To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Birdies. I mean, don't you doofuses get it? Uh, we could just stay here. We have a year's supplyof food and drink right here. We don't ever have to payand we shouldn't ever leave. And what are they gonnado at Greg's Better them than us. We have everything we need to live here.Everything. There is no statistical, logical, or legalargument for trying to get back there. we're not assholes. And we're not staying
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:01.875
Birdies
00:00:03.792 --> 00:00:07.167
I mean don't you doofuses get it
00:00:07.875 --> 00:00:10.025
Uh we could just stay here
00:00:10.333 --> 00:00:15.542
We have a year's supply of food and drink right here
00:00:15.625 --> 00:00:18.958
We don't ever have to pay and we shouldn't ever leave
00:00:19.002 --> 00:00:21.025
And what are they gonna do at Greg's
00:00:23.292 --> 00:00:25.625
Better them than us
00:00:25.708 --> 00:00:29.000
We have everything we need to live here Everything
00:00:29.998 --> 00:00:35.375
There is no statistical logical or legal argument for trying to get back there
00:00:35.458 --> 00:00:38.583
we're not assholes
00:00:40.833 --> 00:00:42.125
And we're not staying
00:00:01.000 --> 00:00:01.875
عصافير
00:00:04.292 --> 00:00:07.167
ألا تفهمون أيها الأغبياء
00:00:08.417 --> 00:00:10.025
يمكننا أن نبقى هنا
00:00:10.625 --> 00:00:15.542
لدينا مؤن تكفي لسنوات من الطعام والشراب
00:00:15.625 --> 00:00:17.002
ليس علينا أن ندفع
00:00:17.333 --> 00:00:18.958
ولا يجب أن نغادر أبدا
00:00:19.002 --> 00:00:21.025
وماذا سيفعلون في منزل غريغ يموتون جوعا
00:00:23.292 --> 00:00:24.417
ي ستحسن أن يموتوا هم وليس نحن
00:00:25.708 --> 00:00:29.000
لدينا هنا كل ما نحتاج إليه لنعيش كل شيء
00:00:29.998 --> 00:00:35.375
ما من حج ة إحصائية أو منطقية أو قانونية لنعود إلى هناك
00:00:35.458 --> 00:00:38.583
إليك حج ة لسنا سفلة
00:00:40.833 --> 00:00:42.000
ولن نبقى
00:00:01.000 --> 00:00:01.875
পক ষ ব দ
00:00:03.792 --> 00:00:07.167
ম র খ র দল এখন ত ম দ র ম থ য় ঢ ক ন
00:00:07.875 --> 00:00:10.025
আহ আমর ত এখ ন ই থ কত প র
00:00:10.333 --> 00:00:15.542
আগ ম ১ বছর র খ ব র ও প ন য় এখ ন ই আছ
00:00:15.625 --> 00:00:18.958
আম দ র ট ক পর শ ধ করত হব ন আব র ক উ গল ধ ক ক ও দ ব ন
00:00:19.002 --> 00:00:21.025
ত হল গ র গ র ব ড় ত য র আছ ওর ক অন হ র থ কব
00:00:23.292 --> 00:00:25.625
ন জ ব চল ব প র ন ম
00:00:25.708 --> 00:00:29.000
ব চ র জন য য প রয় জন সব এখ ন আছ সব
00:00:29.998 --> 00:00:35.375
ওখ ন ফ র য ব র জন য ক ন পর স খ য ন য ক ত কত ব আইনগত ত ৎপর য ন ই
00:00:35.458 --> 00:00:38.583
আমর স ব র থপর নই য ক ত কত ট এখ ন ই
00:00:40.833 --> 00:00:42.125
এব আমর থ কছ ন
00:00:01.000 --> 00:00:01.875
Птички
00:00:04.292 --> 00:00:07.167
