To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
How do we decide that? Like what? -Yeah.- How do we decide who leaves? I can't keep on playing. And that's the hardest partof this challenge. Because the truth is,nobody wants to leave. Just an hour ago, these three contestantswere working together as friends. And now,they can't even look at each other. Should I just do it? -- I'd like to believe everything happensfor a reason, but I doubt it
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
How do we decide that Like what
00:00:03.092 --> 00:00:05.713
Yeah cries
00:00:05.796 --> 00:00:08.716
How do we decide who leaves
00:00:08.799 --> 00:00:11.636
cries I can't keep on playing
00:00:11.719 --> 00:00:14.931
MrBeast And that's the hardest part of this challenge
00:00:15.999 --> 00:00:18.809
Because the truth is nobody wants to leave
00:00:18.893 --> 00:00:23.814
Just an hour ago these three contestants were working together as friends
00:00:23.898 --> 00:00:26.734
And now they can't even look at each other
00:00:28.527 --> 00:00:29.737
sniffles
00:00:29.082 --> 00:00:31.197
Should I just do it
00:00:31.028 --> 00:00:33.741
emotional music playing cries
00:00:36.998 --> 00:00:40.623
I'd like to believe everything happens for a reason but I doubt it
00:00:42.998 --> 00:00:45.294
emotional music continues
00:00:01.000 --> 00:00:03.336
كيف نقرر ذلك
00:00:03.419 --> 00:00:04.067
نعم
00:00:06.172 --> 00:00:08.999
كيف نقرر من سيغادر
00:00:08.132 --> 00:00:11.636
لا يمكنني الاستمرار في اللعب
00:00:11.719 --> 00:00:14.222
وهذا أصعب جزء من هذا التحدي
00:00:14.889 --> 00:00:18.142
لأن الحقيقة هي أنه لا أحد يريد المغادرة
00:00:19.001 --> 00:00:23.606
منذ ساعة كان هؤلاء المتسابقون الثلاثة يعملون معا كأصدقاء
00:00:23.689 --> 00:00:26.776
والآن لا يمكنهم النظر إلى بعضهم حتى
00:00:29.737 --> 00:00:31.197
هل أتطوع بالرحيل فحسب
00:00:36.998 --> 00:00:40.248
أود أن أصد ق أن كل شيء يحدث لسبب ما لكنني أشك في ذلك
00:00:01.000 --> 00:00:03.794
Nola erabakiko dugu Nola
00:00:03.878 --> 00:00:04.795
Bai
00:00:06.172 --> 00:00:08.215
Nola erabaki nor joango den
00:00:08.674 --> 00:00:12.999
Ezin dut jokatzen jarraitu
00:00:12.999 --> 00:00:14.763
Eta horixe da erronkaren zati gogorrena
00:00:15.097 --> 00:00:18.392
Izan ere inork ez du joan nahi
00:00:18.934 --> 00:00:23.731
Duela ordu bat hiru lehiakide hauek elkarlanean ari ziren lagunak bezala
00:00:23.814 --> 00:00:26.901
Eta orain ezin diote elkarri begiratu
00:00:29.862 --> 00:00:31.488
Egin beharko nuke
00:00:36.285 --> 00:00:40.456
Pentsatu nahiko nuke arrazoiren batengatik gertatzen dela baina ez dut uste
00:00:01.000 --> 00:00:03.837
আমর এট ক ভ ব ঠ ক করব ম ন ক নট
00:00:03.092 --> 00:00:04.838
হ য
00:00:06.339 --> 00:00:08.216
আমর ক ভ ব ঠ ক করব য ক ব ইর য ব
00:00:08.299 --> 00:00:11.636
ম ন আম খ ল য ত প রব ন
00:00:11.719 --> 00:00:14.389
আর স ট ই এই চ য ল ঞ জ র সবচ য় কঠ ন অ শ
00:00:15.999 --> 00:00:18.309
ক রণ সত য ট হচ ছ ক উ ব ইর য ত চ য় ন
00:00:19.001 --> 00:00:23.773
এই এক ঘণ ট আগ ই এই ত নজন প রত য গ বন ধ হয় একস থ ক জ করছ ল
00:00:23.857 --> 00:00:26.943
এখন ত র এক অপর র দ ক ত ক চ ছ ন পর যন ত
00:00:29.904 --> 00:00:31.197
আম ক এট কর দ ব
00:00:36.998 --> 00:00:40.415
আম শ ধ ব শ ব স করত চ ই য সব ভ ল র জন যই হয় ক ন ত আম র সন দ হ আছ
00:00:01.000 --> 00:00:03.837
Com ho decidim Què
00:00:03.092 --> 00:00:04.838
Ja
00:00:06.339 --> 00:00:08.216
Com decidim qui se'n va
00:00:08.299 --> 00:00:11.636
No puc continuar jugant
00:00:11.719 --> 00:00:14.389
I aquesta és la part més dura d'aquest repte
00:00:15.999 --> 00:00:18.309
Perquè la veritat és que ningú vol marxar
00:00:19.001 --> 00:00:23.773
Fa una hora aquests tres participants treballaven plegats com a amics
00:00:23.857 --> 00:00:26.943
