To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
AND THE SAME PIECE\h\hOF INFORMATION DATED SIX WEEKS EARLIER,\h\h\h\hDIFFERENT INFORMANT. IN FACT, IF YOU TAKE A LOOK\h\h\h\h\h\h\h\h\hAT BULGER’S PILE, \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hYOU’LL FINDTHE SAME SITUATION PLAYED OUT \h\hTIME AND AGAINFROM OTHER SOURCES. IN FACT, YOU’LL FIND VERY LITTLEFROM BULGER THAT MEANS SHIT
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.233
AND THE SAME PIECE h hOF INFORMATION
00:00:03.233 --> 00:00:07.336
DATED SIX WEEKS EARLIER h h h hDIFFERENT INFORMANT
00:00:09.811 --> 00:00:11.078
IN FACT IF YOU TAKE A LOOK h h h h h h h h hAT BULGER S PILE
00:00:11.078 --> 00:00:13.342
h h h h h h h h h h h h h hYOU LL FIND THE SAME SITUATION PLAYED OUT
00:00:13.342 --> 00:00:15.311
h hTIME AND AGAIN FROM OTHER SOURCES
00:00:15.311 --> 00:00:21.955
IN FACT YOU LL FIND VERY LITTLE FROM BULGER THAT MEANS SHIT
00:00:21.955 --> 00:00:22.045
TYPEWRITER CLICKING
00:00:01.000 --> 00:00:04.086
ونفس المعلومة
00:00:04.253 --> 00:00:08.997
أتتنا من مخبر آخر قبل ٦ أسابيع
00:00:09.675 --> 00:00:11.552
إذا دققت في أوراق بلجر
00:00:11.719 --> 00:00:15.223
ستجد أن المعلومات نفسها أتتنا من مصادر أخرى
00:00:15.389 --> 00:00:20.394
وفي الواقع ستجد أنه قلما أفادتنا معلومات بلجر
00:00:01.000 --> 00:00:04.045
Ето я същата информация
00:00:04.212 --> 00:00:08.997
предадена 6 седмици по рано от друг информатор
00:00:09.675 --> 00:00:11.511
Ако прегледате досието на Бълджър
00:00:11.677 --> 00:00:15.181
ще откриете че същата ситуация се разиграва отново и отново
00:00:15.348 --> 00:00:20.353
Всъщност много малко информация от Бълджър има някаква стойност
00:00:01.000 --> 00:00:03.502
同样的消息
00:00:03.752 --> 00:00:08.997
早在六周前 就有另外线人上呈
00:00:09.675 --> 00:00:11.051
事实上 若你检视巴尔杰的报告
00:00:11.076 --> 00:00:15.181
就会发现他不断上呈 相同且过时的情报
00:00:15.431 --> 00:00:21.312
事实上 巴尔杰所提供的情报 根本是狗屁
00:00:01.000 --> 00:00:04.086
A totožná informace
00:00:04.253 --> 00:00:08.997
podaná o šest týdnů dříve jiným informátorem
00:00:09.675 --> 00:00:11.552
Podíváte li se na Bulgerovy zprávy
00:00:11.719 --> 00:00:15.222
zjistíte že nám stejnou situaci opakovaně popsaly i jiné zdroje
00:00:15.389 --> 00:00:20.394
Od Bulgera najdete minimum věcí které by nestály za hovno
00:00:01.000 --> 00:00:03.961
Og her er de samme oplysninger
00:00:04.128 --> 00:00:07.799
modtaget seks uger tidligere fra en anden meddeler
00:00:09.055 --> 00:00:15.431
Hvis du gennemgår Bulgers papirer så gentager det sig om og om igen
00:00:15.598 --> 00:00:22.001
Der er ikke meget fra Bulger som er af betydning
00:00:01.000 --> 00:00:04.128
En dezelfde informatie
00:00:04.295 --> 00:00:08.997
van zes weken daarvoor Andere informant
00:00:09.675 --> 00:00:15.264