Не разбирате ли
00:00:08.417 --> 00:00:10.025
Можем просто да останем тук
00:00:10.625 --> 00:00:15.542
Тук има храна и напитки за цяла година
00:00:15.625 --> 00:00:18.958
Вече не трябва да плащаме и трябва да останем
00:00:19.002 --> 00:00:21.075
А останалите какво ще правят Ще гладуват ли
00:00:22.667 --> 00:00:24.417
По добре те отколкото ние
00:00:25.708 --> 00:00:29.000
Имаме си всичко за да живеем тук Всичко
00:00:29.998 --> 00:00:35.375
Няма нито статистическа нито логическа нито юридическа причина да се връщаме
00:00:35.458 --> 00:00:38.583
Ето ти една причина ние не сме гадняри
00:00:40.833 --> 00:00:42.000
И няма да останем
00:00:01.000 --> 00:00:01.875
小鸟
00:00:04.292 --> 00:00:07.167
你们这帮笨蛋到现在还不明白吗
00:00:08.417 --> 00:00:10.025
我可以待在这里
00:00:10.625 --> 00:00:15.542
这里有我们一年的吃喝用品
00:00:15.625 --> 00:00:18.958
我们不用花钱 我们不应该走
00:00:19.002 --> 00:00:21.025
那在格雷戈家里的人怎么办 等着饿死吗
00:00:23.292 --> 00:00:24.417
比我们饿死好
00:00:25.708 --> 00:00:29.000
这里有我们生活需要的一切
00:00:29.998 --> 00:00:35.375
我们在统计学 逻辑和法律的角度上 没有任何理由回去
00:00:35.458 --> 00:00:38.583
我给你个理由 我们不是混蛋
00:00:40.833 --> 00:00:42.000
我们不能待在这里
00:00:01.000 --> 00:00:01.875
Fugle
00:00:04.292 --> 00:00:07.167
Fatter I fjolser det ikke
00:00:08.417 --> 00:00:10.025
Vi kan bare blive her
00:00:10.625 --> 00:00:15.542
Vi har mad og drikke til et år
00:00:15.625 --> 00:00:18.958
Vi skal ikke betale og vi behøver ikke tage afsted
00:00:19.002 --> 00:00:21.025
Hvad gør de så hos Greg Sulter
00:00:23.292 --> 00:00:24.417
Hellere dem end os
00:00:25.708 --> 00:00:29.000
Vi har alt hvad vi behøver for at bo her Alt
00:00:29.998 --> 00:00:35.375
Der er ingen statistiske logiske eller juridiske argumenter for at tage tilbage
00:00:35.458 --> 00:00:38.583
Her er et argument Vi er ikke røvhuller
00:00:40.833 --> 00:00:42.167
Og vi bliver her ikke
00:00:01.000 --> 00:00:01.875
Vogeltjes
00:00:04.292 --> 00:00:07.167
Ik bedoel snappen jullie dwazen het niet
00:00:08.417 --> 00:00:10.025
We kunnen gewoon hier blijven
00:00:10.625 --> 00:00:15.542
We hebben hier een jaarvoorraad aan eten en drinken
00:00:15.625 --> 00:00:18.958
We hoeven niet te betalen en we hoeven nooit weg
00:00:19.002 --> 00:00:21.025
En dan moeten ze bij Greg verhongeren
00:00:23.292 --> 00:00:24.417
Beter zij dan wij
00:00:25.708 --> 00:00:29.000
We hebben hier alles om te leven Alles
00:00:29.998 --> 00:00:35.375
Er is geen statistische logische of wettelijke reden om terug te gaan
00:00:35.458 --> 00:00:38.583
Ik heb een reden we zijn geen klootzakken
00:00:40.833 --> 00:00:42.000
En we blijven niet
00:00:01.000 --> 00:00:01.875
Lintusia
00:00:04.292 --> 00:00:07.167
Ettekö te pösilöt tajua
00:00:08.417 --> 00:00:10.025
Me voimme jäädä tänne