I ara no poden ni mirar se a la cara
00:00:29.904 --> 00:00:31.197
Hauria de fer ho i ja està
00:00:36.998 --> 00:00:40.415
M'agradaria pensar que tot passa per algun motiu però ho dubto
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
我們要怎麼決定呢 用什麼辦法
00:00:03.092 --> 00:00:05.087
是啊
00:00:06.088 --> 00:00:08.216
我們要怎麼決定讓誰離開啊
00:00:08.299 --> 00:00:11.636
我不能繼續比賽了
00:00:11.719 --> 00:00:14.388
這是本輪挑戰中最難的環節
00:00:15.999 --> 00:00:18.309
因為說實話 誰都不想走
00:00:19.001 --> 00:00:23.773
僅僅一小時前 他們組成一隊 還是並肩作戰的好朋友
00:00:23.856 --> 00:00:27.026
而現在 他們都不敢面對彼此了
00:00:29.904 --> 00:00:31.239
淘汰我吧
00:00:36.998 --> 00:00:40.414
我以前覺得 任何事存在即合理 看來不是
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
Jak to rozhodneme Jak
00:00:03.919 --> 00:00:04.837
Jo
00:00:06.338 --> 00:00:08.215
Jak rozhodneme kdo odejde
00:00:08.299 --> 00:00:11.635
Já to takhle hrát nechci
00:00:11.719 --> 00:00:14.388
A to je na této výzvě to nejtěžší
00:00:15.055 --> 00:00:18.309
Pravdou totiž je že nikdo nechce odejít
00:00:19.001 --> 00:00:23.772
Ještě před hodinou tihle tři soutěžící spolupracovali jako přátelé
00:00:23.856 --> 00:00:26.942
A teď se na sebe nemůžou ani podívat
00:00:29.904 --> 00:00:31.197
Mám to prostě udělat
00:00:36.001 --> 00:00:40.414
Rád bych věřil že se všechno děje z nějakého důvodu ale pochybuji o tom
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
Hvordan beslutter vi det
00:00:03.919 --> 00:00:04.837
Ja
00:00:06.339 --> 00:00:11.635
Hvordan beslutter vi hvem der skal ud Jeg kan ikke bare give op
00:00:11.719 --> 00:00:14.388
Det er det sværeste ved udfordringen
00:00:15.999 --> 00:00:18.309
Sandheden er at ingen vil hjem
00:00:19.001 --> 00:00:23.773
For en time siden samarbejdede de tre deltagere som venner
00:00:23.856 --> 00:00:26.942
Nu kan de ikke engang se på hinanden
00:00:29.904 --> 00:00:31.197
Skal jeg bare gøre det
00:00:36.998 --> 00:00:40.414
Jeg vil gerne tro at alting har en årsag men jeg tvivler
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
Hoe moeten we zo'n keuze nou maken
00:00:06.339 --> 00:00:11.969
Hoe beslissen we wie er weggaat Dit kan ik niet aan
00:00:12.001 --> 00:00:18.309
Dat is het moeilijkste van deze uitdaging Want de waarheid is dat niemand weg wil
00:00:19.001 --> 00:00:23.773
Een uur geleden werkten deze drie deelnemers samen als vrienden
00:00:23.856 --> 00:00:26.943
Nu kunnen ze elkaar niet eens aankijken
00:00:29.904 --> 00:00:31.197
Zal ik het gewoon doen
00:00:36.998 --> 00:00:39.205
Ik geloof graag dat alles gebeurt met een reden
00:00:39.288 --> 00:00:40.414
maar ik betwijfel het
00:00:01.000 --> 00:00:03.794
Paano tayo magpapasiya Paano
00:00:03.878 --> 00:00:04.795
'Yon nga e
00:00:05.088 --> 00:00:08.048
Paano tayo mamimili kung sino'ng aalis
00:00:08.632 --> 00:00:11.802
Hindi ko na kinakaya 'to
00:00:11.886 --> 00:00:14.305
At 'yon ang pinakamahirap na parte sa challenge na 'to
00:00:14.093 --> 00:00:18.184
Dahil ang totoo walang may gustong umalis
00:00:18.767 --> 00:00:23.689
Kanina lang nagtutulungan pa ang tatlong 'to bilang magkakaibigan
00:00:23.772 --> 00:00:26.942
At ngayon ni hindi na sila magkatinginan
00:00:29.862 --> 00:00:31.155
Ako na lang kaya
00:00:36.001 --> 00:00:38.621
Gusto kong maniwala na may dahilan ang lahat ng nangyayaring ito
00:00:38.704 --> 00:00:40.414
pero duda rin ako
00:00:01.000 --> 00:00:04.837
Miten päätämme Siis mitä ihmettä Niinpä
00:00:06.339 --> 00:00:11.636
Miten päätämme kuka lähtee En voi jatkaa pelaamista
00:00:11.719 --> 00:00:14.388
Se onkin haasteen vaikein osa
00:00:15.999 --> 00:00:18.309
Totuus on ettei kukaan halua lähteä
00:00:19.001 --> 00:00:23.773
Tunti sitten nämä kolme kilpailijaa työskentelivät yhdessä ystävinä
