To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Oh, my gosh.He's reaching for the lever. He might actually save themand eliminate his best friend. I’m scared. I’m nervous. -Oh, the train’s roaring!- -Akira, it’s almost at the switch!-What's he gonna do? Is he gonna pull? It's now or never!
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
MrBeast Oh my gosh He's reaching for the lever
00:00:02.835 --> 00:00:05.546
He might actually save them and eliminate his best friend
00:00:05.063 --> 00:00:09.425
I m scared I m nervous
00:00:09.509 --> 00:00:11.928
Oh the train s roaring horn blares
00:00:12.999 --> 00:00:17.141
Akira it s almost at the switch What's he gonna do Is he gonna pull
00:00:17.809 --> 00:00:19.394
It's now or never
00:00:01.000 --> 00:00:05.063
يا للهول إنه يمد يده إلى المقبض قد ينقذهم ويستبعد أعز أصدقائه
00:00:05.713 --> 00:00:06.881
أنا خائف
00:00:08.997 --> 00:00:08.967
أنا متوتر
00:00:09.509 --> 00:00:10.677
القطار يهدر
00:00:12.999 --> 00:00:14.806
أكيرا كاد أن يصل إلى التحويلة
00:00:14.889 --> 00:00:15.848
ماذا سيفعل
00:00:15.932 --> 00:00:17.001
هل سيسحبه
00:00:17.725 --> 00:00:19.031
إما الآن أو أبدا
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Palanka heltzen ari da
00:00:02.835 --> 00:00:05.797
Baliteke haiek salbatu eta laguna kanporatzea
00:00:05.088 --> 00:00:06.923
Beldur naiz
00:00:07.799 --> 00:00:08.883
Urduri nago
00:00:09.509 --> 00:00:10.676
Trena burrunbaka dator
00:00:12.999 --> 00:00:14.806
Akira desbiderapenera iristear dago
00:00:14.889 --> 00:00:15.089
Zer egingo duzu
00:00:15.973 --> 00:00:17.141
Mugituko duzu
00:00:17.767 --> 00:00:19.352
Azken aukera da
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
ভগব ন ও ল ভ র র দ ক য চ ছ
00:00:02.835 --> 00:00:05.796
ও হয়ত ওদ র ব চ ব আর ন জ র বন ধ ক য ত দ ব
00:00:05.088 --> 00:00:06.922
আম ভ ত
00:00:07.084 --> 00:00:08.883
আম ন র ভ স
00:00:09.592 --> 00:00:10.718
আর ট র ন গর জ উঠ ছ
00:00:12.999 --> 00:00:14.805
আক র ট র ন ক রস এর ক ছ এস গ ছ
00:00:14.889 --> 00:00:15.089
ও ক করব
00:00:15.973 --> 00:00:17.099
ও ক ট নব
00:00:17.808 --> 00:00:19.477
এখনই ক ছ কর ন হল দ র হব
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
Ostres acosta la mà a la palanca
00:00:03.377 --> 00:00:06.339
Podria salvar los i eliminar el seu millor amic
00:00:06.422 --> 00:00:07.465
Quina por
00:00:08.341 --> 00:00:09.425
Estic nerviós
00:00:10.051 --> 00:00:11.219
Que ve el tren
00:00:12.553 --> 00:00:15.348
Akira és gairebé a l'intercanviador
00:00:15.431 --> 00:00:16.432
Què farà
00:00:16.516 --> 00:00:17.683
Cap on anirà
00:00:18.309 --> 00:00:19.894
Ara o mai
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
我的天啊 他要拉操纵杆了
00:00:02.835 --> 00:00:05.797