00:00:10.625 --> 00:00:15.542
Täällä on vuodeksi ruokaa ja juomaa
00:00:15.625 --> 00:00:18.958
Ei tarvitse maksaa Eikä tarvitse lähteä mihinkään
00:00:19.002 --> 00:00:21.025
Jätämmekö toiset nääntymään
00:00:23.375 --> 00:00:29.000
Mieluummin näin päin Täällä on kaikki mitä tarvitsemme
00:00:29.998 --> 00:00:35.375
Ei ole mitään tilastollista loogista tai laillista pakkoa palata taloon
00:00:35.458 --> 00:00:38.583
Mutta me emme ole kusipäitä
00:00:40.833 --> 00:00:42.000
Emmekä jää tänne
00:00:01.000 --> 00:00:01.875
Des oiseaux
00:00:04.292 --> 00:00:07.167
Vous comprenez pas les neuneus
00:00:08.417 --> 00:00:10.025
On pourrait s'installer ici
00:00:10.625 --> 00:00:15.542
On aurait des provisions pour une année
00:00:15.625 --> 00:00:18.958
On n'a pas à payer et personne ne nous foutra dehors
00:00:19.002 --> 00:00:21.025
Et ceux chez Greg Ils crèvent
00:00:23.208 --> 00:00:24.417
Plutôt eux que nous
00:00:25.708 --> 00:00:29.000
On a tout ce qu'il nous faut pour vivre ici
00:00:29.998 --> 00:00:35.375
Il y a aucune raison statistique logique ou légale pour rentrer
00:00:35.458 --> 00:00:38.583
J'ai un argument on serait des salauds
00:00:40.833 --> 00:00:42.000
On va pas rester
00:00:01.000 --> 00:00:01.875
Vögelchen
00:00:04.292 --> 00:00:07.167
Kapiert ihr Dumpfbacken das nicht
00:00:08.417 --> 00:00:10.025
Wir könnten einfach hier bleiben
00:00:10.625 --> 00:00:15.542
Wir haben hier Essen und Getränke für ein Jahr
00:00:15.625 --> 00:00:18.958
Wir müssen nicht zahlen und brauchen nicht raus
00:00:19.002 --> 00:00:21.025
Und was machen die bei Greg Verhungern
00:00:23.292 --> 00:00:24.417
Lieber sie als wir
00:00:25.708 --> 00:00:29.000
Wir haben hier alles zum Leben Alles
00:00:29.998 --> 00:00:35.375
Es gibt keinerlei Argumente dafür zurückzufahren
00:00:35.458 --> 00:00:38.583
Hier ist eins Wir sind keine Arschlöcher
00:00:40.833 --> 00:00:42.167
Und wir bleiben nicht hier
00:00:01.000 --> 00:00:01.875
Πουλάκια
00:00:04.292 --> 00:00:07.167
Δεν το καταλαβαίνετε ρε χαζοί
00:00:08.417 --> 00:00:10.025
Θα μπορούσαμε να μείνουμε εδώ
00:00:10.833 --> 00:00:15.542
Έχουμε φαγητό και ποτά για έναν χρόνο εδώ
00:00:15.625 --> 00:00:18.958
Είναι όλα δωρεάν και δεν θα χρειαστεί να φύγουμε ποτέ
00:00:19.002 --> 00:00:21.025
Κι οι άλλοι στο σπίτι του Γκρεγκ Θα λιμοκτονήσουν
00:00:23.292 --> 00:00:25.000
Καλύτερα εκείνοι παρά εμείς
00:00:25.708 --> 00:00:29.000
Έχουμε ό τι μας χρειάζεται εδώ Έχουμε τα πάντα
00:00:29.998 --> 00:00:35.375
Δεν υπάρχει κανένα στατιστικό λογικό ή νομικό επιχείρημα για να επιστρέψουμε
00:00:35.458 --> 00:00:38.583
Θα σου πω ένα επιχείρημα Δεν είμαστε μαλάκες
00:00:40.833 --> 00:00:42.000
Δεν θα μείνουμε
