00:00:19.227
य स स
00:00:19.031 --> 00:00:22.439
क त य द उ ल एक र स च च न ढ च य द
00:00:22.522 --> 00:00:25.316
भएक क र क ब र म र म र ल ग य
00:00:25.525 --> 00:00:27.986
मल ई ल ग छ मल ई ल ग छ क य एउट प ठ ह
00:00:28.361 --> 00:00:31.239
एक पटकम एक कदम च ल न पर छ र आफ न समय ल न पर छ
00:00:37.245 --> 00:00:38.288
ट प ट कट एक जन म त र
00:00:01.000 --> 00:00:03.211
Numerze 947
00:00:03.294 --> 00:00:05.839
sama się wyeliminowałaś
00:00:05.922 --> 00:00:08.008
więc pozwolę ci powiedzieć Zrzućcie mnie
00:00:09.843 --> 00:00:12.345
Naprawdę tego chciałam wiecie
00:00:12.429 --> 00:00:15.001
Pieniądze oznaczałyby bezpieczeństwo
00:00:15.181 --> 00:00:18.184
Nie tylko dla mnie Dla całej mojej rodziny ale
00:00:18.268 --> 00:00:19.227
Yessi
00:00:19.031 --> 00:00:22.439
A niech mnie Wspaniale było trafić piłką
00:00:22.522 --> 00:00:25.316
i zapamiętać wzór
00:00:25.525 --> 00:00:27.986
To była moja lekcja
00:00:28.361 --> 00:00:31.239
Nie można się spieszyć
00:00:01.000 --> 00:00:05.839
Muito bem 947 já que se eliminou
00:00:05.922 --> 00:00:08.008
vou deixar você dizer me derrube
00:00:09.843 --> 00:00:12.345
Eu queria muito ganhar sabe
00:00:12.429 --> 00:00:15.001
Esse dinheiro significava segurança
00:00:15.181 --> 00:00:18.184
não só para mim mas para minha família mas
00:00:18.268 --> 00:00:19.227
Yessi
00:00:19.031 --> 00:00:25.316
Como foi bom acertar aquela cesta e saber o padrão
00:00:25.525 --> 00:00:27.986
Acho que isso é uma lição
00:00:28.361 --> 00:00:31.239
Dê um passo de cada vez e vá com calma
00:00:01.000 --> 00:00:03.211
ਠ ਕ ਹ 947
00:00:03.294 --> 00:00:05.839
ਕ ਉ ਕ ਤ ਖ ਦ ਹ ਆਪਣ ਆਪ ਨ ਐਲ ਮ ਨ ਟ ਕਰ ਲ ਆ ਹ
00:00:05.922 --> 00:00:08.055
ਤ ਤ ਨ ਹ ਕਹ ਣ ਪਵ ਗ ਡ ਗ ਦ
00:00:09.843 --> 00:00:12.345
ਮ ਨ ਪ ਸ ਦ ਸ ਚ ਲ ੜ ਸ
00:00:12.429 --> 00:00:15.001
ਇਸ ਪ ਸ ਦ ਨ ਲ ਸ ਫਟ ਤ ਸ ਰ ਖ ਆ ਮ ਲ ਸਕਦ ਸ
00:00:15.181 --> 00:00:18.184
ਨ ਸ ਰਫ ਆਪਣ ਲਈ ਆਪਣ ਪਰ ਵ ਰ ਲਈ ਵ ਪਰ
00:00:18.268 --> 00:00:19.227
ਯ ਸ
00:00:19.031 --> 00:00:22.439
ਚ ਗ ਹ ਹ ਇਆ ਕ ਮ ਇਹ ਜ ਨਣ ਦ ਕ ਸ਼ ਸ਼ ਤ ਕ ਤ
00:00:22.522 --> 00:00:25.316
ਕ ਪ ਟਰਨ ਕ ਹ
00:00:25.004 --> 00:00:27.735
ਮ ਰ ਖ ਆਲ ਨ ਲ ਇਹ ਇ ਕ ਸਬਕ ਹ
00:00:28.361 --> 00:00:31.239
ਇ ਕ ਵ ਰ 'ਚ ਇ ਕ ਕਦਮ ਕ ਈ ਜਲਦਬ ਜ਼ ਨਹ
00:00:37.245 --> 00:00:38.246
ਆਈਲ ਡ ਟ ਕਟ ਐਡਮ ਟ ਇ ਕ
00:00:01.000 --> 00:00:03.211
Bine 947
00:00:03.294 --> 00:00:05.839
Fiindcă te ai eliminat singură
00:00:05.922 --> 00:00:08.008
te las să spui tu Fă mi vânt
00:00:09.843 --> 00:00:12.345
Chiar îmi doream asta știi
00:00:12.429 --> 00:00:15.001
Banii ăștia însemnau siguranță securitate
00:00:15.181 --> 00:00:18.184
nu doar pentru mine ci pentru familia mea dar
00:00:18.268 --> 00:00:19.227
Yessi
00:00:19.031 --> 00:00:22.439
Fir ar M am simțit bine când am reușit aruncarea