他可能会保住那三个人 淘汰自己的好朋友
00:00:05.088 --> 00:00:06.923
我很忐忑
00:00:07.799 --> 00:00:08.883
也很紧张
00:00:09.509 --> 00:00:10.677
火车冲过来了
00:00:12.999 --> 00:00:14.806
阿基拉 火车马上到接口了
00:00:14.889 --> 00:00:15.089
他会怎么做
00:00:15.974 --> 00:00:17.141
他会动手吗
00:00:17.767 --> 00:00:19.352
赶紧做决定
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
Panebože Sahá po páce
00:00:03.377 --> 00:00:06.339
Možná je vážně zachrání a vyřadí nejlepšího přítele
00:00:06.422 --> 00:00:07.465
Bojím se
00:00:08.341 --> 00:00:09.425
Jsem nervózní
00:00:10.051 --> 00:00:11.219
Vlak už houká
00:00:12.553 --> 00:00:15.348
Akiro už je u výhybky
00:00:15.431 --> 00:00:16.432
Co udělá
00:00:16.516 --> 00:00:17.683
Zatáhne za to
00:00:18.309 --> 00:00:19.894
Teď nebo nikdy
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Han rækker ud efter håndtaget
00:00:02.835 --> 00:00:05.797
Måske redder han dem og eliminerer sin bedste ven
00:00:05.088 --> 00:00:08.883
Jeg er bange Jeg er nervøs
00:00:09.509 --> 00:00:10.677
Toget brøler
00:00:12.999 --> 00:00:14.806
Akira det er næsten ved sporskiftet
00:00:14.889 --> 00:00:17.141
Hvad gør han Trækker han
00:00:17.767 --> 00:00:19.352
Det er nu eller aldrig
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
O mijn god Hij pakt de hendel
00:00:02.835 --> 00:00:05.797
Misschien redt hij ze en schakelt hij z'n beste vriend uit
00:00:05.088 --> 00:00:09.425
Ik ben bang en nerveus
00:00:09.509 --> 00:00:10.677
De trein raast
00:00:12.387 --> 00:00:14.806
Akira hij is bijna bij de wissel
00:00:14.889 --> 00:00:17.684
Wat gaat hij doen Trekt hij aan de hendel
00:00:17.767 --> 00:00:19.352
Het is nu of nooit
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Pambihira Inaabot niya ang lever
00:00:02.835 --> 00:00:05.797
Baka nga iligtas niya sila at tanggalin ang best friend niya
00:00:05.088 --> 00:00:06.923
Natatakot ako
00:00:07.799 --> 00:00:08.883
Kinakabahan ako
00:00:09.509 --> 00:00:10.677
Rumaragasa 'yong tren
00:00:12.999 --> 00:00:14.806
Akira malapit na siya sa switch
00:00:14.889 --> 00:00:15.089
Ano'ng gagawin niya
00:00:15.974 --> 00:00:17.141
Hihilahin ba niya
00:00:17.767 --> 00:00:19.352
Magdesisyon ka na
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Hän kurkottaa kohti vipua
00:00:02.835 --> 00:00:05.797
Hän saattaa pelastaa heidät ja pudottaa parhaan ystävänsä
00:00:05.088 --> 00:00:08.883
Minua pelottaa Hermostuttaa
00:00:09.509 --> 00:00:10.677
Juna jyskyttää
00:00:12.999 --> 00:00:14.806
Akira se on melkein vaihteen kohdalla
00:00:14.889 --> 00:00:17.141
Mitä hän tekee Vetääkö hän vivusta
00:00:17.767 --> 00:00:19.352
Nyt tai ei koskaan
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Oh mon Dieu Il va vers le levier
