To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
ANY SORENESS THERE? WHAT ARE YOU FEELING THERE?YOU FEEL SOMETHING? \h’CAUSE I DON’T FEELANY SWOLLEN GLANDS THERE. \h\hBUT YOU KNOW, ME,I HAD TO LEARN THE HARD WAY \hNOT TO TAKE CHANCESWITH THIS KIND OF THING. \h\h\h\hYOU KNOWWHAT I’M SAYING? POOR LITTLE THING. YOU GET SOME REST. WOULDN’T WANT NOTHINGTO HAPPEN TO YOU
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.343
ANY SORENESS THERE
00:00:05.576 --> 00:00:11.417
WHAT ARE YOU FEELING THERE YOU FEEL SOMETHING
00:00:11.417 --> 00:00:16.719
h CAUSE I DON T FEEL ANY SWOLLEN GLANDS THERE
00:00:16.719 --> 00:00:23.998
h hBUT YOU KNOW ME I HAD TO LEARN THE HARD WAY
00:00:23.998 --> 00:00:27.001
hNOT TO TAKE CHANCES WITH THIS KIND OF THING
00:00:27.001 --> 00:00:30.535
h h h hYOU KNOW WHAT I M SAYING
00:00:30.535 --> 00:00:33.571
POOR LITTLE THING
00:00:33.571 --> 00:00:35.087
YOU GET SOME REST
00:00:35.087 --> 00:00:38.576
WOULDN T WANT NOTHING TO HAPPEN TO YOU
00:00:01.000 --> 00:00:02.918
أتشعرين بألم في عنقك
00:00:05.254 --> 00:00:08.465
ماذا تشعرين أتشعرين بشيء
00:00:11.093 --> 00:00:14.043
فأنا لا أشعر بأي تضخم في الغدد
00:00:16.348 --> 00:00:21.027
أتعرفين تعلمت عن طريق التجربة المرة
00:00:23.605 --> 00:00:26.442
ألا أستخف بمثل هذه الأمور
00:00:26.608 --> 00:00:28.444
أتفهمين ما أقوله
00:00:30.612 --> 00:00:32.364
مسكينة
00:00:33.657 --> 00:00:35.159
نامي قليلا
00:00:35.701 --> 00:00:38.999
فلا نريد أن يصيبك مكروه
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Тук боли ли
00:00:05.296 --> 00:00:08.507
Какво усещаш Чувстваш ли нещо
00:00:11.052 --> 00:00:14.472
Не усещам лимфите да са подути
00:00:16.349 --> 00:00:21.312
Но както знаеш аз самият научих по трудния начин
00:00:23.648 --> 00:00:26.484
да не рискувам с подобни неща
00:00:26.651 --> 00:00:28.486
Знаеш нали
00:00:30.571 --> 00:00:32.365
Горкичката
00:00:33.699 --> 00:00:35.201
Почини си
00:00:35.701 --> 00:00:38.999
Не искам да те сполети нещо лошо
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
喉咙痛吗
00:00:05.255 --> 00:00:08.466
有什么感觉吗 你有什么感觉
00:00:11.052 --> 00:00:14.043
因为我感觉不出有任何腺体肿胀
00:00:16.349 --> 00:00:21.646
但你知道的 我经历过惨痛教训
00:00:23.606 --> 00:00:26.401
不该小看任何病征
00:00:26.609 --> 00:00:28.444
懂我说什么吗
00:00:30.571 --> 00:00:32.365
可怜的小东西
00:00:33.658 --> 00:00:35.159
你好好休息吧
00:00:35.702 --> 00:00:38.999
我可不希望你出什么事
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Bolí vás tady
00:00:05.213 --> 00:00:08.424
Co cítíte tady Cítíte něco
00:00:11.052 --> 00:00:14.389
Protože já žádné zduřelé uzliny nehmatám
00:00:16.349 --> 00:00:21.229
Víte já zaplatil draho za zkušenost
00:00:23.564 --> 00:00:26.401
že s těmihle věcmi není radno si zahrávat
00:00:26.567 --> 00:00:28.403
Víte co myslím
00:00:30.571 --> 00:00:32.365
Chudinka
00:00:33.616 --> 00:00:35.118
Odpočiňte si trochu
00:00:35.702 --> 00:00:38.999
Nerad bych aby se vám něco stalo
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Er din hals øm
00:00:05.337 --> 00:00:09.842
Hvad med dér Kan du mærke noget