00:00:01.000 --> 00:00:01.875
ציפורים
00:00:04.292 --> 00:00:07.167
כלומר טיפשים שכמוכם לא מבינים
00:00:08.417 --> 00:00:10.025
אנחנו יכולים להישאר כאן
00:00:10.625 --> 00:00:15.542
יש לנו אספקה של אוכל ושתייה לשנים
00:00:15.625 --> 00:00:18.958
אנחנו לא צריכים לשלם ולעולם לא נצטרך לעזוב
00:00:19.002 --> 00:00:21.025
ומה הם יעשו אצל גרג ירעבו
00:00:23.292 --> 00:00:24.417
עדיף הם ולא אנחנו
00:00:25.708 --> 00:00:29.000
יש לנו כל מה שצריך כדי לחיות פה הכול
00:00:29.998 --> 00:00:35.375
אין טיעון סטטיסטי הגיוני או חוקי לחזרה לשם
00:00:35.458 --> 00:00:38.583
הנה טיעון אנחנו לא מנוולים
00:00:40.833 --> 00:00:42.000
ואנחנו לא נשארים
00:00:01.000 --> 00:00:01.875
बर ड
00:00:03.792 --> 00:00:07.167
म र मतलब ह क य आप इस प र प त नह करत ह
00:00:07.875 --> 00:00:10.025
ओह हम बस यह रह सकत थ
00:00:10.333 --> 00:00:15.542
हम र प स एक वर ष क आप र त ह यह भ जन और प य क अध क र ह
00:00:15.625 --> 00:00:18.958
हम कभ भ गत न नह करन पड त ह और हम कभ नह छ ड न च ह ए
00:00:19.002 --> 00:00:21.025
और व क य कर रह ह ग र ग म क य करत ह भ ख
00:00:23.292 --> 00:00:25.625
हमस त लन म ब हतर ह ह सत ह ए
00:00:25.708 --> 00:00:29.000
हम र प स यह रहन क ल ए आवश यक सब क छ ह सब क छ
00:00:29.998 --> 00:00:35.375
क ई स ख य क य त र क क य क न न नह ह वह व पस आन क क श श करन क ल ए तर क
00:00:35.458 --> 00:00:38.583
यह एक तर क ह हम assholes नह ह
00:00:40.833 --> 00:00:42.125
और हम नह रह रह ह
00:00:42.208 --> 00:00:43.075
दरव ज पर दस तक
00:00:01.000 --> 00:00:01.875
Burung burung
00:00:04.292 --> 00:00:07.167
Maksudku kalian tak paham ya
00:00:08.417 --> 00:00:10.025
Kita bisa tetap di sini saja
00:00:10.625 --> 00:00:15.542
Kita punya pasokan pangan dan minum untuk setahun di sini
00:00:15.625 --> 00:00:18.958
Kita tak perlu membayar dan kita tak perlu pergi
00:00:19.002 --> 00:00:21.025
Dan bagaimana yang di rumah Greg Kelaparan
00:00:23.025 --> 00:00:24.792
Lebih baik mereka ketimbang kita
00:00:25.708 --> 00:00:29.000
Kita punya semua yang kita butuhkan untuk bertahan hidup Semua
00:00:29.998 --> 00:00:35.375
Tak ada alasan statistik logis atau legal untuk mencoba kembali ke sana
00:00:35.458 --> 00:00:38.583
Ini alasannya kita bukan orang berengsek
00:00:40.833 --> 00:00:42.000
Dan kita takkan tinggal
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
Uccellini
00:00:04.459 --> 00:00:07.334
Dico siete stupidi o non capite
00:00:08.584 --> 00:00:10.417
Potremmo restare qui
00:00:10.792 --> 00:00:15.709
Abbiamo una scorta di cibo e bevande per un anno qui
00:00:15.792 --> 00:00:19.000
Non dobbiamo pagare e non dovremmo mai andarcene
00:00:19.084 --> 00:00:21.417
E cosa faranno da Greg Li lasciamo morire di fame
00:00:23.375 --> 00:00:24.584
Meglio loro che noi
00:00:25.875 --> 00:00:29.167
