To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Auzzy, you got this.-You got it. These guys have been competingfor two weeks. Been through so much. And now it all comes down to those two. I do not envy the pressurethese gentlemen are under. It's an epic finale. I can't lie. We got some chalk,if you want to get chalked up
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.503
Auzzy you got this You got it
00:00:04.462 --> 00:00:06.923
These guys have been competing for two weeks
00:00:07.084 --> 00:00:09.133
Been through so much
00:00:11.093 --> 00:00:13.971
And now it all comes down to those two
00:00:14.055 --> 00:00:17.183
I do not envy the pressure these gentlemen are under
00:00:17.266 --> 00:00:19.477
It's an epic finale I can't lie
00:00:20.077 --> 00:00:22.098
MrBeast We got some chalk if you want to get chalked up
00:00:01.000 --> 00:00:03.043
أنت لها يا أوزي ستنجح
00:00:04.042 --> 00:00:06.881
هؤلاء اللاعبون يتنافسون منذ أسبوعين
00:00:07.084 --> 00:00:09.133
عانوا الكثير
00:00:10.968 --> 00:00:13.001
والآن هذان الاثنان سيحسمان الأمر
00:00:14.597 --> 00:00:17.183
لا أحسد هذين السيدين على الضغط الذي يتعرضان له
00:00:17.266 --> 00:00:18.434
إنها خاتمة ملحمية
00:00:18.517 --> 00:00:19.477
لا يمكنني أن أكذب
00:00:20.811 --> 00:00:23.272
لدينا بعض الطبشور إن أردتما تغطية أيديكما به
00:00:01.000 --> 00:00:03.168
Animo Ozzy Animo
00:00:04.545 --> 00:00:07.002
Asteak daramatzate lehian
00:00:07.965 --> 00:00:09.055
Asko gainditu dute
00:00:11.176 --> 00:00:13.595
Eta bi horien eskuetan dago patua
00:00:14.722 --> 00:00:17.307
Ez nuke nahi haien lekuan egon
00:00:17.391 --> 00:00:18.684
Final epikoa da
00:00:18.767 --> 00:00:19.768
Hala da
00:00:20.936 --> 00:00:23.397
Klariona daukagu igurtzi nahi baduzue
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
ওজ ত ম প য় ছ ত ম প রব
00:00:04.042 --> 00:00:06.881
এর দ সপ ত হ ধর লড় ই করছ
00:00:07.084 --> 00:00:09.133
অন ক ব ধ প র য় ছ
00:00:10.968 --> 00:00:13.001
এখন সবট ওদ র ওপর ন র ভরশ ল
00:00:14.597 --> 00:00:17.183
আম ভ বত প রছ ন এর য ক ম নস ক চ প আছ
00:00:17.266 --> 00:00:18.434
এট দ র দ ন ত পর ব
00:00:18.518 --> 00:00:19.477
ম থ য বলব ন
00:00:20.812 --> 00:00:23.272
ক ছ চক এন ছ ত ম দ র চ ই
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Ozzy tu pots Tu pots
00:00:04.042 --> 00:00:06.881
Aquests nois han estat competint dues setmanes
00:00:07.084 --> 00:00:09.133
Han viscut moltes coses
00:00:10.968 --> 00:00:13.001
I ara tot es redueix a aquests dos
00:00:14.597 --> 00:00:17.183
No voldria estar sota la pressió que suporten
00:00:17.266 --> 00:00:18.434
Una final èpica
00:00:18.518 --> 00:00:19.477
No mentiré
00:00:20.812 --> 00:00:23.272
Tenim guix si en voleu