00:00:22.522 --> 00:00:25.316
și chiar știam modelul
00:00:25.004 --> 00:00:28.278
Cred că Asta e o lecție
00:00:28.361 --> 00:00:31.239
Ia o încet pas cu pas Nu te grăbi
00:00:01.000 --> 00:00:03.211
Итак 947
00:00:03.294 --> 00:00:05.839
раз ты сама себя исключила
00:00:05.922 --> 00:00:08.008
тебе самой и командовать
00:00:09.843 --> 00:00:12.345
Я хотела победить
00:00:12.429 --> 00:00:15.001
Эти деньги означали безопасность означали защиту
00:00:15.181 --> 00:00:18.184
не только для меня но и для всей семьи но
00:00:18.268 --> 00:00:19.227
Есси
00:00:19.031 --> 00:00:22.439
Все равно было приятно рискнуть
00:00:22.522 --> 00:00:25.316
и понять что знаешь маршрут
00:00:25.525 --> 00:00:27.986
Думаю это мой урок
00:00:28.361 --> 00:00:31.239
Не торопиться идти шаг за шагом
00:00:01.000 --> 00:00:03.211
U redu 947
00:00:03.294 --> 00:00:05.839
pošto si eliminisala samu sebe
00:00:05.922 --> 00:00:08.008
pustiću te da kažeš Izbaci me
00:00:09.843 --> 00:00:12.345
Stvarno sam to želela znate
00:00:12.429 --> 00:00:15.001
Ovaj novac je značio bezbednost značio je sigurnost
00:00:15.181 --> 00:00:18.184
ne samo za mene već za moju porodicu ali
00:00:18.268 --> 00:00:19.227
Jesi
00:00:19.031 --> 00:00:22.439
Prokletstvo kako je bilo dobro ubaciti tu loptu
00:00:22.522 --> 00:00:25.316
i zapravo znati tu putanju
00:00:25.525 --> 00:00:27.986
Ja samo Mislim da je ovo lekcija
00:00:28.361 --> 00:00:31.239
Idite korak po korak i ne žurite
00:00:01.000 --> 00:00:03.211
Muy bien 947
00:00:03.294 --> 00:00:05.839
como te eliminaste a ti misma
00:00:05.922 --> 00:00:08.008
te dejaré decir suéltenme
00:00:09.843 --> 00:00:12.345
Realmente lo quería saben
00:00:12.429 --> 00:00:15.001
Este dinero significaba protección seguridad
00:00:15.181 --> 00:00:18.184
no solo para mí sino para mi familia
00:00:18.268 --> 00:00:19.227
Yessi
00:00:19.031 --> 00:00:22.439
Rayos se sintió bien hacer ese tiro
00:00:22.522 --> 00:00:25.316
y ver que sabía el patrón
00:00:25.525 --> 00:00:27.986
Creo que esto es una lección
00:00:28.361 --> 00:00:31.239
Un paso a la vez y tómate tu tiempo
00:00:37.245 --> 00:00:38.288
BOLETO PARA LA ISLA
00:00:01.000 --> 00:00:03.211
Okej nr 947
00:00:03.294 --> 00:00:08.008
Eftersom du åkte ut på eget bevåg får du säga släpp mig
00:00:09.843 --> 00:00:12.345
Jag ville verkligen vinna
00:00:12.429 --> 00:00:18.184
Pengarna innebar trygghet Inte bara för mig själv utan även för min familj
00:00:19.031 --> 00:00:22.439
Jäklar vad det kändes bra att sätta skottet
00:00:22.522 --> 00:00:25.316
och att faktiskt komma ihåg mönstret
00:00:25.004 --> 00:00:27.986
Jag tror att jag har lärt mig en läxa