00:00:11.093 --> 00:00:16.999
Jeg kan ikke mærke nogen hævede kirtler
00:00:16.265 --> 00:00:19.184
Du ved
00:00:19.351 --> 00:00:23.397
Jeg måtte lære på den hårde måde
00:00:23.564 --> 00:00:26.692
ikke at tage nogen chancer med den slags
00:00:26.859 --> 00:00:30.007
Forstår du hvad jeg siger
00:00:30.237 --> 00:00:35.117
Din stakkel Hvil dig lidt
00:00:35.284 --> 00:00:39.246
Der må ikke ske dig noget
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Heb je hier last
00:00:05.296 --> 00:00:08.466
Wat voel je daar Voel je daar wat
00:00:11.052 --> 00:00:14.472
Ik voel geen opgezette klieren
00:00:16.349 --> 00:00:21.312
Maar ja ik heb 't aan den lijve ondervonden
00:00:23.647 --> 00:00:26.484
dat je geen risico's mag nemen
00:00:26.065 --> 00:00:28.486
Begrijp je me
00:00:30.571 --> 00:00:32.365
Stakker
00:00:33.657 --> 00:00:35.159
Ga maar rusten
00:00:35.701 --> 00:00:38.999
Ik wil niet dat je iets overkomt
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Kas siit on valus
00:00:05.213 --> 00:00:08.507
Kas tunned seal midagi
00:00:11.998 --> 00:00:14.472
Minu arust pole kõri paistes
00:00:16.349 --> 00:00:21.229
Aga noh ma sain karmi õppetunni
00:00:23.648 --> 00:00:26.004
et haigus pole naljaasi
00:00:26.651 --> 00:00:28.486
Mõistad
00:00:30.571 --> 00:00:32.365
Vaeseke
00:00:33.699 --> 00:00:35.159
Puhka
00:00:35.701 --> 00:00:38.999
Kahju kui sinuga midagi juhtuma peaks
00:00:01.000 --> 00:00:03.211
Aristaako täältä
00:00:05.213 --> 00:00:09.217
Tuntuuko tämä
00:00:11.052 --> 00:00:14.389
Rauhaset eivät ainakaan ole turvoksissa
00:00:16.349 --> 00:00:22.023
Minä itse opin kantapään kautta
00:00:23.565 --> 00:00:26.401
ettei terveydellä kannata leikkiä
00:00:26.568 --> 00:00:29.362
Ymmärräthän
00:00:30.572 --> 00:00:35.118
Voi pientä Mene lepäämään
00:00:35.285 --> 00:00:38.872
Ei olisi kivaa jos sinulle kävisi jotain
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Tu as mal là
00:00:05.338 --> 00:00:06.756
Tu sens quoi
00:00:07.034 --> 00:00:08.841
Tu sens quelque chose
00:00:11.052 --> 00:00:14.013
Je sens pas de ganglions
00:00:16.349 --> 00:00:18.684
Mais tu sais moi
00:00:19.852 --> 00:00:21.854
j'ai appris à mes dépens
00:00:23.522 --> 00:00:26.442
qu'il faut pas prendre ces choses là à la légère
00:00:26.567 --> 00:00:28.194
Tu me suis
00:00:30.529 --> 00:00:31.989
Pauvre petite
00:00:33.658 --> 00:00:34.951
Repose toi
00:00:35.066 --> 00:00:38.001
Faudrait pas qu'il t'arrive malheur
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Tut hier was weh
00:00:05.171 --> 00:00:08.424
Was spüren Sie da Spüren Sie was
00:00:11.998 --> 00:00:14.043
Ich kann nämlich keine geschwollenen Drüsen fühlen
00:00:16.348 --> 00:00:21.812
Tja wissen Sie ich Ich musste es auf die harte Tour lernen
00:00:23.522 --> 00:00:26.358
dass man so was nicht verschleppen sollte
00:00:26.525 --> 00:00:28.527
Wissen Sie was ich meine
00:00:30.529 --> 00:00:32.281
Armes kleines Ding
00:00:33.616 --> 00:00:35.117
Ruhen Sie sich aus
