To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
ALL RIGHT, WELL, WHEREIS THIS GUY NOW, THE PILOT? I WANT TO TALK TO HIM.OH, NO CAN DO. WHAT DO YOU MEAN, "NO CAN DO"?YES, CAN DO. \h\h\h\h\h\h\hSORRY,HE BELONGS TO D.E.A. WELL...OKAY. \hYOU ASK PERMISSIONFOR US TO TALK TO HIM. \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hI DID.AND? IT’S NOT GONNA\hHAPPEN, JOHN
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:04.432
ALL RIGHT WELL WHERE IS THIS GUY NOW THE PILOT
00:00:04.432 --> 00:00:07.072
I WANT TO TALK TO HIM OH NO CAN DO
00:00:07.072 --> 00:00:09.745
WHAT DO YOU MEAN NO CAN DO YES CAN DO
00:00:09.745 --> 00:00:11.274
h h h h h h hSORRY HE BELONGS TO D E A
00:00:11.274 --> 00:00:13.342
WELL OKAY
00:00:13.342 --> 00:00:16.477
hYOU ASK PERMISSION FOR US TO TALK TO HIM
00:00:16.477 --> 00:00:18.446
h h h h h h h h h h h h hI DID AND
00:00:18.446 --> 00:00:21.001
IT S NOT GONNA hHAPPEN JOHN
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
أين هو الربان الآن
00:00:04.587 --> 00:00:05.964
أريد أن أكلمه
00:00:06.013 --> 00:00:07.131
غير ممكن
00:00:07.298 --> 00:00:09.968
ماذا تقصد بهذا بل هو ممكن
00:00:10.134 --> 00:00:11.469
إنه مخبر لوكالة مكافحة الممنوعات
00:00:11.636 --> 00:00:12.637
إذا
00:00:12.971 --> 00:00:14.138
حسنا
00:00:14.305 --> 00:00:16.683
اطلب الإذن لنتكلم معه
00:00:16.085 --> 00:00:18.852
طلبت وماذا حصل
00:00:19.001 --> 00:00:21.001
لن يسمحوا بذلك
00:00:01.000 --> 00:00:03.919
Добре къде е сега този тип Лоцманът
00:00:04.628 --> 00:00:05.963
Искам да говоря с него
00:00:06.013 --> 00:00:07.131
Няма да стане
00:00:07.298 --> 00:00:09.967
Как така няма да стане Ще стане
00:00:10.134 --> 00:00:11.051
Той е на прокуратурата
00:00:11.677 --> 00:00:12.678
Добре
00:00:12.097 --> 00:00:14.138
Ясно
00:00:14.305 --> 00:00:16.682
Искай разрешение да го разпитаме
00:00:16.849 --> 00:00:18.851
Исках И какво
00:00:19.001 --> 00:00:21.103
Няма да стане Джон
00:00:01.000 --> 00:00:04.045
好 现在那个领航员在哪
00:00:04.629 --> 00:00:05.963
我想跟他谈谈
00:00:06.013 --> 00:00:07.131
这可不行
00:00:07.298 --> 00:00:09.675
什么不行 当然可以
00:00:09.884 --> 00:00:11.469
抱歉 他归药品管理局管
00:00:11.636 --> 00:00:12.637
那
00:00:12.097 --> 00:00:16.641
好 请他们让我们跟他谈话
00:00:16.849 --> 00:00:18.081
我问过了 然后呢
00:00:19.001 --> 00:00:21.001
他们不会放行 约翰
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
A kde teď ten chlap je Ten kormidelník
00:00:04.587 --> 00:00:05.963
Chci s ním mluvit
00:00:06.013 --> 00:00:07.131
To nemůžu
00:00:07.298 --> 00:00:09.967
Jak to že to nemůžeš To můžeš
00:00:10.134 --> 00:00:11.469
Promiň on patří DEA
00:00:11.636 --> 00:00:12.637
No
00:00:12.097 --> 00:00:14.138
Dobře tak
00:00:14.305 --> 00:00:16.682
Tak požádej o svolení s ním mluvit