00:00:28.361 --> 00:00:31.239
Ta ett steg i taget och ta den tid som krävs
00:00:01.000 --> 00:00:03.211
சர 947
00:00:03.294 --> 00:00:05.839
ந ங கள உங கள வ ள ய ற ற னத ல
00:00:05.922 --> 00:00:08.008
ந ங கள உங கள க ழ அன ப ப ங கன ன ச ல ல வ ட ற ன
00:00:09.843 --> 00:00:12.345
ந ன உண ம ய அத வ ர ம ப ன ன த ர ய ம
00:00:12.429 --> 00:00:15.001
இந த பணம ஆபத த ன ம ய க ற க க த ப த க ப ப க ற க க த
00:00:15.181 --> 00:00:18.184
எனக க மட ட ம ல ல என க ட ம பத த க க ம ஆன
00:00:18.268 --> 00:00:19.227
ய ஸ ஸ
00:00:19.031 --> 00:00:22.439
அந த ஷ ட ட ப ட ட ட ட ப ட டர ன த ர ஞ ச வச ச ர ந தத
00:00:22.522 --> 00:00:25.316
நல ல இர ந த ச ச
00:00:25.004 --> 00:00:27.861
ந ன இத ஒர ப டம ன ந ன க க ற ன
00:00:28.361 --> 00:00:31.239
ஒவ வ ர அட ய எட த த வ ங க த வ ய ன ந ரத த எட த த க ங க
00:00:37.245 --> 00:00:38.246
த வ ட க க ட ட கள ஒர வர க க அன மத
00:00:01.000 --> 00:00:03.211
సర 947
00:00:03.294 --> 00:00:05.839
న న న న వ వ ఎల మ న ట చ స క న న వ కన క
00:00:05.922 --> 00:00:08.008
నన న వద ల య డ అన న వ వ చ ప ప
00:00:09.843 --> 00:00:12.345
న న స ధ చ లన క ర క న న న
00:00:12.429 --> 00:00:15.001
ఈ డబ బ న క భద రత హ మ ఇచ చ ఉ డ ద
00:00:15.181 --> 00:00:18.184
న క మ త రమ క ద న క ట బ న క క డ క న
00:00:18.268 --> 00:00:19.227
య స స
00:00:19.031 --> 00:00:22.439
ఛ ఆ ష ట వ యడ
00:00:22.522 --> 00:00:25.316
డ జ న గ ర త డట వరక బ గ ద
00:00:25.004 --> 00:00:27.861
ఇద ఇద న క ఒక ప ఠ అన క ట న
00:00:28.361 --> 00:00:31.239
క గ ర పడక డ ఆచ త చ అడ గ వ య ల
00:00:37.245 --> 00:00:38.246
ఐల డ ట క ట
00:00:01.000 --> 00:00:03.211
เอาล ะ 947
00:00:03.294 --> 00:00:05.839
ไหนๆ ค ณก ทำต วเองตกรอบ
00:00:05.922 --> 00:00:08.008
ผมจะให ค ณพ ดว า ปล อยฉ นลง
00:00:09.843 --> 00:00:12.345
ฉ นอยากชนะจร งๆ นะ
00:00:12.429 --> 00:00:15.001
เง นก อนน ค อความอ นใจ ความม นคง
00:00:15.181 --> 00:00:18.184
ไม ใช แค สำหร บฉ น แต ก บท งครอบคร ว แต
00:00:18.268 --> 00:00:19.227
เยสซ
00:00:19.031 --> 00:00:22.439
ให ตาย ร ส กด ชะม ดท โยนล กน นลง
00:00:22.522 --> 00:00:25.316
แล วก จำลายบนพ นได
00:00:25.525 --> 00:00:27.986
ฉ นค ดว าน เป นบทเร ยน
00:00:28.361 --> 00:00:31.239
ว าควรไปท ละข นและอย าร บร อน
00:00:37.245 --> 00:00:38.288
ต วไปเกาะ หน งคน
00:00:01.000 --> 00:00:03.211
Pekâlâ 947 numara
00:00:03.294 --> 00:00:05.839
kendini elediğin için
00:00:05.922 --> 00:00:08.008
Beni düşürün demene izin vereceğim
00:00:09.843 --> 00:00:12.345
Bunu gerçekten istedim
00:00:12.429 --> 00:00:15.001
Bu para teminat demekti
00:00:15.181 --> 00:00:18.184
Sadece kendim için değil ailem için de
00:00:18.268 --> 00:00:19.227
Yessi
00:00:19.031 --> 00:00:22.439
O topu atmak iyi hissettirdi mi
00:00:22.522 --> 00:00:25.316
O deseni bilmek iyi hissettirdi mi
00:00:25.525 --> 00:00:27.986
Bu adım adım gitmeye