00:00:23.856 --> 00:00:26.943
Nyt he eivät voi edes katsoa toisiaan
00:00:29.904 --> 00:00:31.197
Pitäisikö minun tehdä se
00:00:36.998 --> 00:00:41.374
Haluaisin uskoa että kaikelle on syynsä mutta epäilen sitä
00:00:01.000 --> 00:00:03.837
Comment on va décider ça Comment
00:00:03.092 --> 00:00:04.838
Oui
00:00:06.339 --> 00:00:08.216
Comment choisir qui part
00:00:08.299 --> 00:00:11.636
Je ne peux pas continuer à jouer
00:00:11.719 --> 00:00:14.389
C'est la partie la plus difficile de ce défi
00:00:15.999 --> 00:00:18.309
Car en vérité personne ne veut partir
00:00:19.001 --> 00:00:23.773
Il y a une heure ces trios travaillaient ensemble en amis
00:00:23.857 --> 00:00:26.943
Et là ils ne peuvent même plus se regarder
00:00:29.904 --> 00:00:31.197
Devrais je le faire
00:00:36.998 --> 00:00:40.415
J'aimerais croire que tout arrive pour une raison mais j'en doute
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
Como decidimos algo así Como
00:00:03.092 --> 00:00:04.879
Xa
00:00:06.172 --> 00:00:08.999
Como decidimos quen marcha
00:00:08.132 --> 00:00:11.636
Non podo seguir xogando
00:00:11.719 --> 00:00:14.222
Esa é a parte máis difícil desta proba
00:00:14.889 --> 00:00:18.142
Porque o certo é que ninguén quere marchar
00:00:19.001 --> 00:00:23.606
Hai unha hora estes xogadores traballaban xuntos como amigos
00:00:23.689 --> 00:00:26.776
E agora xa non poden nin mirarse
00:00:29.737 --> 00:00:31.197
Fágoo eu
00:00:36.998 --> 00:00:40.248
Gustaríame crer que todo ocorre por unha razón pero dubídoo
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
Wie sollen wir das entscheiden
00:00:03.092 --> 00:00:04.837
Ja
00:00:06.339 --> 00:00:08.216
Wie entscheiden wir wer geht
00:00:08.299 --> 00:00:11.636
Ich kann das nicht mehr
00:00:11.719 --> 00:00:14.388
Das ist der härteste Teil des Spiels
00:00:15.999 --> 00:00:18.309
Weil natürlich niemand gehen will
00:00:19.001 --> 00:00:23.773
Vor gerade mal einer Stunde spielten die Gruppen zusammen als Freunde
00:00:23.856 --> 00:00:26.943
Und jetzt können sie sich nicht mal mehr in die Augen schauen
00:00:29.904 --> 00:00:31.197
Soll ich einfach gehen
00:00:36.998 --> 00:00:40.414
Alles passiert aus einem Grund Das bezweifle ich
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
Πώς να πάρουμε τέτοια απόφαση
00:00:03.919 --> 00:00:04.837
Ναι
00:00:06.338 --> 00:00:08.716
Πώς να αποφασίσουμε ποιος θα φύγει
00:00:09.925 --> 00:00:11.635
Δεν μπορώ να συνεχίσω
00:00:12.052 --> 00:00:14.388
Αυτό είναι το πιο δύσκολο κομμάτι της δοκιμασίας
00:00:15.055 --> 00:00:18.309
Γιατί η αλήθεια είναι ότι κανείς δεν θέλει να φύγει
00:00:19.001 --> 00:00:23.772
Μόλις μία ώρα πριν οι τρεις διαγωνιζόμενοι συνεργάζονταν ως φίλοι
00:00:23.856 --> 00:00:26.942
Και τώρα δεν μπορούν ούτε να κοιτάξουν ο ένας τον άλλον
00:00:29.904 --> 00:00:31.197
Να το κάνω
00:00:36.001 --> 00:00:41.373
Θα ήθελα να πιστέψω ότι όλα γίνονται για κάποιον λόγο αλλά αμφιβάλλω
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
અમ એ ક વ ર ત નક ક કરવ ખર ખર ક મ
00:00:03.919 --> 00:00:04.837
હ
00:00:06.338 --> 00:00:08.215
ત હવ ક મ નક ક કરવ ક ક ણ જશ
00:00:08.299 --> 00:00:11.635
હ હવ આ નહ રમ શક
00:00:11.719 --> 00:00:14.388
આ ચ લ ન જન સ થ કઠ ન ભ ગ આ છ
00:00:15.055 --> 00:00:18.309
ક રણ ક સચ ચ ઈ એ છ ક ક ઈ પણ બહ ર જવ નથ મ ગત
00:00:19.001 --> 00:00:23.731
એક કલ ક પહ લ આ ત રણ ય મ ત ર હત
00:00:23.814 --> 00:00:26.009
અન હવ ત ત ઓ એકબ જ ન સ મ જ ય વગર રહ છ
00:00:29.862 --> 00:00:31.155
શ મ ર બસ કર ન ખવ જ ઈએ
00:00:36.997 --> 00:00:40.372
હ મ નવ મ ગ છ ક દર ક વસ ત ક ઈન ક ઈ ક રણસર થ ય છ પર ત મન શ ક છ
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
איך נחליט את זה כלומר מה
00:00:03.919 --> 00:00:04.837
כן
00:00:06.338 --> 00:00:08.215
איך נחליט מי עוזב