00:00:16.849 --> 00:00:18.851
To jsem udělal A
00:00:19.001 --> 00:00:21.001
Nepůjde to Johne
00:00:01.000 --> 00:00:03.795
Hvor befinder han sig henne nu
00:00:03.962 --> 00:00:07.257
Jeg vil tale med ham Det går ikke
00:00:07.465 --> 00:00:09.968
Selvfølgelig går det
00:00:10.134 --> 00:00:12.929
Han er DEA's meddeler
00:00:13.096 --> 00:00:16.558
Fint Så bed om tilladelse til at tale med ham
00:00:16.724 --> 00:00:20.979
Det har jeg gjort Det kommer ikke til at ske John
00:00:01.000 --> 00:00:04.045
Goed en waar is die loods nu
00:00:04.212 --> 00:00:07.173
Ik wil hem spreken Kan niet
00:00:07.034 --> 00:00:10.003
Hoezo kan niet Kan wel
00:00:10.176 --> 00:00:11.511
Hij is van de DEA
00:00:13.012 --> 00:00:16.683
Oké vraag dan om toestemming
00:00:16.085 --> 00:00:18.852
Heb ik gedaan En
00:00:19.001 --> 00:00:21.001
Het mag niet John
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
Kus ta nüüd on
00:00:04.545 --> 00:00:05.088
Tahan temaga rääkida
00:00:06.089 --> 00:00:07.048
Ei saa
00:00:07.256 --> 00:00:09.884
Kuidas ei saa Saan küll
00:00:10.093 --> 00:00:11.386
Ta on DEA valduses
00:00:11.594 --> 00:00:14.055
Noh hüva
00:00:14.263 --> 00:00:16.557
Küsi neilt luba
00:00:16.766 --> 00:00:18.768
Küsisin Nii
00:00:19.001 --> 00:00:21.002
Jääb ära John
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
Missä se perämies nyt on
00:00:04.087 --> 00:00:07.131
Tahdon jututtaa häntä Ei onnistu
00:00:07.298 --> 00:00:09.968
Miten niin ei onnistu Onnistuuhan
00:00:10.134 --> 00:00:14.138
Hän kuuluu DEA lle No okei
00:00:14.305 --> 00:00:18.851
Pyydä että saamme jututtaa häntä
00:00:19.001 --> 00:00:22.313
Se ei onnistu John
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
Il est où ce type Le pilote
00:00:04.587 --> 00:00:06.999
J'aimerais lui parler
00:00:06.172 --> 00:00:07.173
Impossible
00:00:07.034 --> 00:00:08.842
Comment ça impossible
00:00:09.991 --> 00:00:09.968
Si possible
00:00:10.134 --> 00:00:11.344
Il est aux Stups
00:00:12.887 --> 00:00:14.018
Très bien
00:00:14.305 --> 00:00:16.558
Demande l'autorisation de lui parler
00:00:16.085 --> 00:00:18.893
Je l'ai fait Et
00:00:19.999 --> 00:00:20.895
Tu peux oublier
00:00:01.000 --> 00:00:03.919
Na gut Wo ist dieser Kerl jetzt Der Kapitän
00:00:04.587 --> 00:00:05.879
Ich will mit ihm reden
00:00:06.046 --> 00:00:07.089
Oh das geht nicht
00:00:07.256 --> 00:00:09.925
Was meinen Sie das geht nicht Natürlich geht das
00:00:10.001 --> 00:00:11.427
Tut mir leid er gehört zum Drogendezernat
00:00:14.263 --> 00:00:16.682
Dann bitten Sie um Erlaubnis weil wir gern mit ihm reden würden
00:00:16.849 --> 00:00:18.517
Hab ich getan Und
00:00:19.001 --> 00:00:21.061
Das Ersuchen wurde abgelehnt John
00:00:01.000 --> 00:00:03.962