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
奥兹 你一定行 我们相信你
00:00:04.421 --> 00:00:06.881
他们在赛场上拼搏了整整两周
00:00:07.841 --> 00:00:09.134
经历了艰难险阻
00:00:10.969 --> 00:00:13.096
而此刻 这两位勇士肩负重担
00:00:14.597 --> 00:00:17.183
我真的很佩服他们的心理素质
00:00:17.267 --> 00:00:18.435
这场精彩对决
00:00:18.518 --> 00:00:19.477
我真的很期待
00:00:20.812 --> 00:00:23.273
这里有镁粉 你们可以多抹一点
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Ozzy to zvládneš Zvládneš to
00:00:04.042 --> 00:00:06.881
Ti lidé soutěží už dva týdny
00:00:07.084 --> 00:00:09.133
Tolik toho zažili
00:00:10.968 --> 00:00:13.001
A teď se všechno soustředí na tyhle dva
00:00:14.597 --> 00:00:17.183
Nezávidím jim ten tlak pod kterým jsou
00:00:17.266 --> 00:00:18.434
Je to epické finále
00:00:18.518 --> 00:00:19.477
Nebudu lhát
00:00:20.812 --> 00:00:23.272
Máme tu křídu kdybyste chtěli
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Du kan godt Ozzy Du kan godt
00:00:04.421 --> 00:00:09.134
De har konkurreret i to uger De har været så meget igennem
00:00:10.969 --> 00:00:13.096
Nu afhænger det hele af de to
00:00:14.597 --> 00:00:17.183
Jeg misunder dem ikke det pres de er under
00:00:17.267 --> 00:00:19.477
Det er en episk finale Det må jeg sige
00:00:20.812 --> 00:00:23.273
Vi har noget kridt hvis I vil kridtes
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Ozzy je kunt het Je kunt het
00:00:04.042 --> 00:00:06.881
Ze strijden al twee weken tegen elkaar
00:00:07.084 --> 00:00:09.133
Ze hebben veel meegemaakt
00:00:10.968 --> 00:00:13.001
Nu komt het allemaal aan op die twee
00:00:14.597 --> 00:00:17.183
Die heren staan vast onder enorm veel druk
00:00:17.266 --> 00:00:19.477
Dit is zeker een epische finale
00:00:20.812 --> 00:00:23.272
We hebben magnesium voor wie wil
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Ozzy kaya mo 'yan Galingan mo
00:00:04.042 --> 00:00:06.881
Dalawang linggo nang naglalaban ang mga kalahok
00:00:07.084 --> 00:00:09.133
Marami na silang napagdaanan
00:00:10.968 --> 00:00:13.001
Ngayon aasa sila sa kanilang dalawa
00:00:14.597 --> 00:00:17.183
Hindi ako naiinggit sa pressure na nararamdaman nila
00:00:17.266 --> 00:00:19.477
Matinding pagtatapos 'to sinasabi ko sa inyo
00:00:20.812 --> 00:00:23.272
May tisa rito kung kailangan n'yo
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Hoidat homman Ozzy Pystyt siihen
00:00:04.042 --> 00:00:09.133
He ovat kilpailleet kaksi viikkoa He ovat kokeneet todella paljon
00:00:10.968 --> 00:00:13.001
Nyt kaikki on kiinni näistä kahdesta
00:00:14.597 --> 00:00:17.183
En kadehdi paineita jotka näillä herroilla on
00:00:17.266 --> 00:00:19.477
Tämä on eeppinen finaali
00:00:20.812 --> 00:00:23.272