00:00:09.675 --> 00:00:11.635
אני לא יכול להמשיך לשחק
00:00:11.719 --> 00:00:14.388
וזה החלק הכי קשה באתגר הזה
00:00:15.055 --> 00:00:18.309
כי האמת היא שאף אחד לא רוצה לעזוב
00:00:19.001 --> 00:00:23.772
רק לפני שעה שלושת המתחרים האלה עבדו יחד כחברים
00:00:23.856 --> 00:00:26.942
ועכשיו הם לא יכולים אפילו להסתכל זה על זה
00:00:29.904 --> 00:00:31.197
שאעשה את זה וזהו
00:00:36.001 --> 00:00:40.414
אני רוצה להאמין שלכל דבר יש סיבה אבל אני בספק
00:00:01.000 --> 00:00:03.837
हम यह फ़ सल क स ल क य कर
00:00:03.092 --> 00:00:04.838
ह
00:00:06.339 --> 00:00:08.216
क स एक क ब हर भ जन क फ़ सल क स ल
00:00:08.008 --> 00:00:11.636
म ऐस नह कर सकत
00:00:11.719 --> 00:00:14.389
और यह ह इस च ल ज क सबस म श क ल क म
00:00:15.999 --> 00:00:18.309
क य क सच यह ह क क ई ज न नह च हत
00:00:19.001 --> 00:00:23.773
अभ एक घ ट पहल य त न ख ल ड़ द स त क तरह स थ क म कर रह थ
00:00:23.857 --> 00:00:26.943
और अब एक द सर क तरफ़ द ख भ नह रह
00:00:29.904 --> 00:00:31.197
म चल ज ऊ
00:00:36.998 --> 00:00:40.415
व स त हर च ज़ क प छ एक वजह ह त ह ल क न इसक प छ श यद क ई वजह नह ह
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
Ezt hogy döntsük el De most tényleg
00:00:03.092 --> 00:00:04.837
Ja
00:00:06.339 --> 00:00:08.216
Hogy döntsük el hogy ki essen ki
00:00:08.299 --> 00:00:11.636
Lehetetlen
00:00:11.719 --> 00:00:14.389
Ez a kihívás legnehezebb része
00:00:15.999 --> 00:00:18.309
Mert ugyebár senki sem akar kiesni
00:00:19.001 --> 00:00:23.773
Egy órája ez a három játékos még jóbarátként együttműködött
00:00:23.856 --> 00:00:26.943
Most viszont még csak egymásra sem tudnak nézni
00:00:29.904 --> 00:00:31.197
És ha bevállalom
00:00:36.998 --> 00:00:40.415
Szeretném azt hinni hogy minden okkal történik de ezt most kétlem
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
Bagaimana kita memutuskan itu Seperti apa
00:00:03.919 --> 00:00:04.837
Ya
00:00:06.339 --> 00:00:08.215
Bagaimana memutuskan siapa yang gugur
00:00:08.299 --> 00:00:11.635
Aku tak bisa terus bermain
00:00:11.719 --> 00:00:14.388
Itu bagian tersulit dari tantangan ini
00:00:15.999 --> 00:00:18.309
Karena sebenarnya tak ada yang mau dieliminasi
00:00:19.001 --> 00:00:23.773
Satu jam lalu ketiga kontestan ini bekerja sama sebagai teman
00:00:23.856 --> 00:00:26.942
Kini mereka bahkan tak bisa saling menatap
00:00:29.904 --> 00:00:31.197
Apa aku saja
00:00:36.998 --> 00:00:38.871
Aku ingin percaya semua terjadi karena suatu alasan
00:00:38.954 --> 00:00:40.414
tapi aku meragukannya
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
Come facciamo a decidere Come
00:00:03.092 --> 00:00:04.837
Già
00:00:06.339 --> 00:00:08.216
Come decidiamo chi se ne va
00:00:08.299 --> 00:00:11.636
Insomma Io non posso continuare a giocare
00:00:11.719 --> 00:00:14.388
È la parte più difficile di questa sfida
00:00:15.999 --> 00:00:18.309
La verità è che nessuno vuole andarsene
00:00:19.001 --> 00:00:23.773
Solo un'ora fa questi tre concorrenti collaboravano come amici
00:00:23.856 --> 00:00:26.943
Ora non riescono nemmeno a guardarsi negli occhi
00:00:29.904 --> 00:00:31.197
Che dite lo faccio
00:00:36.998 --> 00:00:40.414
Vorrei credere che tutto accade per un motivo ma ne dubito
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
どうやって決めろと
00:00:03.092 --> 00:00:04.837
無理だ
00:00:06.339 --> 00:00:08.216
決められない
00:00:08.299 --> 00:00:11.636
もう やってられないよ
00:00:11.719 --> 00:00:14.388
何とも酷なゲームだ
00:00:15.999 --> 00:00:18.309
誰だって脱落は避けたい
00:00:19.001 --> 00:00:23.773
1時間前までは 仲良く助け合ってたのに
00:00:23.856 --> 00:00:26.943
今は互いの顔すら見てない
00:00:29.904 --> 00:00:31.197
俺かな
00:00:36.998 --> 00:00:40.414
こんな不合理なことが 世の中にあるとは
00:00:01.000 --> 00:00:03.336
ನ ವ ಅದನ ನ ಹ ಗ ನ ರ ಧರ ಸ ತ ತ ವ ಹ ಗ
00:00:03.419 --> 00:00:04.629
ಹ ದ