Het is steeds hetzelfde Informatie die we eerder van andere bronnen kregen
00:00:15.431 --> 00:00:20.436
Er zit heel weinig bij van Bulger dat echt van belang is
00:00:01.000 --> 00:00:04.045
Seesama info
00:00:04.253 --> 00:00:06.047
kuus nädalat varem
00:00:06.255 --> 00:00:08.997
teiselt informaatorilt
00:00:09.675 --> 00:00:11.511
Kui Bulgeri kirjeid vaadata
00:00:11.677 --> 00:00:15.181
siis näed sama situatsiooni kordumist
00:00:15.389 --> 00:00:20.394
Bulgeri kaudu tulnud info on väärtusetu
00:00:01.000 --> 00:00:04.086
Samat tiedot on saatu
00:00:04.378 --> 00:00:08.009
kuusi viikkoa aiemmin toiselta vasikalta
00:00:09.008 --> 00:00:15.222
Bulgerin pinon tiedot on jo saatu muilta
00:00:15.389 --> 00:00:19.226
Bulgerilta tulee hyvin vähän
00:00:19.393 --> 00:00:21.896
tärkeää tietoa
00:00:01.000 --> 00:00:03.503
Le même renseignement
00:00:04.042 --> 00:00:06.999
six semaines plus tôt
00:00:06.589 --> 00:00:08.997
Un indicateur différent
00:00:09.967 --> 00:00:11.594
Regarde bien
00:00:11.761 --> 00:00:14.068
tu verras que ça se répète avec d'autres sources
00:00:15.064 --> 00:00:19.602
En fait tu verras que très peu de ses renseignements
00:00:19.769 --> 00:00:21.145
sont valables
00:00:01.000 --> 00:00:02.794
Und exakt dieselben Informationen
00:00:04.212 --> 00:00:07.674
sechs Wochen früher datiert Anderer Informant
00:00:09.676 --> 00:00:11.552
Wenn man sich Bulgers Akten ansieht
00:00:11.719 --> 00:00:13.012
stößt man tatsächlich immer wieder
00:00:13.179 --> 00:00:14.555
auf Informationen aus anderen Quellen
00:00:15.039 --> 00:00:18.893
Um genau zu sein Sie werden nur sehr wenig von Bulger finden
00:00:19.999 --> 00:00:20.687
das von Bedeutung wäre
00:00:01.000 --> 00:00:04.128
Η ίδια πληροφορία
00:00:04.295 --> 00:00:08.997
δόθηκε από άλλον πληροφοριοδότη έξι βδομάδες νωρίτερα
00:00:09.675 --> 00:00:11.594
Αν κοιτάξεις τον φάκελο του Μπόλτζερ
00:00:11.761 --> 00:00:15.264
θα δεις ότι οι πληροφορίες που δίνει μας έχουν δοθεί νωρίτερα
00:00:15.431 --> 00:00:20.436
Ελάχιστες και ασήμαντες πληροφορίες είναι δικές του
00:00:01.000 --> 00:00:04.086
ואותו מידע בדיוק
00:00:04.253 --> 00:00:08.997
שהתקבל שישה שבועות קודם לכן ממודיע אחר
00:00:09.675 --> 00:00:11.552
בעצם אם תציץ בדו חות של בולג'ר
00:00:11.719 --> 00:00:15.222
תגלה שאותם מצבים מתוארים שוב ושוב בדו חות של מקורות אחרים
00:00:15.389 --> 00:00:20.394
למעשה תמצא מעט מאוד מידע מבולג'ר שיש לו איזשהו ערך
00:00:01.000 --> 00:00:05.171
És itt van ugyanaz az információ 6 héttel korábbi dátummal
00:00:06.013 --> 00:00:08.997
más forrásból
00:00:09.675 --> 00:00:12.636
Ha átnézed Bulger jelentéseit azokban rendre
00:00:12.803 --> 00:00:16.849
másoktól átvett idézeteket találsz és a tetejébe
00:00:17.998 --> 00:00:20.728
elvétve lelsz csak olyan információt ami ér is valamit
00:00:01.000 --> 00:00:02.794
