To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
\h\h\hOlsen: BECAUSEYOU HAVE BEEN CONVICTED OF FEDERAL RACKETEERINGAND MURDER CHARGES AND AIM TO MAKE A DEALTO SPARE YOUR LIFE, I’D LIKE TO START WITHTHE PERIOD OF MR. BULGER’S LIFE AFTER THE DEATH OF HIS SON, WHEN HIS ENTERPRISE\h\h\h\h\hEXPANDED AND HE BECAME A SO-CALLED"CRIME LORD" OF BOSTON
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.167
h h hOlsen BECAUSE YOU HAVE BEEN CONVICTED
00:00:03.167 --> 00:00:05.466
OF FEDERAL RACKETEERING AND MURDER CHARGES
00:00:05.466 --> 00:00:09.041
AND AIM TO MAKE A DEAL TO SPARE YOUR LIFE
00:00:09.041 --> 00:00:12.044
I D LIKE TO START WITH THE PERIOD OF MR BULGER S LIFE
00:00:12.044 --> 00:00:13.815
AFTER THE DEATH OF HIS SON
00:00:13.815 --> 00:00:15.784
WHEN HIS ENTERPRISE h h h h hEXPANDED
00:00:15.784 --> 00:00:18.952
AND HE BECAME A SO CALLED CRIME LORD OF BOSTON
00:00:01.000 --> 00:00:05.212
بما أنه تمت إدانتك بتهم الابتزاز والقتل
00:00:05.379 --> 00:00:08.632
وأنت تسعى لعقد صفقة تنقذ بها حياتك
00:00:08.799 --> 00:00:13.345
أود أن أبدأ بفترة ما بعد وفاة ابن السيد بلجر
00:00:13.512 --> 00:00:16.223
حين توسعت أنشطته وصار
00:00:16.039 --> 00:00:19.226
من زعماء الإجرام في بوسطن
00:00:01.000 --> 00:00:05.296
Тъй като са ви повдигнати обвинения за рекет и убийства
00:00:05.463 --> 00:00:08.674
и искате да сключите сделка за да спасите живота си
00:00:08.841 --> 00:00:13.429
искам да започнете от периода след смъртта на сина на г н Бълджър
00:00:13.596 --> 00:00:16.307
когато бизнесът му се разширява и той става
00:00:16.474 --> 00:00:19.031
така нареченият мафиотски бос на Бостън
00:00:01.000 --> 00:00:05.212
因为你被判定犯下 联邦勒索及谋杀重罪
00:00:05.421 --> 00:00:08.591
并意图协商以求免除死刑
00:00:08.799 --> 00:00:13.512
我想从巴尔杰先生儿子死后 那段时间谈起
00:00:13.721 --> 00:00:15.139
他的势力版图急剧扩张
00:00:15.306 --> 00:00:18.809
并成为波士顿的黑帮霸主
00:00:01.000 --> 00:00:05.254
Protože jste byl usvědčen z vydírání a vražd
00:00:05.421 --> 00:00:08.633
a hodláte uzavřít dohodu abyste si zachránil krk
00:00:08.008 --> 00:00:13.387
rád bych začal životem pana Bulgera po smrti jeho syna
00:00:13.554 --> 00:00:16.265
když se jeho podnik rozrostl a on se stal
00:00:16.432 --> 00:00:19.268
takzvaným vládcem bostonského podsvětí
00:00:01.000 --> 00:00:05.255
Eftersom du er blevet sigtet for svindel og mord
00:00:05.421 --> 00:00:08.591
og indgår en aftale for at redde dit eget liv
00:00:08.758 --> 00:00:13.429
så vil jeg gerne tale om tiden efter at mr Bulger mistede sin søn
00:00:13.596 --> 00:00:20.562
Da hans forretninger ekspanderede og han blev en såkaldt gangsterboss
00:00:01.000 --> 00:00:05.212
Omdat u bent veroordeeld voor oplichting en moord
00:00:05.379 --> 00:00:08.591
en een deal wilt sluiten om uw leven te redden
00:00:08.758 --> 00:00:13.345
wil ik beginnen na de dood van Mr Bulgers zoon
00:00:13.512 --> 00:00:19.226
toen zijn onderneming groeide en hij de misdaadkoning van Boston werd
00:00:01.000 --> 00:00:03.461
Kuna teid mõisteti süüdi