00:00:02.835 --> 00:00:05.088
Il pourrait les sauver et éliminer son bon ami
00:00:05.964 --> 00:00:07.002
J'ai peur
00:00:07.882 --> 00:00:08.967
Je suis nerveux
00:00:09.509 --> 00:00:10.677
Oh le train rugit
00:00:12.999 --> 00:00:14.389
Akira il est presque à l'aiguillage
00:00:14.889 --> 00:00:16.724
Que fera t il Va t il tirer
00:00:17.085 --> 00:00:19.435
C'est maintenant ou jamais
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Ai mimá vai coller a panca
00:00:02.835 --> 00:00:05.797
Poida que os salve e elimine o seu mellor amigo
00:00:05.088 --> 00:00:06.923
Teño medo
00:00:07.799 --> 00:00:08.883
Estou nervioso
00:00:09.509 --> 00:00:10.677
Como brama o tren
00:00:12.999 --> 00:00:14.806
Está a piques de movela
00:00:14.889 --> 00:00:15.089
Que vai facer
00:00:15.974 --> 00:00:17.141
Vaina mover
00:00:17.767 --> 00:00:19.352
Agora ou nunca
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
Oh Gott Seine Hand geht zum Hebel
00:00:03.377 --> 00:00:06.339
Rettet er sie und schmeißt seinen besten Freund raus
00:00:06.422 --> 00:00:07.465
Ich habe Angst
00:00:08.341 --> 00:00:09.425
Ich bin nervös
00:00:10.051 --> 00:00:11.219
Der Zug kommt
00:00:12.553 --> 00:00:15.348
Gleich ist er an der Weiche
00:00:15.431 --> 00:00:16.432
Was wird er tun
00:00:16.516 --> 00:00:17.683
Zieht er am Hebel
00:00:18.309 --> 00:00:19.894
Jetzt oder nie
00:00:01.000 --> 00:00:02.751
Θεέ μου Πλησιάζει τον λεβιέ
00:00:02.835 --> 00:00:05.796
Μπορεί όντως να τους σώσει και να αποκλείσει τον κολλητό του
00:00:05.088 --> 00:00:06.922
Φοβάμαι
00:00:07.798 --> 00:00:08.883
Έχω άγχος
00:00:09.508 --> 00:00:10.676
Το τρένο μουγκρίζει
00:00:12.999 --> 00:00:14.805
Ακίρα φτάνει στη διασταύρωση
00:00:14.889 --> 00:00:15.089
Τι θα κάνει
00:00:15.973 --> 00:00:17.141
Θα τον τραβήξει
00:00:17.766 --> 00:00:19.351
Ή τώρα ή ποτέ
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
અર બ પ ર એ લ વર પકડ રહ ય છ
00:00:02.835 --> 00:00:05.838
એ કદ ચ એમન બચ વ ન પ ત ન ખ સ મ ત રન બહ ર ક ઢશ
00:00:05.922 --> 00:00:06.965
હ નર વસ છ
00:00:07.084 --> 00:00:08.925
ગભર ય લ પણ
00:00:09.509 --> 00:00:10.677
ઓહ ટ ર ન આવ રહ છ
00:00:12.999 --> 00:00:14.806
અક ર સમય આવ ગય છ
00:00:14.889 --> 00:00:15.089
હવ એ શ કરશ
00:00:15.974 --> 00:00:17.141
શ એ ખ ચશ
00:00:17.809 --> 00:00:19.394
અત ય ર નહ ત ક ય ર ય નહ
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
אלוהים הוא מושיט יד לידית
00:00:03.378 --> 00:00:06.339
הוא עשוי להציל אותם ולהדיח את החבר הכי טוב שלו
00:00:06.423 --> 00:00:07.465
אני מפחד
00:00:08.341 --> 00:00:09.426
אני לחוץ
00:00:10.051 --> 00:00:11.219
הרכבת שואגת
00:00:12.554 --> 00:00:15.348
אקירה היא כמעט במפלג
00:00:15.432 --> 00:00:16.433
מה הוא יעשה
00:00:16.516 --> 00:00:17.684