00:00:05.088 --> 00:00:08.997
ಯ ರ ಹ ಗ ತ ತ ರ ಎ ದ ನ ವ ಹ ಗ ನ ರ ಧರ ಸ ತ ತ ವ
00:00:08.009 --> 00:00:11.636
ಹ ಗ ನ ನ ಆಟವ ಡಲ ಸ ಧ ಯವ ಲ ಲ
00:00:11.719 --> 00:00:14.018
ಇದ ಕಠ ಣ ಭ ಗವ ಗ ದ ಈ ಸವ ಲ ನ
00:00:14.847 --> 00:00:18.001
ಏಕ ದರ ಸತ ಯ ಯ ರ ಬ ಡಲ ಬಯಸ ವ ದ ಲ ಲ
00:00:19.001 --> 00:00:23.564
ಒ ದ ಗ ಟ ಯ ಹ ದ ಈ ಮ ರ ಸ ಪರ ಧ ಗಳ ಸ ನ ಹ ತರ ಗ ಕ ಲಸ ಮ ಡ ತ ತ ದ ದರ
00:00:23.648 --> 00:00:26.734
ಈಗ ಅವರ ನ ಡಲ ಸ ಧ ಯವ ಲ ಲ ಪರಸ ಪರರಲ ಲ
00:00:29.695 --> 00:00:31.197
ನ ನ ಅದನ ನ ಮ ಡಬ ಕ
00:00:36.998 --> 00:00:40.206
ಎಲ ಲವಕ ಕ ಕ ರಣವ ದ ಎ ದ ನ ಬಲ ಬಯಸ ತ ತ ನ ಆದರ ಅನ ಮ ನವ ದ
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
이걸 우리가 어떻게 정해요 이게 말이 돼요
00:00:03.092 --> 00:00:04.837
그러니까요
00:00:06.339 --> 00:00:08.216
탈락자를 우리가 어떻게 정해요
00:00:08.299 --> 00:00:11.636
무슨 난 이런 거 못 해요
00:00:11.719 --> 00:00:14.388
이게 이번 게임에서 가장 어려운 부분이죠
00:00:15.999 --> 00:00:18.309
사실 아무도 탈락하고 싶지 않으니까요
00:00:19.001 --> 00:00:20.998
불과 1시간 전만 해도
00:00:20.102 --> 00:00:23.147
이 사람들은 친구처럼 하나로 힘을 합쳤는데
00:00:23.856 --> 00:00:26.943
지금은 얼굴도 못 쳐다보고 있습니다
00:00:29.904 --> 00:00:31.239
그냥 내가 할게요
00:00:36.998 --> 00:00:38.621
모든 일에는 이유가 있다고 믿고 싶은데
00:00:38.704 --> 00:00:40.414
이건 모르겠어요
00:00:01.000 --> 00:00:03.669
Macam mana kita nak buat keputusan Biar betul
00:00:03.753 --> 00:00:04.837
Ya
00:00:06.255 --> 00:00:08.132
Macam mana kita nak putuskan siapa yang pergi
00:00:08.216 --> 00:00:11.636
Saya tak boleh terus bermain
00:00:11.719 --> 00:00:14.305
Itulah bahagian paling sukar dalam cabaran ini
00:00:14.972 --> 00:00:18.226
Sebab sebenarnya tiada siapa mahu pergi
00:00:19.001 --> 00:00:23.689
Baru sejam lepas tiga peserta ini bekerjasama sebagai kawan
00:00:23.773 --> 00:00:26.859
Sekarang mereka tidak boleh pandang satu sama lain pun
00:00:29.082 --> 00:00:31.239
Patutkah saya buat saja
00:00:36.998 --> 00:00:40.331
Saya nak percaya semua yang berlaku ada sebabnya tapi saya meraguinya
00:00:01.000 --> 00:00:03.837
എങ ങന ണ നമ മള ൽ ത ര മ ന ക ക ക എങ ങന
00:00:03.092 --> 00:00:04.838
അത
00:00:06.339 --> 00:00:08.216
ആര യ ണ എല മ ന റ റ ച യ യണ ടത ന ന നമ മള ങ ങന ത ര മ ന ക ക
00:00:08.299 --> 00:00:11.636
എന ക ക ഗ യ കള ക ക ൻ കഴ യ ല ല
00:00:11.719 --> 00:00:14.389
ഇത ണ ഈ ചലഞ ച ല ഏറ റവ ബ ദ ധ മ ട ട ള ള ഭ ഗ
00:00:15.999 --> 00:00:18.309
ക രണ യ ഥ ർഥ യ എന ത ണ ന ന വ ച ച ൽ ആർക ക പ റത ത പ വ ൻ ത ല പര യമ ല ല
00:00:19.001 --> 00:00:23.773
ഒര മണ ക ക ർ മ ൻപ വര ഈ മ ന ന പ ര ഫ രണ ട സ ആയ ഒര മ ച ച ന ന നവര ണ
00:00:23.857 --> 00:00:26.943
ഇപ പ അവർ പരസ പര ഒന ന ന ക ക ന നത പ ല ഇല ല
00:00:29.904 --> 00:00:31.197
ഞ ൻ ച യ യട ട
00:00:36.998 --> 00:00:40.415
എല ല ത ത ന അത ന റ ത യ ക രണമ ണ ട വ മ ന ന വ ശ വസ ച ച ര ന ന ഇപ പ അത ത ന ന ന ന ല ല
00:00:01.000 --> 00:00:03.837
आपण त कस ठरव यच म हणज कस
00:00:03.092 --> 00:00:04.838
ह
00:00:06.339 --> 00:00:08.216
क ण ज ण र ह कस ठरव यच
00:00:08.299 --> 00:00:11.636
म प ढ ख ळ शकत न ह
00:00:11.719 --> 00:00:14.389
आण ह य च ल जमध ल सर व त कठ ण भ ग आह
00:00:15.999 --> 00:00:18.309
क रण वस त स थ त ह आह क क ण ल च ब ह र पड यच न ह य
00:00:19.001 --> 00:00:23.773
फक त एक त स प र व ह त न स पर धक म त र म हण न एकत र क म करत ह त
00:00:23.857 --> 00:00:26.943
आण आत त एकम क कड प ह स द ध शकत न ह य त
00:00:29.904 --> 00:00:31.197
म त न र णय घ ऊनच ट क क
00:00:36.998 --> 00:00:40.415
सगळ क ह क रण न च ह त य वर मल व श व स ठ व यल आवड ल पण त य बद दल श क आह
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
Hvordan avgjør vi det
00:00:03.092 --> 00:00:04.837
Ja
00:00:06.339 --> 00:00:11.636
Hvordan avgjør vi hvem som drar Jeg kan ikke fortsette å spille
00:00:11.719 --> 00:00:18.309
Det er det vanskeligste med utfordringen for sannheten er at ingen vil dra
00:00:19.001 --> 00:00:23.773
For bare en time siden samarbeidet de som venner
00:00:23.856 --> 00:00:26.943
Nå kan de ikke engang se på hverandre
00:00:29.904 --> 00:00:31.197
Skal jeg bare gjøre det