Qui abbiamo tutto quello che ci serve per vivere Tutto
00:00:29.025 --> 00:00:35.542
Non ci sono argomentazioni statistiche logiche o giuridiche per tornare lì
00:00:35.625 --> 00:00:38.075
Beh ecco un'argomentazione Non siamo degli stronzi
00:00:41.000 --> 00:00:42.005
E noi non rimaniamo qui
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
小鳥さん
00:00:04.417 --> 00:00:07.292
マヌケの皆 わからない
00:00:08.542 --> 00:00:10.375
ここにいればー
00:00:10.075 --> 00:00:15.667
1年分の食料がある
00:00:15.075 --> 00:00:19.998
全部タダだ ずっといよう
00:00:19.167 --> 00:00:21.375
グレッグの家にいる皆は
00:00:23.333 --> 00:00:24.542
彼ら大変だね
00:00:25.833 --> 00:00:29.125
ここは全て揃ってる
00:00:29.208 --> 00:00:35.005
理論的に考えても あそこに帰る理由はない
00:00:35.583 --> 00:00:38.708
人として帰るべきよ
00:00:40.958 --> 00:00:42.125
出るわよ
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
새들이네
00:00:03.833 --> 00:00:06.958
바보들 같긴 모르겠어요
00:00:08.417 --> 00:00:10.167
그냥 여기 있으면 돼요
00:00:10.625 --> 00:00:15.625
여기 있으면 1년간 충분히 먹고 마실 수 있어요
00:00:15.708 --> 00:00:18.917
돈을 낼 필요도 없으니 떠나지 말자고요
00:00:19.998 --> 00:00:21.998
그레그 집에 남은 사람들은 어떡해요 굶어 죽나요
00:00:23.333 --> 00:00:24.005
우리나 신경 쓰자고요
00:00:25.667 --> 00:00:28.917
사는 데 필요한 게 여기 다 있잖아요 모든 게요
00:00:29.002 --> 00:00:35.025
통계적 논리적 법적인 근거로 봤을 때 돌아갈 이유가 없어요
00:00:35.417 --> 00:00:38.458
이 근거는 어때요 우린 양아치가 아니거든요
00:00:40.708 --> 00:00:42.167
여기 남지 않을 거예요
00:00:01.000 --> 00:00:01.875
Fugler
00:00:04.292 --> 00:00:07.167
Jeg mener skjønner ikke dere idioter det
00:00:08.417 --> 00:00:10.025
Vi kan bare bli her
00:00:10.625 --> 00:00:15.542
Her har vi har mat og drikke for et år
00:00:15.625 --> 00:00:18.958
Vi må ikke betale og vi burde ikke dra herfra
00:00:19.002 --> 00:00:21.025
Hva skal de gjøre hjemme hos Greg Sulte
00:00:23.292 --> 00:00:24.417
Bedre dem enn oss
00:00:25.708 --> 00:00:29.000
Vi har alt vi trenger for å leve her Alt
00:00:29.998 --> 00:00:35.375
Det finnes ingen logiske eller lovmessige argumenter for å dra tilbake dit
00:00:35.458 --> 00:00:38.583
Her er et argument vi er ikke drittsekker
00:00:40.833 --> 00:00:42.000
Og vi blir ikke her
00:00:01.000 --> 00:00:01.875
Ptaszki
00:00:04.292 --> 00:00:07.167
Nic nie łapiecie gamonie
00:00:08.417 --> 00:00:10.025
Możemy tu zostać
00:00:10.625 --> 00:00:15.542
Mamy tu dość jedzenia i picia na jakiś rok
00:00:15.625 --> 00:00:18.958
Wszystko mamy za darmo i nie powinniśmy się stąd ruszać
00:00:19.002 --> 00:00:21.025
A co z tymi co zostali Padną z głodu
00:00:23.292 --> 00:00:24.417
Przynajmniej nie my
00:00:25.708 --> 00:00:29.000
Mamy tu wszystko co niezbędne do życia
00:00:29.998 --> 00:00:35.375
Nie ma statystycznego logicznego lub prawnego argumentu za powrotem
00:00:35.458 --> 00:00:38.583
Jest jeden nie jesteśmy dupkami