00:00:35.659 --> 00:00:38.162
Es soll Ihnen ja nichts passieren
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Πονάς εδώ
00:00:05.296 --> 00:00:08.466
Εδώ πώς νιώθεις Νιώθεις κάτι
00:00:11.052 --> 00:00:14.472
Δε βλέπω να 'χεις πρησμένες αμυγδαλές
00:00:16.349 --> 00:00:21.312
Έχω κακή εμπειρία με τη γρίπη
00:00:23.647 --> 00:00:26.484
Δεν πρέπει να την παίρνεις στ' αστεία
00:00:26.065 --> 00:00:28.486
Καταλαβαίνεις τι λέω
00:00:30.571 --> 00:00:32.365
Καημενούλα μου
00:00:33.657 --> 00:00:35.159
Ξεκουράσου
00:00:35.701 --> 00:00:38.999
Δε θέλω να πάθεις τίποτα
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
כואב לך בגרון
00:00:05.213 --> 00:00:08.424
מה את מרגישה את מרגישה משהו
00:00:11.052 --> 00:00:14.389
כי אני לא מרגיש שום נפיחות
00:00:16.349 --> 00:00:21.229
אבל את יודעת אני נאלצתי ללמוד בדרך הקשה
00:00:23.564 --> 00:00:26.401
לא לקחת סיכון בדברים כאלה
00:00:26.567 --> 00:00:28.403
את מבינה אותי
00:00:30.571 --> 00:00:32.365
מסכנה קטנה
00:00:33.616 --> 00:00:35.159
לכי תנוחי
00:00:35.066 --> 00:00:38.999
לא הייתי רוצה שיקרה לך משהו
00:00:01.000 --> 00:00:03.211
Itt fáj
00:00:05.213 --> 00:00:08.424
Itt mit érzel Érzel valamit
00:00:11.052 --> 00:00:14.389
Nem érzek kemény nyirokcsomókat
00:00:16.349 --> 00:00:18.893
De tudod én
00:00:19.894 --> 00:00:22.563
nagy árat fizettem mikor megtanultam
00:00:23.564 --> 00:00:28.403
hogy az ilyesmit nem szabad félvállról venni Értesz engem
00:00:30.571 --> 00:00:32.573
Szegénykém
00:00:33.616 --> 00:00:38.999
Feküdd ki Nehogy nekem valami komoly bajod legyen
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Ti fa male qua
00:00:05.171 --> 00:00:08.424
Cosa senti Senti qualcosa
00:00:11.998 --> 00:00:14.043
Io non sento ghiandole gonfie
00:00:16.348 --> 00:00:21.812
Ma lo sai ho dovuto imparare nel modo peggiore
00:00:23.522 --> 00:00:26.004
che non si scherza con queste cose
00:00:26.525 --> 00:00:28.527
Non so se mi spiego
00:00:30.529 --> 00:00:32.281
Povera piccola
00:00:33.616 --> 00:00:35.117
Riposati
00:00:35.659 --> 00:00:38.162
Non vorrei che ti capitasse qualcosa
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
のどが痛いか
00:00:05.171 --> 00:00:06.714
どうだね
00:00:07.339 --> 00:00:08.549
痛みは
00:00:11.998 --> 00:00:14.221
のどは ちっとも 腫れてないぞ
00:00:16.348 --> 00:00:18.726
言っておくが 俺は
00:00:19.685 --> 00:00:21.896
つらい経験で学んだ
00:00:23.522 --> 00:00:26.004
風邪を軽く見ちゃダメだ
00:00:26.525 --> 00:00:28.999
分かるか
00:00:30.362 --> 00:00:32.073
気の毒にな
00:00:33.699 --> 00:00:35.001
ゆっくり休め
00:00:35.701 --> 00:00:37.578
体は大事にしろよ
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
목은 아픈가
00:00:05.213 --> 00:00:08.424
목은 어때 목에 통증이 있나
00:00:11.052 --> 00:00:14.043
편도선이 부은 것 같지도 않고
00:00:16.391 --> 00:00:21.771
하지만 말이야 몸이 아플 때
00:00:23.565 --> 00:00:26.317
간과하면 안 돼 난 경험에서 알지
00:00:26.526 --> 00:00:28.528
무슨 말인지 알지
00:00:30.053 --> 00:00:32.024
안됐군
00:00:33.575 --> 00:00:34.993
편히 쉬어
00:00:35.618 --> 00:00:38.163
무슨 일이 일어나면 곤란하지
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Vai šeit sāp
