To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
WHAT DO YOU THINK? \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hI DON’T BELIEVEA FUCKING WORD THAT GUY SAYS. I SAY WE CUT HIM LOOSE. HE’S A DRUG ADDICT. MORRIS? YEAH. HE WON’T TAKE A POLYGRAPH?\h\h\h\h\h\h\h\h\hCUT HIM LOOSE
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.639
WHAT DO YOU THINK
00:00:02.639 --> 00:00:06.742
h h h h h h h h h h h hI DON T BELIEVE A FUCKING WORD THAT GUY SAYS
00:00:07.677 --> 00:00:09.448
I SAY WE CUT HIM LOOSE
00:00:09.448 --> 00:00:12.352
HE S A DRUG ADDICT
00:00:12.352 --> 00:00:14.013
MORRIS
00:00:16.554 --> 00:00:18.001
YEAH
00:00:18.001 --> 00:00:22.012
HE WON T TAKE A POLYGRAPH h h h h h h h h hCUT HIM LOOSE
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
ما رأيك
00:00:02.168 --> 00:00:06.756
لا أصدق كلمة مما يقوله هذا الرجل
00:00:07.059 --> 00:00:09.001
أقترح أن ندعه يذهب
00:00:09.801 --> 00:00:11.552
إنه مدمن
00:00:12.428 --> 00:00:13.429
موريس
00:00:16.557 --> 00:00:17.642
نعم
00:00:17.809 --> 00:00:21.604
يرفض الخضوع لآلة كشف الكذب فليرحل إذا
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Какво мислиш
00:00:02.168 --> 00:00:06.756
Не хващам вяра нито на една дума на този тип
00:00:07.549 --> 00:00:09.001
Да го пуснем по живо по здраво
00:00:09.801 --> 00:00:11.511
Той е наркоман
00:00:12.428 --> 00:00:13.429
Морис
00:00:16.516 --> 00:00:17.006
Да
00:00:17.809 --> 00:00:21.563
Не иска да се подложи на детектора Да си хваща пътя
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
你怎么看
00:00:02.168 --> 00:00:06.756
那家伙说的话我一个字都不信
00:00:07.059 --> 00:00:09.999
我说直接轰他走
00:00:09.008 --> 00:00:11.552
他是个毒虫
00:00:12.428 --> 00:00:13.429
默里斯
00:00:16.557 --> 00:00:17.006
我同意
00:00:17.808 --> 00:00:21.604
他不愿意测谎 那就赶他走
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Tak co myslíš
00:00:02.168 --> 00:00:06.798
Nevěřím mu ani slovo
00:00:07.059 --> 00:00:09.001
Pustil bych ho k vodě
00:00:09.842 --> 00:00:11.552
Je to narkoman
00:00:12.428 --> 00:00:13.429
Morrisi
00:00:16.557 --> 00:00:17.684
Jo
00:00:17.085 --> 00:00:21.604
Nechce na detektor Ať táhne
00:00:01.000 --> 00:00:06.797
Hvad siger du Jeg tror ikke på den fyr
00:00:06.964 --> 00:00:09.991
Lad ham gå
00:00:09.174 --> 00:00:11.885
Han er bare en stofmisbruger
00:00:12.052 --> 00:00:13.679
Morris
00:00:16.348 --> 00:00:17.085
Ja
00:00:18.999 --> 00:00:20.269
Han nægter at tage en løgnedetektortest
00:00:20.436 --> 00:00:22.813
Lad ham gå
00:00:01.000 --> 00:00:06.798
Wat denk je Ik geloof er geen woord van
00:00:07.059 --> 00:00:11.552
We laten hem gaan Hij is een verslaafde
00:00:12.428 --> 00:00:13.721
Morris
00:00:17.809 --> 00:00:21.604
Geen leugentest Laat hem maar gaan
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
Mis sa arvad
00:00:02.167 --> 00:00:06.797
Ma ei usu ta suust sõnagi
00:00:07.059 --> 00:00:09.999
Laseme tal minna
00:00:09.008 --> 00:00:11.552
Ta on narkomaan
00:00:12.469 --> 00:00:13.047
Morris
00:00:16.557 --> 00:00:17.006
Jah
00:00:17.808 --> 00:00:21.604
Kui valedetektorit ei taha mingu ära
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Mitä mieltä olet
00:00:02.919 --> 00:00:07.423
En usko sanaakaan tyypin puheista
00:00:07.059 --> 00:00:12.262
Päästetään menemään Hän on narkkari
00:00:12.428 --> 00:00:15.999
Morris
00:00:16.558 --> 00:00:17.851
Joo
00:00:18.999 --> 00:00:22.001
Jos valheenpaljastuskoe ei käy menköön
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
Alors
00:00:02.251 --> 00:00:06.714