00:00:03.669 --> 00:00:05.296
räkitis ja mõrvas
00:00:05.504 --> 00:00:07.173
ning soovite sõlmida kokkulepet
00:00:07.339 --> 00:00:08.674
oma elu päästmiseks
00:00:08.841 --> 00:00:10.843
räägime ajavahemikust
00:00:11.998 --> 00:00:13.429
mis algas hr Bulgeri poja surmaga
00:00:13.637 --> 00:00:16.307
Ta laiendas oma haaret
00:00:16.515 --> 00:00:19.351
ja temast sai Bostoni allilma boss
00:00:01.000 --> 00:00:05.212
Olette saanut kiristys ja murhatuomion
00:00:05.379 --> 00:00:08.591
ja pyritte välttämään kuolemantuomion
00:00:08.799 --> 00:00:13.429
Puhutaan ajasta pojan kuoleman jälkeen
00:00:13.596 --> 00:00:15.389
Toiminta laajeni
00:00:15.556 --> 00:00:19.602
ja Bulgerista tuli Bostonin rikospomo
00:00:01.000 --> 00:00:05.212
Puisque vous avez été reconnu coupable de crime organisé de meurtres
00:00:05.379 --> 00:00:08.466
et comptez passer un marché pour éviter l'exécution
00:00:08.674 --> 00:00:11.802
j'aimerais examiner la période de la vie de M Bulger
00:00:11.969 --> 00:00:13.387
après la mort de son fils
00:00:13.554 --> 00:00:16.348
quand son entreprise s'est agrandie et qu'il est devenu
00:00:16.515 --> 00:00:19.001
un baron de la pègre à Boston
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Da Sie sich Anklagen
00:00:02.627 --> 00:00:05.171
wegen Organisierter Kriminalität und wegen Mordes gegenübersehen
00:00:05.338 --> 00:00:06.084
und beabsichtigen sich auf einen Deal einzulassen
00:00:07.002 --> 00:00:08.055
um die Todesstrafe zu vermeiden
00:00:08.716 --> 00:00:11.344
würde ich gern mit einem Blick auf Mr Bulgers Leben
00:00:11.511 --> 00:00:13.388
nach dem Tod seines Sohnes beginnen
00:00:13.555 --> 00:00:15.473
als sein Unternehmen expandierte und er zu einem
00:00:15.064 --> 00:00:19.185
sogenannten Syndikats Boss von Boston wurde
00:00:01.000 --> 00:00:05.212
Επειδή έχετε καταδικαστεί για απάτες και φόνους
00:00:05.379 --> 00:00:08.591
και σκοπεύετε να κάνετε συμφωνία για να σώσετε τη ζωή σας
00:00:08.758 --> 00:00:13.345
πείτε μου για την περίοδο μετά τον θάνατο του γιου του Μπόλτζερ
00:00:13.512 --> 00:00:16.223
Οι δουλειές του μεγάλωσαν κι ο ίδιος ανακηρύχτηκε
00:00:16.039 --> 00:00:19.226
σε βαρόνο του εγκλήματος στη Βοστώνη
00:00:01.000 --> 00:00:05.213
מאחר שהורשעת בסחיטה וברצח
00:00:05.379 --> 00:00:08.591
ומאחר שאתה מעוניין בעסקה שתציל את חייך
00:00:08.008 --> 00:00:13.387
אני רוצה להתחיל בתקופה שאחרי מות בנו של מר בולג'ר
00:00:13.554 --> 00:00:16.224
כשפעילותו התרחבה והוא נהפך
00:00:16.039 --> 00:00:19.268
למה שנקרא מלך הפשע של בוסטון
00:00:01.000 --> 00:00:05.254
Tekintve hogy elítélték magát banditizmusért és gyilkosságért
00:00:05.421 --> 00:00:08.633
és hogy mentse az életét egyezséget kíván kötni
00:00:08.008 --> 00:00:13.387
kezdjük Mr Bulger életének a fia halála utáni szakaszával
00:00:13.554 --> 00:00:16.265
amikor kiterjesztette a vállalkozását
00:00:16.432 --> 00:00:19.268
és Boston úgynevezett bűnbárója lett
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Poiché lei è stato condannato per