00:00:05.255 --> 00:00:08.466
Ko tu tur jūti Vai kaut ko jūti
00:00:11.052 --> 00:00:14.043
Nešķiet ka limfvadi būtu iekaisuši
00:00:16.349 --> 00:00:21.271
Pēc savas rūgtās pieredzes zinu
00:00:23.606 --> 00:00:26.442
ka ar tādām lietām joki mazi
00:00:26.609 --> 00:00:28.444
Vai saproti par ko runāju
00:00:30.571 --> 00:00:32.365
Nabadzīte
00:00:33.658 --> 00:00:35.159
Tev jāatpūšas
00:00:35.702 --> 00:00:38.999
Negribu lai ar tevi kas atgadītos
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Čia skauda
00:00:05.213 --> 00:00:08.466
Ką čia jauti Ką nors jauti
00:00:11.998 --> 00:00:14.388
Nejaučiu padidėjusių liaukų
00:00:16.349 --> 00:00:21.229
Bet radau sunkų būdą
00:00:23.564 --> 00:00:26.004
nerizikuot tokiais dalykais
00:00:26.567 --> 00:00:28.402
Supranti apie ką aš
00:00:30.529 --> 00:00:32.365
Vargšelė
00:00:33.658 --> 00:00:35.159
Pailsėk
00:00:35.066 --> 00:00:38.999
Nenoriu kad kas nors tau nutiktų
00:00:01.000 --> 00:00:03.211
Er du øm der
00:00:05.171 --> 00:00:09.384
Hva kjenner du Kjenner du noe
00:00:11.052 --> 00:00:14.847
Jeg merker ingen hovne kjertler der
00:00:16.349 --> 00:00:23.272
Men du vet jeg måtte lære på den harde måten
00:00:23.439 --> 00:00:26.442
å ikke ta sjanser med slike ting
00:00:26.609 --> 00:00:29.112
Skjønner du
00:00:30.571 --> 00:00:33.366
Stakkars liten
00:00:33.533 --> 00:00:38.871
Hvil deg litt Vi vil jo ikke at noe skjer med deg
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Boli cię gardło
00:00:05.213 --> 00:00:08.424
Masz problemy z przełykaniem
00:00:11.052 --> 00:00:14.389
Nie wyczuwam powiększonych migdałków
00:00:16.349 --> 00:00:21.229
Wybacz ale już raz się sparzyłem
00:00:23.564 --> 00:00:26.401
Z grypą lepiej nie żartować
00:00:26.567 --> 00:00:28.403
Wiesz o czym mówię
00:00:30.571 --> 00:00:32.365
Biedactwo
00:00:33.616 --> 00:00:35.118
Wypocznij
00:00:35.702 --> 00:00:38.999
Nie chcemy żeby coś ci się stało
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Alguma dor aqui
00:00:05.213 --> 00:00:08.382
O que está sentindo aqui Está sentindo alguma coisa
00:00:11.052 --> 00:00:14.347
Porque não estou sentindo nenhuma glândula inchada
00:00:16.307 --> 00:00:21.229
Mas sabe tive que aprender do modo mais difícil
00:00:23.522 --> 00:00:26.359
a não me arriscar com esse tipo de coisa
00:00:26.525 --> 00:00:28.361
Entende o que estou dizendo
00:00:30.488 --> 00:00:32.323
Coitadinha
00:00:33.532 --> 00:00:35.159
Vá descansar
00:00:35.576 --> 00:00:38.999
Não quero que aconteça nada com você
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Здесь не болит
00:00:05.213 --> 00:00:08.424
Что ты там чувствуешь Ничего
00:00:11.052 --> 00:00:14.389
Опухших желез я не нащупал
00:00:16.349 --> 00:00:21.229
Я ведь на своем горьком опыте понял
00:00:23.564 --> 00:00:26.401
что с таким шутить нельзя
00:00:26.567 --> 00:00:28.403
Понимаешь о чем я
00:00:30.571 --> 00:00:32.365
Бедняжка
00:00:33.616 --> 00:00:35.159
Отдыхай
00:00:35.066 --> 00:00:38.999
Нельзя чтобы с тобой что то случилось