00:00:28.361 --> 00:00:31.239
ve acele etmemeye dair bir ders
00:00:37.245 --> 00:00:38.288
ADA BİLETİ
00:00:01.000 --> 00:00:03.211
Гаразд 947
00:00:03.294 --> 00:00:05.839
оскільки ти вибила сама себе
00:00:05.922 --> 00:00:08.008
я дам тобі сказати Скидайте мене
00:00:09.843 --> 00:00:12.345
Я дуже хотіла
00:00:12.429 --> 00:00:15.001
Ці гроші означали для мене безпеку
00:00:15.181 --> 00:00:18.184
не тільки для себе а й для моєї родини але
00:00:18.268 --> 00:00:19.227
Єссі
00:00:19.031 --> 00:00:22.439
Трясця як було добре зробити той кидок
00:00:22.522 --> 00:00:25.316
насправді знати візерунок
00:00:25.525 --> 00:00:27.986
думаю це був мені урок
00:00:28.361 --> 00:00:31.239
Один крок за раз і не поспішати
00:00:01.000 --> 00:00:03.211
ٹھیک ہے 947
00:00:03.294 --> 00:00:05.839
چونکہ تم خود یہاں سے ایلیمنیٹ ہوئی ہے
00:00:05.922 --> 00:00:08.008
تو میں چاہتا ہوں تم کہو گرادو
00:00:09.843 --> 00:00:12.345
ممم مجھے حقیقت میں وہ چاہیے تھے پتا ہے
00:00:12.429 --> 00:00:15.001
یہ پیسے سے حفاظت تھی میری میرا مطلب سیکیورٹی تھی
00:00:15.181 --> 00:00:18.184
صرف میرے خود کے لیے ہی نہیں بلکہ میرے گھروالوں کے لیے بھی لیکن
00:00:18.268 --> 00:00:19.227
یسی
00:00:19.031 --> 00:00:22.439
سچ میں وہ نشانہ لگا کے بے حد خوشی ہوئی تھی
00:00:22.522 --> 00:00:25.316
اور حقیقت میں وہ پیٹرن بھی پتا تھا
00:00:25.004 --> 00:00:27.861
میں بس میرے خیال سے یہ ایک سبق تھا
00:00:28.361 --> 00:00:31.239
صرف ایک وقت پر ایک ہی قدم بڑھاؤ اور اپنا وقت لو
00:00:37.245 --> 00:00:38.913
جزیرے کے ٹکٹ صرف ایک شخص کے داخلے کے لیے
00:00:01.000 --> 00:00:03.211
Được rồi 947
00:00:03.294 --> 00:00:05.839
vì bạn là người tự loại mình khỏi vòng này
00:00:05.922 --> 00:00:08.008
nên mời bạn tự nói Mở hố
00:00:09.843 --> 00:00:12.345
Tôi rất muốn thắng giải thưởng này
00:00:12.429 --> 00:00:15.001
Số tiền này đem lại sự an toàn sự bảo vệ
00:00:15.181 --> 00:00:18.184
không chỉ cho tôi mà còn cho gia đình tôi nữa nhưng
00:00:18.268 --> 00:00:19.227
Không sao mà Yessi
00:00:19.031 --> 00:00:22.439
Thiệt chứ ném trúng một cú
00:00:22.522 --> 00:00:25.316
và thật sự nhớ hết đường đi đó cũng thú vị lắm
00:00:25.525 --> 00:00:27.986
Cái này cũng là một bài học cho tôi
00:00:28.361 --> 00:00:31.239
Cứ đi từng bước một thôi và cứ thong thả
Available in 44 languages
Duration
41 seconds
Views
6
Timestamp in Movie
00:25:36
Uploaded
Feb 03, 2026
Season
1
Episode
10
Genres
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
I gathered 1,000 people to fight for $5,000,000, the LARGEST cash prize in TV history! We're also giving away a private island, Lamborghinis, and millions more in cash throughout the competition! Go watch to see the greatest show ever made!