Εντάξει πού είναι τώρα αυτός ο καπετάνιος
00:00:04.629 --> 00:00:06.999
Θέλω να του μιλήσω
00:00:06.172 --> 00:00:07.173
Κανείς δεν μπορεί
00:00:07.034 --> 00:00:10.003
Τι εννοείς κανείς Εγώ μπορώ
00:00:10.176 --> 00:00:11.511
Λυπάμαι είναι της Δίωξης
00:00:11.678 --> 00:00:12.679
Αν είναι έτσι
00:00:13.012 --> 00:00:14.018
καλώς
00:00:14.347 --> 00:00:16.683
Ζήτα άδεια να του μιλήσουμε
00:00:16.085 --> 00:00:18.852
Το έκανα ήδη Και
00:00:19.001 --> 00:00:21.001
Δε γίνεται Τζον
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
טוב אז איפה הוא עכשיו המשיט הזה
00:00:04.629 --> 00:00:05.963
אני רוצה לדבר איתו
00:00:06.013 --> 00:00:07.131
אין אפשרות
00:00:07.298 --> 00:00:09.967
מה זאת אומרת אין אפשרות יש אפשרות
00:00:10.134 --> 00:00:11.469
הוא של הרשות למלחמה בסמים
00:00:11.636 --> 00:00:12.637
נו
00:00:12.097 --> 00:00:14.138
בסדר
00:00:14.305 --> 00:00:16.682
אז תבקש מהם רשות לשוחח איתו
00:00:16.849 --> 00:00:18.851
ביקשתי ו
00:00:19.001 --> 00:00:21.001
זה לא יקרה ג'ון
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
És hol van most az az ipse a kormányos
00:00:04.587 --> 00:00:07.256
Beszélni akarok vele Az nem megy
00:00:07.423 --> 00:00:10.001
Hogyhogy nem megy De menjen
00:00:10.259 --> 00:00:12.804
Sajnálom ő a DEA é Jó
00:00:12.097 --> 00:00:16.682
akkor kérj engedélyt a DEA től hogy beszélhessünk vele
00:00:16.849 --> 00:00:21.001
Kértem És És nem beszélhetünk vele John
00:00:01.000 --> 00:00:03.919
Dov'è questo pilota
00:00:04.587 --> 00:00:05.921
Voglio parlarci
00:00:06.046 --> 00:00:07.131
Non si può
00:00:07.256 --> 00:00:09.925
Come sarebbe Sì che si può
00:00:10.001 --> 00:00:11.427
È in mano alla DEA
00:00:14.263 --> 00:00:16.682
Chiedi il permesso per farmi parlare con lui
00:00:16.849 --> 00:00:18.517
L'ho chiesto E
00:00:19.001 --> 00:00:21.061
Non ce lo danno
00:00:01.000 --> 00:00:03.961
そいつは今どこにいる
00:00:04.671 --> 00:00:05.713
話がしたい
00:00:05.838 --> 00:00:07.215
それはダメだ
00:00:07.034 --> 00:00:09.055
まさか 話せるだろ
00:00:09.676 --> 00:00:11.511
DEAの管轄だ
00:00:13.012 --> 00:00:16.724
話を聞けるよう 許可を申請してくれ
00:00:16.849 --> 00:00:17.725
したよ
00:00:17.085 --> 00:00:18.726
それで
00:00:19.185 --> 00:00:21.001
許可は下りなかった
00:00:01.000 --> 00:00:04.212
그 항해사란 친구 어딨죠
00:00:04.587 --> 00:00:05.964
얘기 좀 해야겠어요
00:00:06.047 --> 00:00:07.215
그건 안 돼
00:00:07.298 --> 00:00:10.003
안 된다니요 얘기해야죠
00:00:10.093 --> 00:00:11.428
마약단속국 사건이야
00:00:11.511 --> 00:00:13.722
그렇다면
00:00:14.514 --> 00:00:16.766
부탁 좀 해보세요
00:00:16.085 --> 00:00:18.935
해봤어 뭐래요
00:00:19.001 --> 00:00:20.979
안 된대 존
00:00:01.000 --> 00:00:03.919
Kur pašlaik ir tas kapteinis
00:00:04.587 --> 00:00:05.921
Es gribu ar viņu parunāt
00:00:06.088 --> 00:00:07.089
Nedrīkst
00:00:07.256 --> 00:00:09.925