Je ne crois pas un mot de ce que ce type raconte
00:00:07.674 --> 00:00:08.967
Laissons le partir
00:00:09.926 --> 00:00:11.344
C'est un toxicomane
00:00:12.512 --> 00:00:13.513
Morris
00:00:17.809 --> 00:00:21.271
Il refuse le détecteur de mensonges Laisse le partir
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Was denken Sie
00:00:02.377 --> 00:00:06.965
Ich glaub kein einziges Wort von dem was der Kerl sagt
00:00:07.674 --> 00:00:09.175
Ich sag' wir lassen ihn laufen
00:00:09.884 --> 00:00:11.594
Er ist 'n Junkie
00:00:12.512 --> 00:00:13.513
Morris
00:00:16.641 --> 00:00:17.767
Ja
00:00:17.934 --> 00:00:21.229
Er macht keinen Lügendetektortest Weg mit ihm
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Τι λες
00:00:02.168 --> 00:00:06.798
Δεν πιστεύω λέξη απ' όσα λέει
00:00:07.059 --> 00:00:09.001
Λέω να τον αφήσουμε ελεύθερο
00:00:09.801 --> 00:00:11.552
Είναι ναρκομανής
00:00:12.428 --> 00:00:13.429
Μόρις
00:00:16.557 --> 00:00:17.642
Ναι
00:00:17.809 --> 00:00:21.604
Δε θέλει ανιχνευτή ψεύδους Αφήστε τον ελεύθερο
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
מה דעתך
00:00:02.168 --> 00:00:06.798
אני לא מאמין לאף מילה שיוצאת מהפה שלו
00:00:07.059 --> 00:00:09.133
אני אומר שנשחרר אותו
00:00:09.842 --> 00:00:11.552
הוא מכור לסמים
00:00:12.428 --> 00:00:13.429
מוריס
00:00:16.557 --> 00:00:17.642
כן
00:00:17.085 --> 00:00:21.604
אם הוא לא מוכן לעבור בדיקת פוליגרף שחרר אותו
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
Mit gondolsz Nem hiszek el
00:00:04.087 --> 00:00:06.589
egy kurva szót se abból amit mond
00:00:07.059 --> 00:00:09.676
Zavarjuk el
00:00:09.842 --> 00:00:13.096
Ez egy kábszeres Morris
00:00:17.085 --> 00:00:21.604
Nem vállalja a poligráfot Zavarjuk el
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Che ne dici
00:00:02.377 --> 00:00:06.965
Io non mi bevo neanche una parola che dice quello
00:00:07.674 --> 00:00:09.175
Dico di lasciarlo andare
00:00:09.884 --> 00:00:11.594
è un tossico
00:00:12.512 --> 00:00:13.513
Morris
00:00:16.641 --> 00:00:17.809
Sì
00:00:17.934 --> 00:00:21.229
Non fa la macchina della verità Lasciatelo andare
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
どう思う
00:00:02.167 --> 00:00:06.714
あいつの話など ひと言も信じられない
00:00:07.673 --> 00:00:09.216
保護など不要
00:00:09.675 --> 00:00:11.385
ヤク中です
00:00:12.511 --> 00:00:13.554
モリス
00:00:17.085 --> 00:00:21.562
ウソ発見器も拒否 放り出せばいい
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
어떻게 생각해
00:00:02.377 --> 00:00:06.798
난 저 자식 말 한마디도 안 믿어요
00:00:07.674 --> 00:00:09.001
그냥 내보내죠
00:00:09.884 --> 00:00:11.594
마약 중독자예요
00:00:12.512 --> 00:00:13.513
모리스
00:00:16.683 --> 00:00:17.892
동의해요
00:00:17.976 --> 00:00:21.312
거짓말 탐지기를 안 하겠다 그냥 내보냅시다
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Ko teiksi
00:00:02.168 --> 00:00:06.756
Neticu nevienam viņa vārdam
00:00:07.548 --> 00:00:09.001
Lai viņš iet
00:00:09.842 --> 00:00:11.511
Viņš ir narkomāns
00:00:12.428 --> 00:00:13.429
Moris
00:00:16.516 --> 00:00:17.006
Jā
00:00:17.085 --> 00:00:21.562
Ja negrib melu detektoru lai vācas
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Ką manai
00:00:02.168 --> 00:00:06.756
Netikiu nė vienu to vyruko žodžiu
00:00:07.059 --> 00:00:09.001
Siūlau jį paleist
00:00:09.801 --> 00:00:11.552
Jis narkomanas
00:00:12.428 --> 00:00:13.429
Morisai
00:00:16.557 --> 00:00:17.642
Ką
00:00:17.809 --> 00:00:21.604
Jei nesutiks būt patikrintas poligrafu paleiskim jį
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
Hva mener du
00:00:02.835 --> 00:00:07.548