e la stessa informazione
00:00:04.212 --> 00:00:07.674
datata sei settimane prima informatore diverso
00:00:09.676 --> 00:00:11.552
Di fatto nel dossier di Bulger
00:00:11.719 --> 00:00:13.054
trova la stessa situazione replicata
00:00:13.179 --> 00:00:14.555
più volte tramite altre fonti
00:00:15.039 --> 00:00:18.893
In pratica troverà pochissime informazioni di Bulger
00:00:19.999 --> 00:00:20.687
che valgono qualcosa
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
そして 同じ内容で
00:00:03.669 --> 00:00:07.548
6週間前 別の提供者による情報です
00:00:09.675 --> 00:00:11.385
バルジャーの書類には
00:00:11.051 --> 00:00:15.222
他にも 別の提供者と 同じ情報が
00:00:15.348 --> 00:00:20.728
つまり バルジャー本人による 情報など無いに等しい
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
그리고 똑같은 정보를
00:00:02.096 --> 00:00:04.017
뉴턴 고등학교
00:00:04.253 --> 00:00:07.548
다른 정보원이 6주 전에 제공했고
00:00:09.675 --> 00:00:11.636
불저의 문서를 보면
00:00:11.719 --> 00:00:15.001
매번 똑같은 상황이야 다른 정보원의 정보를 베낀 꼴이야
00:00:15.431 --> 00:00:19.031
불저한테 제대로 된
00:00:19.393 --> 00:00:20.937
정보를 입수한 적이 없다고
00:00:01.000 --> 00:00:04.045
Un tās pašas liecības
00:00:04.212 --> 00:00:06.047
sešas nedēļas pirms tam
00:00:06.214 --> 00:00:08.997
no cita informatora
00:00:09.717 --> 00:00:11.553
Ja paskatāmies uz Baldžera ziņojumiem
00:00:11.719 --> 00:00:15.223
salīdzinājumā ar citiem tie ir novecojuši
00:00:15.039 --> 00:00:20.395
Patiesībā no Baldžera nav nekā svarīga
00:00:01.000 --> 00:00:04.045
Ir ta pati informacija
00:00:04.212 --> 00:00:08.997
pateikta prieš 6 savaites Visai kito informatoriaus
00:00:09.675 --> 00:00:11.552
Jei peržiūrėsit Baldžerio ataskaitas
00:00:11.719 --> 00:00:15.181
pamatysit kad informacija sutampa su kitų šaltinių informacija
00:00:15.348 --> 00:00:20.353
Baldžerio informacija yra visai nereikšminga
00:00:01.000 --> 00:00:04.295
Og den samme informasjonen
00:00:04.462 --> 00:00:08.133
datert seks uker tidligere fra en annen informant
00:00:09.884 --> 00:00:15.598
Hvis du sjekker Bulgers bunke ser du at det samme skjer flere ganger
00:00:15.765 --> 00:00:22.355
Faktisk vil du finne svært lite fra Bulger som betyr noe som helst
00:00:01.000 --> 00:00:04.086
Identyczne informacje
00:00:04.253 --> 00:00:08.997
spłynęły 6 tygodni wcześniej od innych informatorów
00:00:09.675 --> 00:00:11.552
Jeśli przejrzysz akta Bulgera
00:00:11.719 --> 00:00:15.222
zauważysz że jego ospałość zdarza się regularnie
00:00:15.389 --> 00:00:20.394
Najwyraźniej donosy Bulgera są gówno warte
00:00:01.000 --> 00:00:04.045
E a mesma informação
00:00:04.212 --> 00:00:08.997
datada de seis semanas antes de outro informante
00:00:09.759 --> 00:00:11.636
As informações vindas do Bulger
00:00:11.803 --> 00:00:15.181
são quase sempre as mesmas que recebemos das outras fontes
00:00:15.348 --> 00:00:20.353