00:00:36.998 --> 00:00:40.414
Jeg liker å tro at alt skjer av en grunn men jeg tviler
00:00:01.000 --> 00:00:03.837
ह म ल य कसर न र णय गर न कसर
00:00:03.092 --> 00:00:04.838
ह
00:00:06.339 --> 00:00:08.216
कसल छ ड छ भन र ह म कसर न र णय गर न
00:00:08.299 --> 00:00:11.636
म ख ल रहन सक द न
00:00:11.719 --> 00:00:14.389
र यस च न त क त य सब भन द कठ न भ ग ह
00:00:15.999 --> 00:00:18.309
क नक सत य य ह क क ह पन छ ड न च ह द न
00:00:19.001 --> 00:00:23.773
एक घण ट पह ल य त न प रत य ग हर स थ भएर क म गर रह क थ ए
00:00:23.857 --> 00:00:26.943
र अब त न हर ल एक अर क ल ई ह र न पन सक द नन
00:00:29.904 --> 00:00:31.197
म य गर द उ क
00:00:36.998 --> 00:00:40.415
म व श व स गर न च हन छ क सब क र क क रण ह न छ तर मल ई श क छ
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
Jak mamy podjąć decyzję
00:00:03.092 --> 00:00:04.837
Właśnie
00:00:06.339 --> 00:00:08.216
Jak zdecydujemy kto odejdzie
00:00:08.299 --> 00:00:11.636
Nie mogę już grać
00:00:11.719 --> 00:00:14.388
To najtrudniejsze w tym wyzwaniu
00:00:15.999 --> 00:00:18.309
Prawda jest taka że nikt nie chce odejść
00:00:19.001 --> 00:00:23.773
Jeszcze przed godziną tych trzech przyjaciół współpracowało
00:00:23.856 --> 00:00:26.943
Teraz nie mogą na siebie spojrzeć
00:00:29.904 --> 00:00:31.197
Mam to zrobić
00:00:36.998 --> 00:00:40.414
Chciałbym wierzyć że nic nie dzieje się bez przyczyny ale wątpię w to
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
Como decidimos isso A sério
00:00:03.092 --> 00:00:04.837
Pois
00:00:06.339 --> 00:00:08.216
Como decidimos quem sai
00:00:08.299 --> 00:00:11.636
Não posso continuar a jogar
00:00:11.719 --> 00:00:14.388
E essa é a parte mais difícil deste desafio
00:00:15.999 --> 00:00:18.309
Porque a verdade é que ninguém quer sair
00:00:19.001 --> 00:00:23.773
Há uma hora estes três concorrentes trabalhavam juntos como amigos
00:00:23.856 --> 00:00:26.943
E agora nem conseguem olhar uns para os outros
00:00:29.904 --> 00:00:31.197
Devo ir eu
00:00:36.998 --> 00:00:41.374
Gostava de acreditar que tudo acontece por uma razão mas duvido
00:00:01.000 --> 00:00:03.837
ਇਹ ਫ ਸਲ ਕ ਵ ਹ ਵ ਗ ਦ ਸ ਤ ਸਹ
00:00:03.092 --> 00:00:04.838
ਹ
00:00:06.339 --> 00:00:08.216
ਇਹ ਫ ਸਲ ਕ ਵ ਕਰ ਏ ਕ ਕ ਣ ਜ ਵ
00:00:08.299 --> 00:00:11.636
ਮ ਅ ਗ ਨਹ ਖ ਡ ਸਕਦ
00:00:11.719 --> 00:00:14.389
ਤ ਇਸ ਚ ਲ ਜ ਦ ਸਭ ਤ ਔਖ ਹ ਸ ਇਹ ਹ
00:00:15.999 --> 00:00:18.309
ਕ ਉ ਕ ਸ ਚ ਇਹ ਹ ਕ ਈ ਵ ਜ ਣ ਨਹ ਚ ਹ ਦ
00:00:19.001 --> 00:00:23.773
ਸ ਰਫ ਇਕ ਘ ਟ ਪਹ ਲ ਇਹ ਖ ਡ ਰ ਦ ਸਤ ਵ ਗ ਇਕ ਠ ਸ
00:00:23.857 --> 00:00:26.943
ਪਰ ਹ ਣ ਇਹ ਦ ਜ ਵ ਲ ਦ ਖਣ ਵ ਨਹ ਚ ਹ ਦ
00:00:29.904 --> 00:00:31.197
ਮ ਹ ਥਕੜ ਲ ਲਵ
00:00:36.998 --> 00:00:40.415
ਮ ਨ ਲਗਦ ਸ ਜ ਹ ਦ ਹ ਭਲ ਲਈ ਹ ਦ ਹ ਪਰ ਮ ਰ ਯਕ ਨ ਹ ਣ ਉ ਠਦ ਜ ਰ ਹ ਹ
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
Cum să luăm așa o decizie Ce i asta
00:00:03.092 --> 00:00:04.837
Da
00:00:06.339 --> 00:00:08.216
Cum hotărâm cine pleacă
00:00:08.299 --> 00:00:11.636
Eu nu mai pot să joc
00:00:11.719 --> 00:00:14.472
Asta e partea cea mai dificilă a acestei probe
00:00:15.999 --> 00:00:18.309
Adevărul e că nimeni nu vrea să plece
00:00:19.001 --> 00:00:23.773
Acum o oră acești trei concurenți colaborau fiind prieteni
00:00:23.856 --> 00:00:26.943
Acum nici nu se pot uita unul la altul
00:00:29.904 --> 00:00:31.197
Să o fac pur și simplu
00:00:36.998 --> 00:00:40.414
Aș vrea să cred că totul se întâmplă dintr un motiv dar mă îndoiesc
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
Как нам принять решение
00:00:03.092 --> 00:00:04.837
Да
00:00:06.339 --> 00:00:08.216
Как решить кто уйдет
00:00:08.299 --> 00:00:11.636
Я больше не могу играть
00:00:11.719 --> 00:00:14.388
Это самая сложная часть испытания
00:00:15.999 --> 00:00:18.309
Ведь на самом деле никто не хочет уходить
00:00:19.001 --> 00:00:23.773