הוא ימשוך
00:00:18.309 --> 00:00:19.894
זה עכשיו או לעולם לא
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
ह भगव न इसक ह थ ल वर पर ज रह ह
00:00:02.835 --> 00:00:05.796
यह श यद उन ह बच कर अपन द स त क क र ब न कर द
00:00:05.088 --> 00:00:06.923
म झ डर लग रह ह
00:00:07.798 --> 00:00:08.883
घबर हट ह रह ह
00:00:09.508 --> 00:00:10.676
ट र न स प ड म आ रह ह
00:00:12.999 --> 00:00:14.805
अक र ट र न स व च तक पह च गई ह
00:00:14.889 --> 00:00:15.089
वह क य कर ग
00:00:15.973 --> 00:00:17.141
क य वह ल वर ख च ग
00:00:17.767 --> 00:00:19.352
अभ नह त कभ नह
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
Uramisten A váltókar felé nyúl
00:00:03.377 --> 00:00:06.338
Talán tényleg megmenti őket és kiejti a legjobb barátját
00:00:06.422 --> 00:00:07.465
Félek
00:00:08.034 --> 00:00:09.425
Ideges vagyok
00:00:10.001 --> 00:00:11.218
A vonat zakatol
00:00:12.553 --> 00:00:15.347
Akira Mindjárt ideér
00:00:15.431 --> 00:00:16.432
Mit fog csinálni
00:00:16.515 --> 00:00:17.683
Meg fogja húzni
00:00:18.309 --> 00:00:19.894
Most vagy soha
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Astaga Dia meraih tuasnya
00:00:02.835 --> 00:00:05.797
Dia mungkin selamatkan mereka dan eliminasi sahabatnya
00:00:05.088 --> 00:00:06.923
Aku takut
00:00:07.799 --> 00:00:08.883
Aku gugup
00:00:09.509 --> 00:00:10.677
Kereta bergemuruh
00:00:12.999 --> 00:00:14.806
Akira keretanya hampir di persimpangan
00:00:14.889 --> 00:00:15.089
Bagaimana
00:00:15.974 --> 00:00:17.141
Dia akan menarik
00:00:17.767 --> 00:00:19.352
Sekarang atau tidak
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
Mio Dio Sta per afferrare la leva
00:00:03.377 --> 00:00:06.339
Potrebbe salvarli ed eliminare il suo migliore amico
00:00:06.422 --> 00:00:07.465
Ho paura
00:00:08.341 --> 00:00:09.425
Sono nervoso
00:00:10.051 --> 00:00:11.219
Il treno ruggisce
00:00:12.553 --> 00:00:15.348
Akira è quasi allo scambio
00:00:15.431 --> 00:00:17.683
Cosa farà Tirerà la leva
00:00:18.309 --> 00:00:19.894
Ora o mai più
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
レバーに手をかけるぞ
00:00:02.836 --> 00:00:05.797
親友を犠牲にするのか
00:00:05.088 --> 00:00:06.923
怖い
00:00:07.966 --> 00:00:08.883
不安だよ
00:00:09.509 --> 00:00:10.677
来るぞ
00:00:12.999 --> 00:00:14.806
分岐点に迫ってる
00:00:14.889 --> 00:00:15.089
どうする
00:00:15.974 --> 00:00:17.141
引くか
00:00:17.767 --> 00:00:19.352
時間がない
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
ಓಹ ದ ವರ ಅವನ ಲ ವರನ ನ ಮ ಟ ಟ ತ ತ ದ ದ ನ
00:00:02.835 --> 00:00:05.838
ಅವರನ ನ ಉಳ ಸಬಹ ದ ಮತ ತ ಅವನ ಗ ಳ ಯನನ ನ ಎಲ ಮ ನ ಟ ಮ ಡಬಹ ದ
00:00:05.922 --> 00:00:06.965
ನನಗ ಭಯವ ಗ ತ ತ ದ
00:00:07.084 --> 00:00:08.925
ನ ನ ನರ ವಸ ಆಗ ದ ದ ನ
00:00:09.509 --> 00:00:10.677
ಓಹ ರ ಲ ಸದ ದ
00:00:12.999 --> 00:00:14.806