Täällä on kalkkia jos tahdotte
00:00:01.000 --> 00:00:03.043
Ozzy t'es capable Oui
00:00:04.042 --> 00:00:06.881
Ces gens là se battent depuis deux semaines
00:00:07.084 --> 00:00:09.133
Ils en ont bavé
00:00:10.968 --> 00:00:13.001
Et tout se joue entre ces deux là
00:00:14.597 --> 00:00:17.183
Je n'envie pas la pression qu'ils ont
00:00:17.266 --> 00:00:18.434
Une finale épique
00:00:18.517 --> 00:00:19.477
Je ne mens pas
00:00:20.811 --> 00:00:23.272
On a de la craie si vous voulez
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Está feito Valo conseguir
00:00:04.042 --> 00:00:06.881
Esta xente leva dúas semanas competindo
00:00:07.084 --> 00:00:09.133
pasaron por moitas cousas
00:00:10.968 --> 00:00:13.001
e agora todo se reduce a eles dous
00:00:14.597 --> 00:00:17.183
Agora mesmo non quería eu ser eles
00:00:17.266 --> 00:00:19.477
Un final épico a verdade sexa dita
00:00:20.812 --> 00:00:23.272
Temos xiz por se o queredes botar nas mans
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Du schaffst das Ozzy Ja
00:00:04.042 --> 00:00:06.881
Die Teilnehmer kämpfen seit zwei Wochen
00:00:07.084 --> 00:00:09.133
Sie machten viel durch
00:00:10.968 --> 00:00:13.001
Und jetzt kommt es auf die beiden an
00:00:14.597 --> 00:00:17.183
Ich beneide die beiden gerade nicht
00:00:17.266 --> 00:00:18.434
Ein legendäres Finale
00:00:18.518 --> 00:00:19.477
Aber echt
00:00:20.812 --> 00:00:23.272
Braucht jemand Kreide Bedient euch
00:00:01.000 --> 00:00:03.043
Όζι το έχεις Το έχεις
00:00:04.042 --> 00:00:06.881
Τα παιδιά διαγωνίζονται εδώ και δυο βδομάδες
00:00:07.084 --> 00:00:09.133
Πέρασαν πολλά
00:00:10.968 --> 00:00:13.001
Και τώρα όλα εξαρτώνται απ' αυτούς τους δύο
00:00:14.597 --> 00:00:17.183
Δεν ζηλεύω την πίεση που νιώθουν αυτοί οι κύριοι
00:00:17.266 --> 00:00:18.434
Είναι επικό φινάλε
00:00:18.517 --> 00:00:19.477
Αλήθεια
00:00:20.811 --> 00:00:23.272
Έχουμε κιμωλία αν θέλετε να βάλετε
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
ઓઝ ત આ કર લઈશ ત આ કર લઈશ
00:00:04.042 --> 00:00:06.881
આ લ ક બ અઠવ ડ ય થ સ પર ધ કર રહ ય છ
00:00:07.084 --> 00:00:09.133
આટલ બધ જ ય
00:00:10.968 --> 00:00:13.001
અન હવ બધ આ બ પર આવ પહ ચ ય છ
00:00:14.597 --> 00:00:17.183
મન આ ભ ઈઓ પરન દબ ણ મ ટ બ લક લ ઈર ષ નથ
00:00:17.266 --> 00:00:18.434
આ સ લ ડ ફ ન લ છ
00:00:18.518 --> 00:00:19.477
સ ચ કહ છ
00:00:20.812 --> 00:00:23.272
અહ ચ ક પણ છ તમ ર હ થ પર લગ ડવ હ ય ત
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
אוזי אתה מסוגל אתה מסוגל
00:00:04.042 --> 00:00:06.881
החבר'ה האלה מתחרים כבר שבועיים
00:00:07.084 --> 00:00:09.133
הם עברו כל כך הרבה
00:00:10.968 --> 00:00:13.001
ועכשיו הכול תלוי בשני אלה
00:00:14.597 --> 00:00:17.183
אני לא מקנא בלחץ שמופעל על שניהם