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Te tu kaj boli
00:00:05.213 --> 00:00:08.466
Kaj čutiš Čutiš kaj
00:00:11.052 --> 00:00:14.388
Nobenih oteklih žlez ne otipam
00:00:16.349 --> 00:00:21.229
Ampak mene je zgrda izučilo
00:00:23.564 --> 00:00:26.004
da se pri takih rečeh ne sme tvegati
00:00:26.651 --> 00:00:28.402
Veš kaj mislim
00:00:30.571 --> 00:00:32.365
Ubožica
00:00:33.658 --> 00:00:38.999
Odpočij si Nočem da se ti kaj zgodi
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Algún dolor ahí
00:00:05.213 --> 00:00:08.382
Qué estás sintiendo ahí Sientes algo
00:00:11.052 --> 00:00:14.347
Porque no siento las glándulas inflamadas
00:00:16.307 --> 00:00:21.229
Pero sabes yo tuve que aprender por las malas
00:00:23.522 --> 00:00:26.359
a no arriesgarme con esta clase de cosas
00:00:26.525 --> 00:00:28.361
Sabes qué estoy diciendo
00:00:30.488 --> 00:00:32.323
Pobrecita
00:00:33.532 --> 00:00:35.159
Descansa un poco
00:00:35.576 --> 00:00:38.999
No querría que nada te pasara
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
Är du öm där
00:00:05.254 --> 00:00:09.133
Hur känns det här Känner du nåt
00:00:11.051 --> 00:00:15.055
Det känns inte svullet
00:00:16.348 --> 00:00:22.605
Jag fick lära mig det här den hårda vägen
00:00:23.606 --> 00:00:28.444
Sånt här måste man ta på allvar Fattar du
00:00:30.571 --> 00:00:33.996
Stackare
00:00:33.199 --> 00:00:35.159
Vila nu
00:00:35.326 --> 00:00:38.662
Vi vill ju inte att nåt ska hända dig
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
ร ส กเจ บบ างม ย
00:00:05.213 --> 00:00:08.424
ร ส กบ างม ย ร ส กม ย
00:00:11.052 --> 00:00:14.043
เพราะผมไม ร ส กว าคอค ณบวมเลยนะ
00:00:16.039 --> 00:00:21.812
แบบว า ผมต องเร ยนร แบบยากลำบาก
00:00:23.564 --> 00:00:26.359
ท จะไม ฉวยโอกาสทำเร องแบบน
00:00:26.567 --> 00:00:28.569
เข าใจท พ ดม ย
00:00:30.529 --> 00:00:32.281
น าสงสารจร ง
00:00:33.616 --> 00:00:35.999
นอนพ กซะนะ
00:00:35.066 --> 00:00:38.162
เราจะไม ให ค ณเป นอะไร
00:00:01.000 --> 00:00:02.876
Ağrın var mı
00:00:05.254 --> 00:00:08.465
Ne hissediyorsun Bir şey hissediyor musun
00:00:11.051 --> 00:00:14.043
Burada herhangi bir şişlik yok
00:00:16.348 --> 00:00:21.027
Fakat ben her şeyi zor yollardan öğrendim
00:00:23.605 --> 00:00:26.442
ve bu tür durumlarda risk almam
00:00:26.608 --> 00:00:28.444
Anlıyor musun
00:00:30.571 --> 00:00:32.364
Zavallı şey
00:00:33.657 --> 00:00:35.159
Biraz dinlen
00:00:35.701 --> 00:00:38.999
Sana bir şey olsun istemeyiz
Available in 28 languages
Duration
40 seconds
Views
36
Timestamp in Movie
01:26:52
Uploaded
Mar 13, 2026
Production
Vendian Entertainment,Infinitum Nihil,Head Gear Films,Cross Creek Pictures,Free State Pictures,RatPac Entertainment,Le Grisbi Productions
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
The true story of Whitey Bulger, the brother of a state senator and the most infamous violent criminal in the history of South Boston, who became an FBI informant to take down a Mafia family invading his turf.