ಅಕ ರ ಇದ ಬಹ ತ ಕ ತ ರ ವ ನಲ ಲ ದ
00:00:14.889 --> 00:00:15.089
ಅವನ ಏನ ಮ ಡ ತ ತ ನ
00:00:15.974 --> 00:00:17.141
ಅವನ ಎಳ ಯ ತ ತ ನ ಯ
00:00:17.809 --> 00:00:19.394
ಇದ ಮ ಡ ಇಲ ಲವ ಮಡ
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
이럴 수가 손잡이를 잡는데요
00:00:02.835 --> 00:00:05.797
사람들을 구하고 친한 친구를 탈락시키려는 걸까요
00:00:05.088 --> 00:00:06.923
무섭네요
00:00:07.799 --> 00:00:08.883
긴장돼요
00:00:09.509 --> 00:00:10.677
기차 소리 진짜 크네요
00:00:12.999 --> 00:00:14.806
아키라 이제 갈림길에 다 왔어요
00:00:14.889 --> 00:00:15.089
뭐 하는 거죠
00:00:15.974 --> 00:00:17.141
당기려는 건가
00:00:17.767 --> 00:00:19.352
지금 선택하세요
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
Oh Tuhan Dia capai tuil itu
00:00:02.835 --> 00:00:05.797
Mungkin dia akan selamatkan mereka dan singkirkan kawan baiknya
00:00:05.088 --> 00:00:06.923
Saya takut
00:00:07.799 --> 00:00:08.883
Saya gementar
00:00:09.509 --> 00:00:10.593
Kereta api mengaum
00:00:12.999 --> 00:00:14.806
Akira ia sudah menghampiri persimpangan
00:00:14.889 --> 00:00:15.089
Apa dia akan buat
00:00:15.974 --> 00:00:17.058
Adakah dia akan tarik
00:00:17.767 --> 00:00:19.352
Inilah masanya
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
എന റ പ ന ന ക ല വറ ല ക ക ണല ല പ ക ന നത
00:00:02.835 --> 00:00:05.796
അവര രക ഷ ച ച സ ഹ ത ത ന പ റത ത ക ക ന ക
00:00:05.088 --> 00:00:06.923
പ ട യ ക ന ന
00:00:07.798 --> 00:00:08.883
ഭയമ ണ ട
00:00:09.508 --> 00:00:10.676
ട ര യ ൻ അലറ കയ ണ
00:00:12.999 --> 00:00:14.805
അക ര അത സ വ ച ച നട ത ത ത ത
00:00:14.889 --> 00:00:15.089
അവന ന ത ച യ യ ക
00:00:15.973 --> 00:00:17.141
അത വല ക ക മ
00:00:17.767 --> 00:00:19.352
ച യ യ ന ന ൽ ഇപ പ ൾ ച യ യണ
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
अर द व त य न ल व हरल ह त ल वल
00:00:02.835 --> 00:00:05.838
त कद च त त य न व चव न त य च य म त र ल एल म न ट कर ल
00:00:05.922 --> 00:00:06.965
म घ बरल य
00:00:07.084 --> 00:00:08.925
म नर व हस आह
00:00:09.509 --> 00:00:10.677
ओह ट र नच आव ज
00:00:12.999 --> 00:00:14.806
अक र त जवळजवळ ट र क स व च करण र आह
00:00:14.889 --> 00:00:15.089
त क य कर ल
00:00:15.974 --> 00:00:17.141
त ल व हर ओढ ल
00:00:17.809 --> 00:00:19.394
आत न ह तर कध च न ह
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
Herregud han griper etter spaken
00:00:03.377 --> 00:00:06.339
Han kan redde dem og eliminere sin beste venn
00:00:06.422 --> 00:00:09.425
Jeg er redd Jeg er nervøs
00:00:10.051 --> 00:00:11.219
Toget brøler
00:00:12.553 --> 00:00:15.348
Akira det er like ved sporvekselen
00:00:15.431 --> 00:00:16.432
Hva gjør han
00:00:16.516 --> 00:00:17.683
Trekker han
00:00:18.309 --> 00:00:19.894
Det er nå eller aldri
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
ह भगव न ऊ ल भरम प ग द छ
00:00:02.835 --> 00:00:05.796
ऊ स च च न उन हर ल ई ज ग एर आफ न सब भन द म ल न स थ ल ई न क ल न छ