00:00:17.266 --> 00:00:18.434
זה סיום אפי
00:00:18.518 --> 00:00:19.477
אני מוכרח להודות
00:00:20.812 --> 00:00:23.272
יש לנו גיר אם אתם רוצים גיר
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
ऑज़ त म कर ल ग त म कर ल ग
00:00:04.042 --> 00:00:06.881
य ल ग द हफ़ त स यह ह
00:00:07.084 --> 00:00:09.133
क तन क छ स थ म द ख ह
00:00:10.968 --> 00:00:13.001
और अब सब क छ इन द न पर न र भर ह
00:00:14.597 --> 00:00:17.183
अच छ ह क उनक जगह म नह ह
00:00:17.266 --> 00:00:18.434
यह एक दमद र फ़ न ल ह
00:00:18.518 --> 00:00:19.477
म झ ठ नह ब ल ग
00:00:20.812 --> 00:00:23.272
यह च क प उडर ह त म ह र ह थ म लग न क ल ए
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Menni fog Ozzy Menni fog
00:00:04.042 --> 00:00:06.881
Ezek a játékosok két hete versenyeznek itt
00:00:07.084 --> 00:00:09.133
Sok mindent megéltek
00:00:10.968 --> 00:00:13.001
És most minden azon a kettőn múlik
00:00:14.597 --> 00:00:17.183
Nem irigylem a helyzetüket Nagy a nyomás rajtuk
00:00:17.266 --> 00:00:18.434
Finálénak óriási
00:00:18.518 --> 00:00:19.477
azt meg kell hagyni
00:00:20.812 --> 00:00:23.272
Van egy kis krétapor ha kell
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Ozzy kau bisa Kau bisa
00:00:04.042 --> 00:00:06.881
Mereka sudah berkompetisi selama dua pekan
00:00:07.084 --> 00:00:09.133
Sudah melalui banyak hal
00:00:10.968 --> 00:00:13.001
Kini semuanya tergantung mereka berdua
00:00:14.597 --> 00:00:17.183
Aku tak mau merasakan tekanan yang dialami para pria ini
00:00:17.266 --> 00:00:18.434
Ini final yang dahsyat
00:00:18.518 --> 00:00:19.477
Aku tidak berbohong
00:00:20.812 --> 00:00:23.272
Kami punya kapur jika kalian ingin memakai kapur
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Ozzy ce la fai Puoi farcela
00:00:04.042 --> 00:00:06.881
Sono in gara da due settimane
00:00:07.084 --> 00:00:09.133
Ne hanno passate tante
00:00:10.968 --> 00:00:13.001
E ora tutto si riduce a quei due
00:00:14.597 --> 00:00:17.183
Non invidio la pressione che devono sopportare
00:00:17.266 --> 00:00:19.477
È un finale epico Sinceramente
00:00:20.812 --> 00:00:23.272
Abbiamo un po' di magnesite se volete
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
オジー 頑張れ
00:00:04.042 --> 00:00:06.881
彼らが戦った この2週間
00:00:07.084 --> 00:00:09.133
色々あった
00:00:10.968 --> 00:00:13.001
2人はそれを背負ってる
00:00:14.597 --> 00:00:17.183
極度のプレッシャーだろうね
00:00:17.266 --> 00:00:19.477
すごいフィナーレだ
00:00:20.812 --> 00:00:23.272
必要なら石灰をつけて
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
ಓಜ ನ ವ ಆಯ ಕ ಯ ದ ರ ನ ವ ಆಯ ಕ ಯ ದ ರ
00:00:04.042 --> 00:00:06.881
ಈ ವ ಯಕ ತ ಗಳ ಎರಡ ವ ರಗಳ ದ ಸ ಪರ ಧ ಸ ತ ತ ದ ದ ರ
00:00:07.084 --> 00:00:09.133
ತ ಬ ಅನ ಭವ ಸ ದ ದ ರ
00:00:10.968 --> 00:00:13.001