00:00:40.833 --> 00:00:42.000
Więc nie zostajemy tu
00:00:01.000 --> 00:00:01.875
Passarinhos
00:00:04.292 --> 00:00:07.167
Vocês patetas não percebem
00:00:08.417 --> 00:00:10.025
Podemos simplesmente ficar aqui
00:00:10.625 --> 00:00:15.542
Temos mantimentos de comida e bebida para um ano
00:00:15.625 --> 00:00:18.875
Nunca teremos de pagar e nunca deveríamos sair
00:00:18.958 --> 00:00:21.025
E o que farão eles em casa do Greg Morrer à fome
00:00:23.292 --> 00:00:24.417
Melhor eles do que nós
00:00:25.708 --> 00:00:29.000
Temos tudo o que precisamos para viver aqui Tudo
00:00:29.998 --> 00:00:35.375
Não há argumentos estatísticos lógicos ou jurídicos para tentar voltar para lá
00:00:35.458 --> 00:00:38.583
Pois aqui fica um argumento Não somos cretinos
00:00:40.833 --> 00:00:42.000
E não vamos ficar
00:00:01.000 --> 00:00:01.875
Păsărele
00:00:04.292 --> 00:00:07.167
Nu v ați prins nătărăilor
00:00:08.417 --> 00:00:10.025
Am putea rămâne aici
00:00:10.625 --> 00:00:15.542
Avem mâncare și băutură pentru un an
00:00:15.625 --> 00:00:18.958
Nici nu trebuie să plătim chiar n ar trebui să plecăm
00:00:19.002 --> 00:00:21.025
Iar cei de la Greg vor muri de foame
00:00:23.292 --> 00:00:24.417
Mai bine ei decât noi
00:00:25.708 --> 00:00:29.000
Aici avem tot ce ne trebuie ca să supraviețuim Tot
00:00:29.998 --> 00:00:35.375
Nu există argument statistic logic sau legal pentru ca noi să ne întoarcem
00:00:35.458 --> 00:00:38.583
Iată un argument nu suntem jigodii
00:00:40.833 --> 00:00:42.000
Și nu rămânem
00:00:01.000 --> 00:00:01.875
Птички
00:00:04.292 --> 00:00:07.167
Вы тупицы и правда не догоняете
00:00:08.417 --> 00:00:10.025
Мы просто можем остаться здесь
00:00:10.625 --> 00:00:15.542
У нас тут еды и питья на год
00:00:15.625 --> 00:00:18.958
Не надо ни платить ни уходить
00:00:19.002 --> 00:00:21.025
А что делать остальным дома у Грега Голодать
00:00:23.292 --> 00:00:24.417
Лучше уж они чем мы
00:00:25.708 --> 00:00:29.000
У нас тут есть всё для жизни
00:00:29.998 --> 00:00:35.375
Нет ни статистической ни логической ни легальной причины туда возвращаться
00:00:35.458 --> 00:00:38.583
Вот одна причина мы не сволочи
00:00:40.833 --> 00:00:42.000
И мы не остаёмся
00:00:01.000 --> 00:00:01.875
Pajaritos
00:00:04.292 --> 00:00:07.167
No lo entienden tontos
00:00:08.417 --> 00:00:10.025
Podríamos quedarnos aquí
00:00:10.625 --> 00:00:15.542
Aquí tenemos provisiones de alimento y bebida para un año
00:00:15.625 --> 00:00:18.958
No tenemos que pagar y no tenemos por qué irnos
00:00:19.002 --> 00:00:21.025
Y los demás Morirán de hambre
00:00:23.292 --> 00:00:24.417
Pero nosotros no
00:00:25.708 --> 00:00:29.000
Aquí tenemos todo lo necesario Todo