Всего час назад эти три игрока работали вместе как команда
00:00:23.856 --> 00:00:26.943
А теперь не могут смотреть друг на друга
00:00:29.904 --> 00:00:31.197
Может мне просто уйти
00:00:36.998 --> 00:00:40.414
Хочется думать что на все есть причина но я сомневаюсь
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
Kako to da odlučimo Kako
00:00:03.092 --> 00:00:04.754
Da
00:00:06.172 --> 00:00:08.716
Kako da odlučimo ko odlazi
00:00:08.799 --> 00:00:11.636
Ne mogu ovako da igram
00:00:11.719 --> 00:00:14.043
I to je najteži deo ovog izazova
00:00:14.931 --> 00:00:18.935
Jer istina je da niko ne želi da ide
00:00:19.001 --> 00:00:23.231
Pre samo sat vremena ova tri takmičara su radila zajedno kao prijatelji
00:00:23.898 --> 00:00:26.901
A sada ne mogu ni da se pogledaju
00:00:29.862 --> 00:00:31.197
Da ja to uradim
00:00:36.998 --> 00:00:40.456
Voleo bih da verujem da se sve dešava sa razlogom ali sumnjam
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
Cómo decidimos eso Cómo
00:00:03.092 --> 00:00:04.837
Sí
00:00:06.339 --> 00:00:08.216
Cómo decidimos quién se va
00:00:08.299 --> 00:00:11.636
No puedo seguir jugando
00:00:11.719 --> 00:00:14.388
Y eso es lo más difícil de este reto
00:00:15.999 --> 00:00:18.309
porque la verdad es que nadie quiere irse
00:00:19.001 --> 00:00:23.773
Hace una hora los tres concursantes trabajaban juntos como amigos
00:00:23.856 --> 00:00:26.943
Y ahora ni siquiera pueden mirarse
00:00:29.904 --> 00:00:31.197
Debería hacerlo
00:00:36.998 --> 00:00:40.414
Me gustaría creer que todo pasa por una razón pero lo dudo
00:00:01.000 --> 00:00:04.837
Hur bestämmer vi det Ja
00:00:06.339 --> 00:00:08.716
Hur avgör vi vem som åker ut
00:00:09.842 --> 00:00:11.636
Jag kan inte fortsätta
00:00:11.719 --> 00:00:14.388
Det är det svåraste med utmaningen
00:00:15.999 --> 00:00:18.309
Sanningen är att ingen vill åka ut
00:00:19.001 --> 00:00:23.773
För bara en timme sen samarbetade de tre deltagarna som vänner
00:00:23.856 --> 00:00:26.943
Nu kan de inte ens titta på varandra
00:00:29.904 --> 00:00:31.197
Ska jag bara göra det
00:00:36.998 --> 00:00:40.414
Jag vill tro att allt sker av en anledning men jag tvivlar på det
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
எப பட ம ட வ ச ய றத எப பட
00:00:03.092 --> 00:00:04.837
ஆம
00:00:06.339 --> 00:00:08.216
ய ர ப றத ன ன எப பட ம ட வ ட க க றத
00:00:08.299 --> 00:00:11.636
அத வத ந ன வ ள ய ட ட ட இர க க ம ட ய த
00:00:11.719 --> 00:00:14.388
அத த ன இந த சவ ல ன ம கக கட னம ன பக த
00:00:15.999 --> 00:00:18.309
ஏன ன ய ர ம வ ள ய ற வ ர ம பல ங க றத த ன உண ம
00:00:19.001 --> 00:00:23.773
ஒர மண ந ரத த க க ம ன ன ல இந த ம ன ப ர ம நண பர கள ச ர ந த இர ந த ங க
00:00:23.856 --> 00:00:26.943
இப ப ஒர த தர ஒர த தர ப த த க கக க ட தய ர இல ல
00:00:29.904 --> 00:00:31.197
ந ன இத ச ய யண ம
00:00:36.998 --> 00:00:40.414
எல ல ம ஒர க ரணத த க க க நடக க ம ன நம ப வ ன ஆன இப ப சந த கம இர க க
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
అల ఎల న ర ణయ చ క ట మ ఏ ట ద
00:00:03.092 --> 00:00:04.837
అవ న
00:00:06.339 --> 00:00:08.216
ఎవర వ ళ ల ల ఎల న ర ణయ స త మ
00:00:08.299 --> 00:00:11.636
ఇ క న న ఆడల న
00:00:11.719 --> 00:00:14.388
అద ఈ ఛ ల జ ల కష టమ న భ గ
00:00:15.999 --> 00:00:18.309
ఎ ద క ట న జ న క ఎవర క వ ళ ల లన ల ద
00:00:19.001 --> 00:00:23.773
గ ట క ర త ఈ మ గ గ ర ప ట ద ర ల స న హ త ల గ కల స పన చ శ ర
00:00:23.856 --> 00:00:26.943
ఇప ప డ మ ఒకర న కర చ స క ల కప త న న ర
00:00:29.904 --> 00:00:31.197
న న వ ళ ళ ప న
00:00:36.998 --> 00:00:40.414
జర గ ప రత ద న క ఒక క రణ ఉ ట ద అన నమ మ త న క న ద న క ల ద
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
เราจะไปเล อกได ไง พ ดเป นเล น
00:00:03.092 --> 00:00:04.837
น นส
00:00:06.339 --> 00:00:08.216
จะเล อกให ใครไปได ย งไง