ಮತ ತ ಈಗ ಅದ ಲ ಲ ಇಬ ಬರ ಮ ಲ ಬರ ತ ತದ
00:00:14.597 --> 00:00:17.183
ಇವರ ಒತ ತಡಕ ಕ ನ ನ ಅಸ ಯ ಪಡ ವ ದ ಲ ಲ
00:00:17.266 --> 00:00:18.434
ಅದ ದ ರ ಚಕ ಅ ತ ಮ ಘಟ ಟ
00:00:18.518 --> 00:00:19.477
ನ ನ ಸ ಳ ಳ ಹ ಳಲ ರ
00:00:20.812 --> 00:00:23.272
ನ ಮಗ ಅಗತ ಯವ ದ ದರ ಸ ಣ ಣವನ ನ ಹ ಕ ಕ ಳ ಳ
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
오스틴 할 수 있어요 할 수 있다
00:00:04.042 --> 00:00:06.881
벌써 2주 동안 참여한 사람들이에요
00:00:07.084 --> 00:00:09.175
산전수전 다 겪었죠
00:00:10.968 --> 00:00:13.137
이제 그 결과가 저 둘한테 달렸어요
00:00:14.597 --> 00:00:17.183
압박감이 얼마나 심할지 상상도 안 되네요
00:00:17.266 --> 00:00:19.519
진짜 어마어마한 결승전이네요
00:00:20.812 --> 00:00:23.272
여기 초크 있어요 손에 묻히세요
00:00:01.000 --> 00:00:03.043
Ozzy awak boleh Awak boleh lakukannya
00:00:04.042 --> 00:00:06.881
Mereka ini dah bersaing selama dua minggu
00:00:07.923 --> 00:00:09.133
Lalui banyak cabaran
00:00:10.968 --> 00:00:13.001
Sekarang semuanya bergantung pada mereka berdua
00:00:14.068 --> 00:00:17.266
Saya takut dengan tekanan yang mereka rasai
00:00:17.349 --> 00:00:18.434
Ini pusingan akhir yang epik
00:00:18.517 --> 00:00:19.602
Saya tak tipu
00:00:20.811 --> 00:00:23.272
Kami ada kapur jika kamu mahu sapu
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
ഓസ പ യ പ ള ക ക ട തകര ക ക മ ന
00:00:04.042 --> 00:00:06.881
രണ ട ഴ ചയ യ ഇത പ പ ഇവര മത സര ക ക ന ത ടങ ങ ട ട
00:00:07.084 --> 00:00:09.133
കടമ പകള റ യ യ ര ന ന
00:00:10.968 --> 00:00:13.001
ഇന യ ല ല ആ പ ക ന ന രണ ട പ ര ട ക യ ല ണ
00:00:14.597 --> 00:00:17.183
അവര ട മ ല ള ള പ ര ഷര ക റച ച അധ കമ ണ
00:00:17.266 --> 00:00:18.434
ഇത ര എപ പ ക ക ഫ നല ണ
00:00:18.518 --> 00:00:19.477
തള ള ന നതല ല
00:00:20.812 --> 00:00:23.272
ഇവ ട ക റച ച ക മ മ യമ ര പ പ ണ ട ഗ ര പ പ ന വ ണമ ങ ക ല ട ത ത ള
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
ओझ त ल जम ल त ल जम ल
00:00:04.042 --> 00:00:06.881
ह ल क द न आठवड य प स न स पर ध करत आह त
00:00:07.084 --> 00:00:09.133
ख प क ह झ ल
00:00:10.968 --> 00:00:13.001
आण आत सगळ य द घ वर अवल ब न आह
00:00:14.597 --> 00:00:17.183
ह ज य दब व ख ल आह त त य च म व च र द ख ल कर शकत न ह
00:00:17.266 --> 00:00:18.434
ह एक भव य स मन आह
00:00:18.518 --> 00:00:19.477
म ख ट ब लण र न ह
00:00:20.812 --> 00:00:23.272
आमच य कड खड आह जर त म ह ल प ह ज अस ल तर
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Ozzy du fikser dette
00:00:04.042 --> 00:00:09.133
Disse menneskene har konkurrert i to uker De har vært gjennom så mye
00:00:10.968 --> 00:00:13.001
Nå er alt opp til disse to
00:00:14.597 --> 00:00:17.183
Jeg misunner dem ikke presset de har på seg
00:00:17.266 --> 00:00:19.477
Det er en episk finale
00:00:20.812 --> 00:00:23.272
Vi har litt kalk til dere
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
ओज त म ल य प य त म ल य प य
00:00:04.042 --> 00:00:06.881