00:00:05.088 --> 00:00:06.923
मल ई डर ल ग क छ
00:00:07.798 --> 00:00:08.883
म त रस त छ
00:00:09.508 --> 00:00:10.676
ह र ट र न गर ज रह क छ
00:00:12.999 --> 00:00:14.805
अक र लगभग स व चम प ग क छ
00:00:14.889 --> 00:00:15.089
उसल क गर न छ
00:00:15.973 --> 00:00:17.141
क उसल त न न छ
00:00:17.767 --> 00:00:19.352
अह ल व कह ल य ह इन
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
O rany Sięga po dźwignię
00:00:03.377 --> 00:00:06.339
Być może uratuje graczy i wyeliminuje przyjaciela
00:00:06.422 --> 00:00:07.465
Boję się
00:00:08.341 --> 00:00:09.425
Zżera mnie stres
00:00:10.051 --> 00:00:11.219
Pociąg dudni
00:00:12.553 --> 00:00:15.348
Akira prawie dotarł do zwrotnicy
00:00:15.431 --> 00:00:16.432
Co zrobi
00:00:16.516 --> 00:00:17.683
Pociągnie
00:00:18.309 --> 00:00:19.894
Teraz albo nigdy
00:00:01.000 --> 00:00:02.751
Meu Deus Ele vai pegar a alavanca
00:00:02.835 --> 00:00:05.796
Ele pode salvá los e eliminar seu melhor amigo
00:00:05.088 --> 00:00:06.922
Estou com medo
00:00:07.798 --> 00:00:08.883
Estou nervoso
00:00:09.508 --> 00:00:10.718
O trem está zunindo
00:00:12.999 --> 00:00:14.805
Akira é hora de fazer a troca
00:00:14.889 --> 00:00:17.141
O que ele vai fazer Ele vai puxar
00:00:17.766 --> 00:00:19.351
É agora ou nunca
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
ਓਹ ਤ ਰ ਅਕ ਰ ਲ ਵਰ ਨ ਹ ਥ ਪ ਰ ਹ ਹ
00:00:02.835 --> 00:00:06.047
ਹ ਸਕਦ ਹ ਇਹ ਆਪਣ ਦ ਸਤ ਨ ਐਲ ਮ ਨ ਟ ਕਰਕ ਤ ਹ ਨ ਤ ਨ ਨ ਬਚ ਲਵ
00:00:06.013 --> 00:00:07.048
ਸ ਚ ਕਹ
00:00:07.798 --> 00:00:08.883
ਡਰ ਲ ਗ ਰ ਹ ਹ
00:00:09.508 --> 00:00:10.676
ਵ ਖ ਟ ਰ ਨ ਆ ਰਹ ਹ
00:00:12.999 --> 00:00:14.805
ਅਕ ਰ ਟ ਰ ਨ ਕ ਰ ਸ ਤ ਆ ਗਈ ਹ
00:00:14.889 --> 00:00:15.089
ਉਹ ਕ ਕਰ ਗ
00:00:15.973 --> 00:00:17.141
ਲ ਵਰ ਖ ਚ ਗ
00:00:17.767 --> 00:00:19.352
ਫ ਰ ਇਹ ਮ ਕ ਨਹ ਮ ਲ ਗ
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Doamne Întinde mâna spre manetă
00:00:02.835 --> 00:00:05.797
S ar putea să i salveze și să și elimine cel mai bun prieten
00:00:05.088 --> 00:00:06.923
Mi e frică
00:00:07.799 --> 00:00:08.883
Am emoții
00:00:09.509 --> 00:00:10.677
Trenul vuiește
00:00:12.999 --> 00:00:14.806
Akira e aproape de macaz
00:00:14.889 --> 00:00:15.089
Ce va face
00:00:15.974 --> 00:00:17.141
Va trage
00:00:17.767 --> 00:00:19.352
E acum sau niciodată
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
Боже Он тянется к рычагу
00:00:03.377 --> 00:00:06.339
Он и правда может их спасти и исключить лучшего друга
00:00:06.422 --> 00:00:07.465
Мне страшно
00:00:08.341 --> 00:00:09.425
Я волнуюсь
00:00:10.051 --> 00:00:11.219
Поезд ревет все ближе
00:00:12.553 --> 00:00:15.348
Акира пора решать
00:00:15.431 --> 00:00:16.432
Что он сделает
00:00:16.516 --> 00:00:17.683
Дернет рычаг