Kāpēc ne Protams ka drīkst
00:00:10.001 --> 00:00:11.051
Piedod viņš ir NAP cilvēks
00:00:11.677 --> 00:00:14.096
Nu ko Labi
00:00:14.263 --> 00:00:16.682
Pieprasi atļauju runāt ar viņu
00:00:16.849 --> 00:00:18.851
Es to jau darīju Un
00:00:19.001 --> 00:00:21.061
Nekas nesanāks Džon
00:00:01.000 --> 00:00:03.878
Kur dabar tas laivavedys
00:00:04.545 --> 00:00:05.922
Noriu su juo pasikalbėt
00:00:06.089 --> 00:00:07.048
Neišeis
00:00:07.215 --> 00:00:09.842
Kaip tai neišeis Išeis
00:00:10.003 --> 00:00:11.026
Atleisk jis priklauso narkotikų kontrolės skyriui
00:00:11.427 --> 00:00:12.679
Na
00:00:12.929 --> 00:00:14.055
Gerai
00:00:14.222 --> 00:00:16.683
Paprašyk leidimo su juo pasikalbėt
00:00:16.849 --> 00:00:18.851
Prašiau Na
00:00:19.001 --> 00:00:21.002
To nebus Džonai
00:00:01.000 --> 00:00:06.089
Hvor er han nå Losen Jeg vil snakke med ham
00:00:06.255 --> 00:00:10.218
Det går ikke Hva mener du Jo det går
00:00:10.384 --> 00:00:14.263
Han tilhører DEA Vel Ok
00:00:14.043 --> 00:00:16.808
Spør om vi kan snakke med ham
00:00:16.974 --> 00:00:19.001
Jeg gjorde det Og
00:00:19.185 --> 00:00:21.187
Det kommer ikke til å skje
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
Gdzie jest ten pilot
00:00:04.587 --> 00:00:05.963
Chcę z nim pogadać
00:00:06.013 --> 00:00:07.131
Wykluczone
00:00:07.298 --> 00:00:09.967
Jak to wykluczone Zrób coś
00:00:10.134 --> 00:00:11.469
Należy do DEA
00:00:12.097 --> 00:00:14.138
No dobra
00:00:14.305 --> 00:00:16.682
Wystosuj jakieś pismo
00:00:16.849 --> 00:00:18.851
Już to zrobiłem I
00:00:19.001 --> 00:00:21.001
Olali mnie John
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
Está bem E onde ele está agora o piloto
00:00:04.671 --> 00:00:05.922
Quero falar com ele
00:00:06.089 --> 00:00:07.048
Não vai dar
00:00:07.215 --> 00:00:09.926
Como assim não vai dar Vai dar sim
00:00:10.093 --> 00:00:11.344
Desculpe ele é da DEA
00:00:11.678 --> 00:00:12.679
Bom
00:00:12.971 --> 00:00:14.055
está bem
00:00:14.222 --> 00:00:16.683
Peça permissão para falarmos com ele
00:00:16.085 --> 00:00:18.852
Já pedi E
00:00:19.001 --> 00:00:21.002
Não vai ser possível John
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
Где сейчас этот капитан
00:00:04.629 --> 00:00:05.963
Я хочу с ним поговорить
00:00:06.013 --> 00:00:07.131
Нельзя
00:00:07.298 --> 00:00:09.967
Почему нельзя Конечно можно
00:00:10.134 --> 00:00:11.469
Извини он человек УБН
00:00:11.636 --> 00:00:14.138
Что ж ладно
00:00:14.305 --> 00:00:16.682
Попроси разрешения поговорить с ним
00:00:16.849 --> 00:00:18.851
Я попросил И что
00:00:19.001 --> 00:00:21.001
Ничего не выйдет Джон
00:00:01.000 --> 00:00:07.048
Kje je zdaj ta pilot Govoriti hočem z njim Ne bo šlo