य क ट हर द ई हप त द ख प रत स पर ध गर द छन
00:00:07.084 --> 00:00:09.133
यत ध र प र भय
00:00:10.927 --> 00:00:13.001
र अब य सब त द ई म तल आउ छ
00:00:14.597 --> 00:00:17.183
म य सज जनहर क दब बम ईर ष य गर द न
00:00:17.266 --> 00:00:18.434
य एक मह क व य फ इनल ह
00:00:18.518 --> 00:00:19.477
म झ ट ब ल न सक द न
00:00:20.812 --> 00:00:23.272
ह म स ग क ह चक छ यद तप ई चक अप गर न च हन ह न छ भन
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Ozzy dasz radę Dasz radę
00:00:04.042 --> 00:00:06.881
Rywalizują ze sobą od dwóch tygodni
00:00:07.084 --> 00:00:09.133
Sporo przeszli
00:00:10.968 --> 00:00:13.001
Teraz wszystko jest w rękach tej dwójki
00:00:14.597 --> 00:00:17.183
Nie zazdroszczę im stresu
00:00:17.266 --> 00:00:18.434
To epicki finał
00:00:18.518 --> 00:00:19.477
Serio
00:00:20.812 --> 00:00:23.272
Mamy dla was magnezję Możecie jej użyć
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Ozzy manda ver Você consegue
00:00:04.042 --> 00:00:06.881
Eles estão competindo há duas semanas
00:00:07.084 --> 00:00:09.342
Passaram por muita coisa
00:00:10.968 --> 00:00:13.001
E tudo se resume a esses dois
00:00:14.597 --> 00:00:17.225
Não invejo a pressão que eles estão sofrendo
00:00:17.308 --> 00:00:18.434
É um final épico
00:00:18.518 --> 00:00:19.477
Não vou mentir
00:00:20.812 --> 00:00:23.272
Temos um pouco de magnésio se quiserem
00:00:01.000 --> 00:00:02.794
ਓਜ਼ ਤ ਕਰ ਸਕਦ ਹ ਕਰ ਸਕਦ ਹ
00:00:04.042 --> 00:00:06.756
ਇਹ ਖ ਡ ਰ ਦ ਹਫਤ ਆ ਤ ਮ ਕ ਬਲ ਕਰ ਰਹ ਨ
00:00:07.084 --> 00:00:09.133
ਬਹ ਤ ਕ ਝ ਬਰਦ ਸ਼ਤ ਕ ਤ ਹ
00:00:10.968 --> 00:00:13.001
ਤ ਹ ਣ ਮ ਕ ਬਲ ਹ ਣ ਵ ਲ ਹ ਇਨ ਹ ਦ ਹ ਵ ਚਕ ਰ
00:00:14.597 --> 00:00:17.183
ਮ ਸਮਝ ਸਕਦ ਹ ਇਹ ਲ ਕ ਕ ਨ ਟ ਸ਼ਨ ਵ ਚ ਨ
00:00:17.266 --> 00:00:18.434
ਫ਼ ਈਨਲ ਤ ਕਮ ਲ ਹ
00:00:18.518 --> 00:00:19.477
ਜ ਸ ਚ ਦ ਸ
00:00:20.812 --> 00:00:23.147
ਇਥ ਚ ਕ ਪ ਆ ਹ ਆਪਣ ਹ ਥ ਤ ਮਲ਼ ਲਓ
00:00:01.000 --> 00:00:03.043
Ozzy poți Vei reuși
00:00:04.042 --> 00:00:06.881
Oamenii aceștia concurează de două săptămâni
00:00:07.084 --> 00:00:09.133
Au trecut prin multe
00:00:10.968 --> 00:00:13.001
Iar acum totul depinde de cei doi
00:00:14.597 --> 00:00:17.183
Nu invidiez presiunea la care sunt supuși
00:00:17.266 --> 00:00:18.434
E un final glorios
00:00:18.517 --> 00:00:19.477
Sincer
00:00:20.811 --> 00:00:23.272
Avem praf de cretă îl puteți folosi
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Оззи ты справишься Ты сможешь
00:00:04.042 --> 00:00:06.881
Они соревновались две недели
00:00:07.084 --> 00:00:09.133
столько уже преодолели
00:00:10.968 --> 00:00:13.001
Теперь все зависит от двух человек
00:00:14.597 --> 00:00:17.183
Я не завидую тому давлению которое они ощущают
00:00:17.266 --> 00:00:18.434
Это эпический финал
00:00:18.518 --> 00:00:19.477