Jeg tror ikke på et ord av det han sier
00:00:07.715 --> 00:00:12.303
La ham gå Han er en stoffmisbruker
00:00:12.047 --> 00:00:14.013
Morris
00:00:16.724 --> 00:00:17.892
Ja
00:00:18.001 --> 00:00:22.521
Hvis han ikke vil ta en løgndetektortest la ham gå
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Co sądzisz
00:00:02.168 --> 00:00:06.798
Nie wierzę w ani jedno jego słowo
00:00:07.059 --> 00:00:09.001
Wypuśćmy go
00:00:09.842 --> 00:00:11.552
To ćpun
00:00:12.428 --> 00:00:13.429
Morris
00:00:16.557 --> 00:00:17.684
Dobra
00:00:17.085 --> 00:00:21.604
Albo wariograf albo wypad z baru
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
O que você acha
00:00:02.168 --> 00:00:06.631
Não acredito em nada que esse cara diz
00:00:07.507 --> 00:00:09.001
Vamos soltá lo
00:00:09.676 --> 00:00:11.469
É um viciado
00:00:12.345 --> 00:00:13.388
Morris
00:00:16.474 --> 00:00:17.517
Sim
00:00:17.684 --> 00:00:21.521
Ele não quer passar pelo detector Solte o
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Что скажешь
00:00:02.168 --> 00:00:06.798
Я не верю ни одному его слову
00:00:07.059 --> 00:00:09.133
Пусть идет
00:00:09.842 --> 00:00:11.552
Он наркоман
00:00:12.428 --> 00:00:13.429
Моррис
00:00:16.557 --> 00:00:17.642
Да
00:00:17.085 --> 00:00:21.604
Не хочет проходить детектор Путь идет
00:00:01.000 --> 00:00:06.756
Kaj misliš Niti besede mu ne verjamem
00:00:07.549 --> 00:00:11.511
Odslovimo ga Zasvojenec je
00:00:12.387 --> 00:00:14.681
Morris
00:00:16.516 --> 00:00:21.563
Ja Če noče na poligraf naj gre
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Qué opinas
00:00:02.168 --> 00:00:06.631
No creo ni una palabra de lo que está diciendo
00:00:07.507 --> 00:00:09.001
Digo que lo dejemos ir
00:00:09.676 --> 00:00:11.469
Es un drogadicto
00:00:12.345 --> 00:00:13.388
Morris
00:00:16.474 --> 00:00:17.517
Sí
00:00:17.684 --> 00:00:21.521
No acepta la prueba del polígrafo Déjalo ir
00:00:01.000 --> 00:00:07.173
Vad tror du Jag tror inte på ett jävla ord
00:00:07.034 --> 00:00:09.001
Vi släpper honom
00:00:09.217 --> 00:00:12.001
Han är ju missbrukare
00:00:12.022 --> 00:00:13.068
Morris
00:00:16.432 --> 00:00:17.767
Ja
00:00:17.934 --> 00:00:22.188
Han vägrar lögndetektortest Släpp honom
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
ค ดว าไง
00:00:02.335 --> 00:00:06.798
ผมไม เช อท หมอน พ ดเลยส กคำ
00:00:07.674 --> 00:00:09.001
ไม น าเอาต วไว หรอก
00:00:09.842 --> 00:00:11.594
เขาม นข ยา
00:00:12.512 --> 00:00:13.513
มอร ร ส
00:00:16.641 --> 00:00:17.767
ใช
00:00:17.934 --> 00:00:21.271
ม นไม ยอมเข าร บการทดสอบ ปล อยไปเถอะ
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Ne düşünüyorsun
00:00:02.168 --> 00:00:06.798
Dediklerinin tek kelimesine bile inanmıyorum
00:00:07.059 --> 00:00:09.001
Bence onu postalayalım
00:00:09.801 --> 00:00:11.552
Uyuşturucu bağımlısı
00:00:12.428 --> 00:00:13.429
Morris
00:00:16.557 --> 00:00:17.642
Evet
00:00:17.809 --> 00:00:21.604
Yalan testine girmiyor mu Postala
Available in 28 languages
Duration
24 seconds
Views
24
Timestamp in Movie
00:58:02
Uploaded
Mar 13, 2026
Production
Vendian Entertainment,Infinitum Nihil,Head Gear Films,Cross Creek Pictures,Free State Pictures,RatPac Entertainment,Le Grisbi Productions
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
The true story of Whitey Bulger, the brother of a state senator and the most infamous violent criminal in the history of South Boston, who became an FBI informant to take down a Mafia family invading his turf.