00:00:02.627 --> 00:00:05.171
associazione a delinquere e omicidio
00:00:05.338 --> 00:00:08.591
e mira a un accordo che le risparmi la vita
00:00:08.716 --> 00:00:11.386
vorrei cominciare dal periodo seguito
00:00:11.511 --> 00:00:13.043
alla morte del figlio di Mr Bulger
00:00:13.555 --> 00:00:15.515
quando la sua attività si espanse
00:00:15.064 --> 00:00:19.185
e lui diventò un cosiddetto signore del crimine di Boston
00:00:01.000 --> 00:00:05.212
あなたは組織犯罪と殺人で 有罪となり
00:00:05.337 --> 00:00:08.716
死刑を免れるべく 司法取引した
00:00:08.841 --> 00:00:13.387
息子が死んだ後の バルジャーについて聞きたい
00:00:13.512 --> 00:00:15.389
彼が組織を広げ
00:00:15.514 --> 00:00:19.001
ボストンの 犯罪王 と なった頃だ
00:00:01.000 --> 00:00:05.255
당신이 범죄조직 결성 죄와 살인 혐의로
00:00:05.338 --> 00:00:08.633
사형 언도를 받는 걸 피하려 한다니
00:00:08.716 --> 00:00:11.469
아들이 죽은 후 불저의 인생에 관한
00:00:11.553 --> 00:00:13.471
얘기부터 듣고 싶소
00:00:13.555 --> 00:00:19.227
그때부터 그가 세를 확장하고 이른바 조폭 왕 이 되었는데
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Tā kā jums izvirzītas apsūdzības
00:00:03.586 --> 00:00:05.255
par bandītismu un slepkavību
00:00:05.421 --> 00:00:07.131
un jūs vēlaties noslēgt darījumu
00:00:07.298 --> 00:00:08.633
lai glābtu savu dzīvību
00:00:08.842 --> 00:00:10.844
es gribētu sākt ar posmu
00:00:11.998 --> 00:00:13.388
Baldžera dzīvē pēc viņa dēla nāves
00:00:13.555 --> 00:00:16.266
kad kompānija paplašinājās un viņš kļuva
00:00:16.432 --> 00:00:19.269
par Bostonas kriminālo autoritāti
00:00:01.000 --> 00:00:05.254
Jūs nuteistas dėl federalinio reketo ir nužudymų
00:00:05.421 --> 00:00:08.591
Sutikot bendradarbiaut kad liktumėt gyvas
00:00:08.758 --> 00:00:13.388
Noriu pradėt nuo p Baldžerio gyvenimo tarpsnio po jo sūnaus mirties
00:00:13.554 --> 00:00:16.265
Kai jo organizacija išsiplėtė o jis tapo
00:00:16.432 --> 00:00:19.268
vadinamuoju Bostono nusikaltėlių bosu
00:00:01.000 --> 00:00:05.505
Siden du har blitt dømt for organisert kriminalitet og drap
00:00:05.672 --> 00:00:08.883
og vil gjøre en avtale for å redde livet ditt
00:00:09.001 --> 00:00:13.638
vil jeg gjerne begynne med Mr Bulgers liv etter at sønnen døde
00:00:13.805 --> 00:00:19.727
Da virksomheten hans økte i omfang og han ble forbryterkonge i Boston
00:00:01.000 --> 00:00:05.254
Został pan skazany za przestępczość zorganizowaną i morderstwa
00:00:05.421 --> 00:00:08.633
Idzie pan z nami na układ aby złagodzić wyrok
00:00:08.008 --> 00:00:13.387
Proszę zacząć od momentu kiedy pan Bulger stracił syna
00:00:13.554 --> 00:00:16.265
a jego działalność nabrała takiego rozmachu
00:00:16.432 --> 00:00:19.268
że zaczął być nazywany bostońskim królem zbrodni
00:00:01.000 --> 00:00:05.171
Já que você foi condenado por extorsão e homicídio
00:00:05.337 --> 00:00:08.507
e deseja fazer um acordo para se livrar da pena de morte
00:00:08.841 --> 00:00:13.304
quero começar pelo período posterior à morte do filho do Sr Bulger
00:00:13.471 --> 00:00:16.182
quando o império dele se expandiu e ele se tornou