Врать не буду
00:00:20.812 --> 00:00:23.272
Если хотите у нас есть мел
00:00:01.000 --> 00:00:03.043
Ozi možeš ti to Možeš ti to
00:00:04.042 --> 00:00:06.881
Ovi ljudi su se takmičili dve nedelje
00:00:07.084 --> 00:00:09.133
Prošli su toliko toga
00:00:10.968 --> 00:00:13.001
A sada se sve svodi na ovu dvojicu
00:00:14.597 --> 00:00:17.182
Ne zavidim ovoj gospodi na pritisku koji trpe
00:00:17.266 --> 00:00:19.476
To je epsko finale Ne mogu da lažem
00:00:20.811 --> 00:00:23.272
Imamo krede ako hoćete da stavite
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Ozzy tú puedes Tú puedes
00:00:04.042 --> 00:00:06.881
Llevan dos semanas compitiendo
00:00:07.084 --> 00:00:09.133
Han pasado por mucho
00:00:10.968 --> 00:00:13.001
Y ahora todo depende de ellos dos
00:00:14.597 --> 00:00:17.183
No envidio la presión que tienen
00:00:17.266 --> 00:00:18.434
Es un final épico
00:00:18.518 --> 00:00:19.477
No puedo mentir
00:00:20.812 --> 00:00:23.272
Tenemos tiza si quieren
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Ozzy du grejar det Du grejar det
00:00:04.042 --> 00:00:06.881
De har tävlat i två veckor
00:00:07.084 --> 00:00:09.133
De har gått igenom mycket
00:00:10.968 --> 00:00:13.001
Nu ska de här två avgöra allt
00:00:14.597 --> 00:00:17.183
Jag skulle inte vilja ha den pressen
00:00:17.266 --> 00:00:19.477
En minnesvärd avslutning det måste jag säga
00:00:20.812 --> 00:00:23.272
Vi har krita om ni vill ha
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
ஆஸ உங கள ல ம ட ய ம உங கள ல ம ட ய ம
00:00:04.042 --> 00:00:06.881
இவங க ர ண ட வ ரங கள ப ட ட ப ட ட ட ட இர க க ங க
00:00:07.084 --> 00:00:09.133
ந ற ய அன பவ ச ச ட ட ங க
00:00:10.968 --> 00:00:13.001
அத எல ல ம இந த ர ண ட ப ர ல வந த ந க க த
00:00:14.096 --> 00:00:16.682
இவங கள க க இப ப இர க க ற அழ த தம ர ம ப அத கம
00:00:16.766 --> 00:00:18.434
ம க க யம ன இற த கட டம
00:00:18.518 --> 00:00:20.061
என ன ல ப ய ச ல ல ம ட ய த
00:00:20.812 --> 00:00:23.272
இங க ச க பவ டர இர க க வ ண ம ன எட த த க க ங க
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
ఒజ జ న వ వ స ధ చ ల స ధ చ ల
00:00:04.042 --> 00:00:07.089
వ ళ ళ ర డ వ ర ల గ ప ట పడ త న న ర
00:00:07.084 --> 00:00:09.133
ఎన న ట న ఎద ర క న న ర
00:00:10.968 --> 00:00:13.001
ఇప ప డ ఈ ఇద దర ప పడ ద
00:00:14.597 --> 00:00:17.183
వ ళ ళక ఉన న ఒత త డ అల ట ద
00:00:17.266 --> 00:00:18.434
అద భ తమ న ఫ న ల
00:00:18.518 --> 00:00:19.727
అబద ధ చ ప పల న
00:00:20.812 --> 00:00:23.105
స ద ద ప డ క వ ల ట అద క డ ఇస త
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
ออซซ นายทำได นายทำได
00:00:04.042 --> 00:00:06.881
คนเหล าน แข งข นก นมาสองส ปดาห แล ว
00:00:07.084 --> 00:00:09.133
ผ านอะไรมามาก
00:00:10.968 --> 00:00:13.001
ตอนน ข นอย ก บสองคนน แล ว