00:00:07.034 --> 00:00:11.386
Kako to misliš Seveda bo šlo DEA ga ima
00:00:11.678 --> 00:00:16.599
V redu Prosi jih za dovoljenje da govorimo z njim
00:00:16.891 --> 00:00:18.768
Sem jih že In
00:00:19.999 --> 00:00:21.001
Ne bo šlo John
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
Bien dónde está este tipo el piloto
00:00:04.671 --> 00:00:05.964
Quiero hablar con él
00:00:06.089 --> 00:00:07.009
No puedes
00:00:07.215 --> 00:00:09.968
Cómo que no puedo Sí que puedo
00:00:10.093 --> 00:00:11.553
Lo siento pertenece a la DEA
00:00:11.678 --> 00:00:12.679
Bueno
00:00:12.971 --> 00:00:14.097
de acuerdo
00:00:14.222 --> 00:00:16.724
Pide permiso para que hablemos con él
00:00:16.085 --> 00:00:18.852
Ya lo hice Y
00:00:19.001 --> 00:00:21.002
No va a suceder John
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
Var är den här lotsen nu
00:00:04.087 --> 00:00:07.131
Jag vill snacka med honom Det går inte
00:00:07.298 --> 00:00:10.051
Vad menar du med det Det är klart att det går
00:00:10.218 --> 00:00:14.138
Det är narkotikapolisens bord Jaha okej
00:00:14.305 --> 00:00:16.683
Begär tillstånd att få prata med honom
00:00:16.085 --> 00:00:21.001
Det har jag gjort Du kan glömma det John
00:00:01.000 --> 00:00:03.878
ก ได แล วเขาอย ไหนล ะ พ อต นหน
00:00:04.629 --> 00:00:05.922
ฉ นอยากค ยก บเขา
00:00:06.089 --> 00:00:07.173
อ อ ไม ได หรอก
00:00:07.034 --> 00:00:09.968
หมายความว าไงไม ได ต องได ซ
00:00:10.134 --> 00:00:11.344
เขาเป นคนของด อ เอ
00:00:11.511 --> 00:00:13.763
ง น ก ได
00:00:14.514 --> 00:00:16.641
นาย ทำเร องขออน ญาตไปค ยก บเขาซ
00:00:16.085 --> 00:00:18.852
ทำแล ว และ
00:00:19.001 --> 00:00:21.002
ม นไม ม ทางเก ดข นได จอห น
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
Tamam nerede bu adam şu dümenci
00:00:04.587 --> 00:00:05.964
Onunla konuşmak istiyorum
00:00:06.013 --> 00:00:07.131
Bu olmaz
00:00:07.298 --> 00:00:09.968
Olmaz da ne demek Olur
00:00:10.134 --> 00:00:11.469
Üzgünüm o Narkotik'in
00:00:11.636 --> 00:00:12.637
Peki
00:00:13.012 --> 00:00:14.138
tamam
00:00:14.305 --> 00:00:16.683
Onunla konuşmamız için izin iste
00:00:16.085 --> 00:00:18.852
İstedim Sonuç
00:00:19.001 --> 00:00:21.002
Bu olmayacak John
Available in 28 languages
Duration
22 seconds
Views
42
Timestamp in Movie
01:35:57
Uploaded
Mar 13, 2026
Production
Vendian Entertainment,Infinitum Nihil,Head Gear Films,Cross Creek Pictures,Free State Pictures,RatPac Entertainment,Le Grisbi Productions
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
The true story of Whitey Bulger, the brother of a state senator and the most infamous violent criminal in the history of South Boston, who became an FBI informant to take down a Mafia family invading his turf.