00:00:18.309 --> 00:00:19.894
Сейчас или никогда
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
Bože poseže za polugom
00:00:03.377 --> 00:00:06.339
Mogao bi da eliminiše svog najboljeg druga
00:00:06.422 --> 00:00:07.465
Plašim se
00:00:08.341 --> 00:00:09.425
Nervozan sam
00:00:10.051 --> 00:00:11.219
Voz tutnji
00:00:12.553 --> 00:00:15.348
Akira skoro je na skretnici
00:00:15.431 --> 00:00:16.432
Šta će učiniti
00:00:16.516 --> 00:00:17.683
Hoće li povući
00:00:18.309 --> 00:00:19.894
Sad ili nikad
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
Dios mío Tomará la palanca
00:00:03.377 --> 00:00:06.339
Podría salvarlos y eliminar a su mejor amigo
00:00:06.422 --> 00:00:07.465
Tengo miedo
00:00:08.341 --> 00:00:09.425
Estoy nervioso
00:00:10.051 --> 00:00:11.219
Se oye el tren
00:00:12.553 --> 00:00:15.348
Akira casi llega al desvío
00:00:15.431 --> 00:00:16.432
Qué va a hacer
00:00:16.516 --> 00:00:17.683
Tirará de ella
00:00:18.309 --> 00:00:19.894
Es ahora o nunca
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Han sträcker sig efter spaken
00:00:02.835 --> 00:00:05.797
Han kanske räddar dem och skickar hem sin bästa vän
00:00:05.088 --> 00:00:06.923
Jag är rädd
00:00:07.799 --> 00:00:08.883
Jag är nervös
00:00:09.509 --> 00:00:10.677
Tåget dundrar fram
00:00:12.999 --> 00:00:14.806
Akira den är nästan vid växeln
00:00:14.889 --> 00:00:17.141
Vad tänker han göra Tänker han byta
00:00:17.767 --> 00:00:19.352
Det är nu eller aldrig
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
அடக கடவ ள அவர ல வர ந க க ப ற ர
00:00:02.835 --> 00:00:05.796
அவங கள க ப ப த த தன ந ர ங க ன நண பர க ட வ ள ய ற றல ம
00:00:05.088 --> 00:00:06.923
பயம இர க க
00:00:07.798 --> 00:00:08.883
படபடப ப இர க க
00:00:09.508 --> 00:00:10.676
ஐய ரய ல சத தம ட த
00:00:12.999 --> 00:00:14.805
அக ர ஸ வ ட ச க ட ட ப ய ட ட ர
00:00:14.889 --> 00:00:15.089
என ன ச ய யப ப ற ர
00:00:15.973 --> 00:00:17.141
அவர அத இழ ப ப ர
00:00:17.767 --> 00:00:19.352
இப ப இல ல ன ன எப பவ ம இல ல
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
బ బ య అతన ల వర ప చ య వ స త న న డ
00:00:02.835 --> 00:00:05.796
అతన వ ళ ళన క ప డ తన బ స ట ఫ ర డ న ఎల మ న ట చ యవచ చ
00:00:05.088 --> 00:00:06.923
న క భయ గ ఉ ద
00:00:07.798 --> 00:00:08.883
క గ ర గ ఉ ద
00:00:09.508 --> 00:00:10.676
ట ర న క త ప డ త ద
00:00:12.999 --> 00:00:14.805
అక ర ట ర క మ ర చ టక వచ చ స ద
00:00:14.889 --> 00:00:15.089
అతన ఏమ చ స త డ
00:00:15.973 --> 00:00:17.141
ల వర ల గ త డ
00:00:17.767 --> 00:00:19.352
ఏద చ స న ఇప ప డ
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
ค ณพระช วย เขาเอ อมไปท ค นโยก
00:00:02.071 --> 00:00:05.797
เขาอาจจะช วยสามคน และกำจ ดเพ อนร กไปก ได
00:00:05.088 --> 00:00:06.923
ผมกล ว
00:00:07.799 --> 00:00:08.883