00:00:14.597 --> 00:00:17.183
ผมไม อ จฉาความกดด น ท พวกเขาต องเจอเลย
00:00:17.266 --> 00:00:18.434
ป ดท ายได อล งการมาก
00:00:18.518 --> 00:00:19.477
จากใจเลย
00:00:20.812 --> 00:00:23.272
เราม ผงชอล กไว ให นะ ถ าอยากใช
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Ozzy başaracaksın Başaracaksın
00:00:04.042 --> 00:00:06.881
İki haftadır yarışıyorlar
00:00:07.084 --> 00:00:09.133
Çok şey atlattılar
00:00:10.968 --> 00:00:13.001
Şimdi her şey o ikisine kaldı
00:00:14.597 --> 00:00:17.183
Üzerlerindeki baskıyı hayal bile edemiyorum
00:00:17.266 --> 00:00:18.434
Destansı bir final
00:00:18.518 --> 00:00:19.477
Yalan söyleyemem
00:00:20.812 --> 00:00:23.272
Ellerinize tebeşir sürebilirsiniz
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Оззі ти зможеш Ти зможеш
00:00:04.042 --> 00:00:06.881
Вони змагалися два тижні
00:00:07.084 --> 00:00:09.133
Стільки подолали
00:00:10.968 --> 00:00:13.001
І тепер усе залежить від цих двох
00:00:14.597 --> 00:00:17.183
Я не заздрю тому тиску під яким вони зараз
00:00:17.266 --> 00:00:18.434
Це епічний фінал
00:00:18.517 --> 00:00:19.477
Брехати не буду
00:00:20.811 --> 00:00:23.272
У нас є магнезія якщо потрібна
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
اوزی تم کرسکتے ہو تم کرسکتے ہو
00:00:04.042 --> 00:00:06.881
یہ لوگ دو ہفتے سے مقابلہ کر رہے ہیں
00:00:07.084 --> 00:00:09.133
بہت مراحل سے گزرے
00:00:10.968 --> 00:00:13.001
اب یہ ان دونوں پر منحصر ہے
00:00:14.096 --> 00:00:16.682
ان پر جو دباؤ ہے میں محسوس بھی نہیں کر سکتا
00:00:16.766 --> 00:00:18.351
یہ شاندار فائنل ہے
00:00:18.434 --> 00:00:19.477
جھوٹ نہیں کہوں گا
00:00:20.728 --> 00:00:23.272
ہمارے پاس چاک ہے اگر تم لگانا چاہو گے لگاؤ
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Ozzy cố lên nha Cố lên nha
00:00:04.042 --> 00:00:06.881
Mấy người này thi với nhau được hai tuần rồi
00:00:07.084 --> 00:00:09.133
Gặp biết bao nhiêu chuyện rồi
00:00:10.968 --> 00:00:13.001
Và giờ thì giây phút quyết định phụ thuộc vào hai người này
00:00:14.597 --> 00:00:17.183
Tôi không dám nghĩ hai người này đang áp lực cỡ nào luôn đó
00:00:17.266 --> 00:00:18.434
Một vòng cuối quá hoành tráng
00:00:18.518 --> 00:00:19.477
Thật luôn đó
00:00:20.812 --> 00:00:23.272
Nếu muốn bôi phấn chống trơn thì ở đây có này
Available in 44 languages
Duration
24 seconds
Views
6
Timestamp in Movie
00:49:19
Uploaded
Feb 03, 2026
Season
1
Episode
6
Genres
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
I gathered 1,000 people to fight for $5,000,000, the LARGEST cash prize in TV history! We're also giving away a private island, Lamborghinis, and millions more in cash throughout the competition! Go watch to see the greatest show ever made!