00:00:08.299 --> 00:00:11.636
ม นแบบ เล นต อไม ไหวแล วนะ
00:00:11.719 --> 00:00:14.388
น นค อส วนท ยากท ส ดของด านน
00:00:15.999 --> 00:00:18.309
เพราะความจร งก ค อ ไม ม ใครอยากออกจากเกมไป
00:00:19.001 --> 00:00:23.773
เม อหน งช วโมงก อน ท งสามคนย งร วมม อก นฉ นม ตรอย เลย
00:00:23.856 --> 00:00:26.943
แต ตอนน พวกเขามองหน าก นไม ไหวด วยซ ำ
00:00:29.904 --> 00:00:31.197
ให ฉ นไปไหม
00:00:36.998 --> 00:00:40.414
อยากเช อนะว าท กอย างท เก ด ม นม เหต ผล แต ช กไม แน ใจแล ว
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
Buna nasıl karar vereceğiz
00:00:03.919 --> 00:00:04.837
Evet
00:00:06.338 --> 00:00:08.215
Kimin gideceğine nasıl karar vereceğiz
00:00:08.299 --> 00:00:11.635
Oynamaya devam edemem
00:00:11.719 --> 00:00:14.388
Bu görevin en zor kısmı da bu
00:00:15.055 --> 00:00:18.309
Çünkü gerçek şu ki kimse gitmek istemiyor
00:00:19.001 --> 00:00:23.772
Sadece bir saat önce bu üç yarışmacı arkadaş olarak birlikte yarışıyordu
00:00:23.856 --> 00:00:26.942
Şimdi birbirlerine bakamıyorlar bile
00:00:29.904 --> 00:00:31.197
Yapsam mı
00:00:36.001 --> 00:00:41.373
Her şeyin bir sebebi olduğuna inanmak istiyorum ama bundan şüpheliyim
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
Як нам прийняти рішення Як
00:00:03.092 --> 00:00:04.837
Так
00:00:06.339 --> 00:00:08.216
Як обрати хто піде
00:00:08.299 --> 00:00:11.636
Я не можу грати далі
00:00:11.719 --> 00:00:14.388
І це найважча частина
00:00:15.999 --> 00:00:18.309
Бо насправді ніхто не хоче йти
00:00:19.001 --> 00:00:23.773
Лише годину тому ці троє працювали разом як друзі
00:00:23.856 --> 00:00:26.943
А тепер не можуть подивитися один на одного
00:00:29.904 --> 00:00:31.197
Може просто зробити це
00:00:36.998 --> 00:00:40.414
Хотілося б вірити що все трапляється не просто так та я сумніваюся
00:00:01.000 --> 00:00:03.837
ہم کیسے فیصلہ کریں کہ کون جائے
00:00:03.092 --> 00:00:04.838
ہاں
00:00:06.339 --> 00:00:08.216
ہم کیسے فیصلہ کریں کہ کون چھوڑے
00:00:08.299 --> 00:00:11.636
مجھے لگتا ہے کہ میں مزید نہیں کھیل سکتا
00:00:11.719 --> 00:00:14.389
اور یہی اس چیلنج کا سب سے مشکل حصہ ہے
00:00:15.999 --> 00:00:18.309
کیونکہ حقیقت یہ ہے کوئی نہیں جانا چاہتا
00:00:19.001 --> 00:00:23.773
صرف ایک گھنٹہ پہلے یہ تینوں شرکاء بطور دوست ایک ساتھ کام کر رہے تھے
00:00:23.857 --> 00:00:26.943
اور اب وہ ایک دوسرے کی طرف دیکھ بھی نہیں سکتے
00:00:29.904 --> 00:00:31.197
کیا مجھے ہی کر دینا چاہیے
00:00:36.998 --> 00:00:40.415
میں یہ ماننا چاہتا ہوں کہ ہر چیز کسی وجہ سے ہوتی ہے لیکن مجھے شک ہے
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
Làm sao quyết định được đây Quyết định gì đây
00:00:03.092 --> 00:00:04.837
Đúng đó
00:00:06.339 --> 00:00:08.216
Làm sao quyết định ai ra về được chứ
00:00:08.299 --> 00:00:11.636
Tôi không chơi nổi nữa đâu
00:00:11.719 --> 00:00:14.388
Đây chính là phần khó nhất của thử thách này
00:00:15.999 --> 00:00:18.309
Vì sự thật là chẳng ai muốn về cả
00:00:19.001 --> 00:00:19.936
Mới một tiếng trước đây
00:00:20.998 --> 00:00:23.773
ba thí sinh này còn đang là những người bạn hợp tác với nhau
00:00:23.856 --> 00:00:26.943
Vậy mà bây giờ họ còn không thể nhìn mặt nhau
00:00:29.904 --> 00:00:31.197
Hay là tôi về cho
00:00:36.998 --> 00:00:38.663
Tôi muốn tin là chuyện gì xảy ra cũng có lý do của nó
00:00:38.746 --> 00:00:40.414
nhưng giờ tôi không chắc nữa
Available in 44 languages
Duration
47 seconds
Views
7
Timestamp in Movie
00:13:23
Uploaded
Feb 03, 2026
Season
1
Episode
3
Genres
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
I gathered 1,000 people to fight for $5,000,000, the LARGEST cash prize in TV history! We're also giving away a private island, Lamborghinis, and millions more in cash throughout the competition! Go watch to see the greatest show ever made!