ก งวลด วย
00:00:09.509 --> 00:00:10.677
หว ดรถไฟด งมาแล ว
00:00:12.999 --> 00:00:14.806
อาก ระ เก อบถ งช วงส บรางแล ว
00:00:14.889 --> 00:00:15.089
เขาจะทำย งไง
00:00:15.974 --> 00:00:17.141
จะโยกไหม
00:00:17.767 --> 00:00:19.352
ต องเล อกแล วคร บ
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
Aman tanrım Kola uzanıyor
00:00:03.377 --> 00:00:06.338
Onları kurtarıp en iyi arkadaşını eleyebilir
00:00:06.422 --> 00:00:07.465
Korkuyorum
00:00:08.034 --> 00:00:09.425
Gerginim
00:00:10.001 --> 00:00:11.218
Tren yaklaşıyor
00:00:12.553 --> 00:00:15.347
Akira yol ayrımında
00:00:15.431 --> 00:00:16.432
Ne yapacak
00:00:16.515 --> 00:00:17.683
Çekecek mi
00:00:18.309 --> 00:00:19.894
Ya şimdi ya hiç
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
Боже Він тягнеться до важеля
00:00:03.378 --> 00:00:06.339
Він може врятувати їх і виключити найкращого друга
00:00:06.423 --> 00:00:07.465
Мені страшно
00:00:08.341 --> 00:00:09.426
Я нервую
00:00:10.051 --> 00:00:11.219
Потяг гарчить
00:00:12.554 --> 00:00:15.348
Акіро він майже біля стрілки
00:00:15.432 --> 00:00:16.433
Що він робитиме
00:00:16.516 --> 00:00:17.684
Чи він потягне
00:00:18.309 --> 00:00:19.894
Зараз чи ніколи
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
یا رب وہ لیور کے قریب پہنچ رہا ہے
00:00:02.835 --> 00:00:05.838
میرے خیال سے یہ واقعی انہیں بچائے گا اور اپنے عزیز دوست کو کھیل سے باہر کرے گا
00:00:05.922 --> 00:00:06.965
ڈر لگ رہا ہے
00:00:07.084 --> 00:00:08.925
میں گھبرا رہا ہوں
00:00:09.509 --> 00:00:10.677
ٹرین پوری رفتار سے آ رہی ہے
00:00:12.999 --> 00:00:14.806
اکیرہ لیور کے قریب ہے
00:00:14.889 --> 00:00:15.089
وہ کیا فیصلہ کرے گا
00:00:15.974 --> 00:00:17.141
کیا وہ کھینچے گا
00:00:17.809 --> 00:00:19.394
ابھی یا کبھی نہیں
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Trời ơi anh ấy đưa tay lên cần gạt rồi
00:00:02.835 --> 00:00:05.797
Chắc anh ấy cứu ba người này mà loại ông bạn thân thiệt quá
00:00:05.088 --> 00:00:06.923
Sợ quá
00:00:07.799 --> 00:00:08.883
Tôi lo lắm
00:00:09.509 --> 00:00:10.677
Ồ còi tàu kêu rồi
00:00:12.999 --> 00:00:14.806
Akira gần tới chỗ rẽ rồi kìa
00:00:14.889 --> 00:00:15.089
Cậu ấy làm gì đây
00:00:15.974 --> 00:00:17.141
Có kéo cần gạt không đây
00:00:17.767 --> 00:00:19.352
Sắp hết được đổi rồi đó
Available in 44 languages
Duration
21 seconds
Views
8
Timestamp in Movie
00:26:47
Uploaded
Feb 03, 2026
Season
1
Episode
7
Genres
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
I gathered 1,000 people to fight for $5,000,000, the LARGEST cash prize in TV history! We're also giving away a private island, Lamborghinis, and millions more in cash throughout the competition! Go watch to see the greatest show ever made!