Na verdade há muito pouca informação importante vinda do Bulger
00:00:01.000 --> 00:00:04.086
И те же самые сведения
00:00:04.253 --> 00:00:06.088
за шесть недель до того
00:00:06.255 --> 00:00:08.997
от другого информатора
00:00:09.675 --> 00:00:11.552
Если взглянуть на данные от Балджера
00:00:11.719 --> 00:00:15.222
то они устарели по сравнению с другими
00:00:15.389 --> 00:00:20.394
По сути от Балджера нет ничего важного
00:00:01.000 --> 00:00:05.337
Tu pa je isti podatek datiran šest tednov prej
00:00:05.546 --> 00:00:08.997
in od drugega ovaduha
00:00:09.675 --> 00:00:11.051
Če pogledaš Bulgerjev dosje
00:00:11.719 --> 00:00:15.181
boš videl da se to dogaja kar naprej
00:00:15.473 --> 00:00:20.352
Videl boš da smo od Bulgerja dobili zelo malo tehtnega
00:00:01.000 --> 00:00:04.087
Y la misma información
00:00:04.212 --> 00:00:08.997
fechada 6 semanas antes de otro informante
00:00:09.759 --> 00:00:11.678
De hecho si revisas todo lo de Bulger
00:00:11.803 --> 00:00:15.181
encontrarás la misma situación una y otra vez con otras fuentes
00:00:15.348 --> 00:00:20.353
De hecho encontrarás muy poco de Bulger que no aporta nada
00:00:01.000 --> 00:00:04.086
Vi har fått samma uppgifter
00:00:04.253 --> 00:00:08.997
sex veckor tidigare av en annan informatör
00:00:09.675 --> 00:00:11.552
Om du tar en titt på Bulgers hög
00:00:11.719 --> 00:00:15.223
ser du att mönstret upprepar sig även med andra källor
00:00:15.389 --> 00:00:20.728
Nästan allt vi har fått av Bulger har varit helt värdelöst
00:00:01.000 --> 00:00:02.751
และข อม ลเด ยวก นเลย
00:00:02.918 --> 00:00:04.086
น วต นไฮห
00:00:04.253 --> 00:00:07.548
จากหกอาท ตย ก อนหน าน น จากสายอ กคน
00:00:09.675 --> 00:00:11.468
ท จร ง ถ าด ข อม ลจากโบลเจอร
00:00:11.719 --> 00:00:14.597
ค ณจะเจอสถานการณ เด ยวก น แต ต างเวลาจากสายคนอ น
00:00:15.431 --> 00:00:19.268
ท จร ง ได ข อม ลน อยมากจากโบลเจอร
00:00:19.435 --> 00:00:20.644
ท สำค ญ
00:00:01.000 --> 00:00:04.128
Ve aynı bilgiler altı hafta sonra
00:00:04.295 --> 00:00:08.997
başka bir muhbirden geliyor
00:00:09.676 --> 00:00:11.594
Bulger'ın dosyasına bakarsan
00:00:11.761 --> 00:00:15.265
aynı durumun farklı kaynaklar için de oynandığını görürsün
00:00:15.431 --> 00:00:20.436
Hatta Bulger'dan gelen önemli hiçbir şey bulamazsın
Available in 28 languages
Duration
24 seconds
Views
40
Timestamp in Movie
01:34:48
Uploaded
Mar 13, 2026
Production
Vendian Entertainment,Infinitum Nihil,Head Gear Films,Cross Creek Pictures,Free State Pictures,RatPac Entertainment,Le Grisbi Productions
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
The true story of Whitey Bulger, the brother of a state senator and the most infamous violent criminal in the history of South Boston, who became an FBI informant to take down a Mafia family invading his turf.