00:00:16.348 --> 00:00:19.226
um chefão do crime de Boston
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
Поскольку вам предъявлены обвинения
00:00:03.544 --> 00:00:05.213
в бандитизме и убийстве
00:00:05.379 --> 00:00:07.131
и вы желаете заключить сделку
00:00:07.298 --> 00:00:08.591
чтобы остаться в живых
00:00:08.008 --> 00:00:10.843
я хотел бы начать с периода в жизни
00:00:11.998 --> 00:00:13.387
мистера Балджера после смерти его сына
00:00:13.554 --> 00:00:16.224
когда его компания расширилась и он стал
00:00:16.039 --> 00:00:19.268
криминальным авторитетом Бостона
00:00:01.000 --> 00:00:05.296
Ker ste obsojeni zaradi izsiljevanja in umora
00:00:05.504 --> 00:00:08.674
ter se želite izogniti smrtni kazni
00:00:08.841 --> 00:00:13.345
bi začel z obdobjem po smrti Bulgerjevega sina
00:00:13.679 --> 00:00:19.351
ko je razširil dejavnost in postal bostonski mafijski šef
00:00:01.000 --> 00:00:05.212
Debido a sus cargos federales de crimen organizado y homicidio
00:00:05.337 --> 00:00:08.507
y a que busca hacer un trato para salvar su vida
00:00:08.841 --> 00:00:11.302
quiero empezar con la vida de Bulger
00:00:11.427 --> 00:00:13.345
luego de la muerte de su hijo
00:00:13.471 --> 00:00:16.223
cuando su empresa se expandió y él se convirtió
00:00:16.348 --> 00:00:19.226
en el denominado señor del crimen de Boston
00:00:01.000 --> 00:00:05.213
Eftersom ni har förklarats skyldig till utpressning och mord
00:00:05.379 --> 00:00:08.591
och vill nå en uppgörelse för att slippa dödsstraff
00:00:08.008 --> 00:00:13.387
vill jag veta allt om mr Bulgers förehavanden efter sonens död
00:00:13.554 --> 00:00:19.602
Vid den här tiden hade han blivit en så kallad gangsterkung i Boston
00:00:01.000 --> 00:00:05.171
เพราะค ณม ความผ ดในคด กระทำผ ดกฎหมาย และฆาตกรรมหลายคด
00:00:05.338 --> 00:00:08.549
และต องการทำข อตกลงเพ อไว ช ว ตค ณ
00:00:08.716 --> 00:00:11.385
ผมอยากเร มด วยเร องช ว ตของค ณโบลเจอร
00:00:11.552 --> 00:00:13.387
หล งจากล กชายเขาตาย
00:00:13.554 --> 00:00:19.185
เม อเขาขยายงานและเขากลายเป น เจ าพ ออาชญากรรมบอสต น
00:00:01.000 --> 00:00:05.212
Federal şantaj ve cinayet suçlamalarından hüküm giydiğiniz
00:00:05.379 --> 00:00:08.591
ve hayatınızı kurtarmak için anlaşma yapmak istediğinizden
00:00:08.758 --> 00:00:13.345
Bay Bulger'ın oğlunun ölümünden sonra işlerinin genişlediği
00:00:13.512 --> 00:00:16.223
ve onun Boston'un suç lordu olduğu
00:00:16.039 --> 00:00:19.226
dönemden başlamak isterim
Available in 28 languages
Duration
20 seconds
Views
21
Timestamp in Movie
00:42:00
Uploaded
Mar 13, 2026
Production
Vendian Entertainment,Infinitum Nihil,Head Gear Films,Cross Creek Pictures,Free State Pictures,RatPac Entertainment,Le Grisbi Productions
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
The true story of Whitey Bulger, the brother of a state senator and the most infamous violent criminal in the history of South Boston, who became an FBI informant to take down a Mafia family invading his turf.