00:00:29.998 --> 00:00:35.375
No hay motivos estadísticos lógicos o legales para regresar
00:00:35.458 --> 00:00:38.583
Aquí hay un motivo no somos cretinos
00:00:40.792 --> 00:00:42.000
Y no nos quedaremos
00:00:01.000 --> 00:00:01.875
Fåglar
00:00:04.292 --> 00:00:07.167
Fattar ni inte era dumskallar
00:00:08.417 --> 00:00:10.025
Vi kan bara stanna här
00:00:10.625 --> 00:00:15.542
Vi har ett år med mat och dryck här
00:00:15.625 --> 00:00:18.958
Vi behöver aldrig betala och behöver inte åka härifrån
00:00:19.002 --> 00:00:21.025
Och vad ska de göra hos Greg Svälta
00:00:23.292 --> 00:00:24.417
Hellre de än vi
00:00:25.708 --> 00:00:29.000
Vi har allt för att leva här Allt
00:00:29.998 --> 00:00:35.375
Det finns ingen statistisk logisk eller juridisk anledning att åka tillbaka dit
00:00:35.458 --> 00:00:38.583
Här är en anledning vi är inga skitstövlar
00:00:40.833 --> 00:00:42.125
Och vi stannar inte
00:00:01.000 --> 00:00:01.875
เจ านกน อย
00:00:04.292 --> 00:00:07.167
น ค ดก นไม ออกเลยเหรอ
00:00:08.417 --> 00:00:10.025
ว าเราอย ก นท น ก ได
00:00:10.625 --> 00:00:15.542
เราม เสบ ยงอาหารและเคร องด ม พอสำหร บหน งป ท น
00:00:15.625 --> 00:00:18.958
เราไม ต องจ ายเง นซ อ แล วเราก ไม ควรจะไปจากท น เลย
00:00:19.002 --> 00:00:21.025
แล วคนอ นๆ จะทำย งไงท บ านเกร ก อดตายเหรอ
00:00:23.292 --> 00:00:24.417
ก ช างห วพวกน นส
00:00:25.708 --> 00:00:29.000
เราม ท กอย างท จะประท งช ว ตท น ท กอย างเลย
00:00:29.998 --> 00:00:35.375
ไม ม เหต ผลอะไรเลย ท เราควรจะกล บไปท น น
00:00:35.458 --> 00:00:38.583
น ไงเหต ผล เราไม ใช พวกสารเลว
00:00:40.833 --> 00:00:42.000
แล วเราก จะไม อย ท น
00:00:01.000 --> 00:00:01.875
Kuşlar
00:00:04.292 --> 00:00:07.167
Kalın kafanıza girmiyor mu
00:00:08.417 --> 00:00:10.025
Burada kalabiliriz
00:00:10.625 --> 00:00:15.542
Burada bir yıl yetecek yiyecek ve içeceğimiz var
00:00:15.625 --> 00:00:18.958
Para ödememize bile gerek yok çıkmak zorunda bile değiliz
00:00:19.002 --> 00:00:21.025
Ya Greg'in evindekiler Açlıktan ölsünler mi
00:00:23.292 --> 00:00:24.417
Biz öleceğimize
00:00:25.708 --> 00:00:29.000
Burada yaşamamız için gereken her şey var Her şey
00:00:29.998 --> 00:00:35.375
Oraya geri dönmemiz için istatiksel mantıksal ya da yasal bir argüman olamaz
00:00:35.458 --> 00:00:38.583
Al sana bir argüman biz göt değiliz
00:00:40.833 --> 00:00:42.000
Ve kalmıyoruz
Available in 26 languages
Duration
44 seconds
Views
20
Timestamp in Movie
00:48:00
Uploaded
Feb 14, 2026
Genres
Production
Bluegrass Films,Chris Morgan Productions
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Five years after an ominous unseen presence drives most of society to suicide, a survivor and her two children make a desperate bid to reach safety.