To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Brian Halloran:
You got me on, like, fifteen other things I didn't even do!John Connolly:What did you not do, Brian? Did you not kill your drug dealers in a Chinese restaurant? 'Cause that's why you're really here. That's all over the fuckin' street, so you thought you'd come in here and try to cop some immunity before the fact
You got me on, like, fifteen other things I didn't even do!John Connolly:What did you not do, Brian? Did you not kill your drug dealers in a Chinese restaurant? 'Cause that's why you're really here. That's all over the fuckin' street, so you thought you'd come in here and try to cop some immunity before the fact
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.904
YOU GOT ME ON LIKE 15 OTHER hTHINGS I DIDN T EVEN DO
00:00:03.904 --> 00:00:06.808
h h h h h h h BOOM WHAT DID YOU NOT DO BRIAN
00:00:06.808 --> 00:00:10.273
DID YOU NOT KILL YOUR DRUG DEALERS IN A CHINESE RESTAURANT
00:00:10.273 --> 00:00:12.341
h CAUSE THAT S WHY YOU RE REALLY HERE
00:00:12.341 --> 00:00:14.211
h hTHAT S ALL OVER THE FUCKING STREET
00:00:14.211 --> 00:00:16.998
h hSO YOU THOUGHT YOU D COME IN HERE
00:00:16.998 --> 00:00:18.281
AND TRY AND COP SOME IMMUNITY BEFORE THE FACT
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
تتهمني ﺒ١٥ جريمة أخرى لم أرتكبها
00:00:03.753 --> 00:00:06.464
ماذا ستنكر ارتكابه يا براين
00:00:06.631 --> 00:00:10.051
ألم تقتل تجار ممنوعاتك في مطعم صيني
00:00:10.217 --> 00:00:12.219
فأنت هنا لهذا السبب
00:00:12.386 --> 00:00:15.473
الكل في الشارع يعرف ذلك لذا فكرت في المجيء
00:00:15.064 --> 00:00:17.892
وحاولت الحصول على حصانة قبل اتهامك
00:00:18.001 --> 00:00:21.312
هذه حقيقة الوضع أليس كذلك أيها المتعاطي
00:00:01.000 --> 00:00:02.794
И докато се усетя бум
00:00:03.998 --> 00:00:05.546
Ще ми лепнете петнайсет неща които не съм направил
00:00:05.713 --> 00:00:08.466
Бум Какво не си направил Брайън
00:00:08.633 --> 00:00:12.001
Не уби ли наркодилърите в китайския ресторант
00:00:12.022 --> 00:00:14.222
Затова си тук
00:00:14.388 --> 00:00:17.475
На улицата вече се говори и ти реши да дойдеш
00:00:17.642 --> 00:00:19.852
за да получиш имунитет преди да те спипаме
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
你会把其他15件事赖在我身上
00:00:03.752 --> 00:00:06.422
突然之间 你没做什么 布莱恩
00:00:06.063 --> 00:00:10.003
你没在中餐厅干掉两个毒枭
00:00:10.217 --> 00:00:12.999
你是因为那个才来的吧
00:00:12.219 --> 00:00:15.431
因为道上都传开了 所以你以为你能跑来
00:00:15.639 --> 00:00:17.085
在定罪前捏造些故事换取免刑
00:00:18.058 --> 00:00:21.027
事实就是如此对吧 这个毒虫
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
Přišili byste mi 15 věcí který jsem neudělal
00:00:03.711 --> 00:00:06.422
Bum A cos neudělal Briane
00:00:06.589 --> 00:00:10.001
Nezabils snad ty drogový dealery v čínský restauraci
00:00:10.217 --> 00:00:12.219
Protože kvůli nim jseš tu doopravdy
00:00:12.386 --> 00:00:15.431
Je toho plná ulice takže sis myslel že sem přijdeš
00:00:15.598 --> 00:00:17.892
a zkusíš si zavčas vyjednat imunitu
00:00:18.058 --> 00:00:21.027
O to ti jde doopravdy viď Ty jedna feťácká onuce
00:00:01.000 --> 00:00:04.379
Bom Så sigter I mig for alt muligt jeg aldrig har gjort
00:00:04.546 --> 00:00:07.507
Hvad har du ikke gjort Brian
00:00:07.674 --> 00:00:10.844
Slog du ikke dine pushere ihjel på en kinesisk restaurant
00:00:11.998 --> 00:00:14.764
Det er derfor du er her Alle ved at du skød dem
00:00:14.931 --> 00:00:18.768
Og nu prøver du at opnå immunitet
00:00:18.935 --> 00:00:22.272
Er det ikke sandt din forbandede junkie
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
Dan pak je me op dingen die ik niet gedaan heb
00:00:03.711 --> 00:00:06.422
Wat heb je dan niet gedaan
00:00:06.589 --> 00:00:10.003
Heb je geen dealers vermoord bij de Chinees
00:00:10.175 --> 00:00:12.177
Want daarom zit je hier
00:00:12.344 --> 00:00:15.431
Iedereen weet 't en je bent hier alleen maar
00:00:15.598 --> 00:00:17.085
om een schikking te treffen
00:00:18.999 --> 00:00:21.027
Want dat is toch wat je wilt cokesnuiver
00:00:01.000 --> 00:00:02.794
Ja siis äkitselt nätaki
00:00:03.998 --> 00:00:05.505
Saan 15 asja süütult kaela
00:00:05.713 --> 00:00:08.424
Nätaki Mida sa teinud pole
00:00:08.633 --> 00:00:10.551
Kas sa ei tapnud oma narkomüüjaid
00:00:10.076 --> 00:00:11.969
Hiina restoranis
00:00:12.178 --> 00:00:14.138
Tegelikult tulid siia selle pärast
00:00:14.347 --> 00:00:17.433
Kõik räägivad sellest Otsustasid
00:00:17.642 --> 00:00:19.811
et räägid endale siva kaitse välja
00:00:20.998 --> 00:00:23.231
Kas pole nii sa kokahoor
00:00:01.000 --> 00:00:05.546
Yhtäkkiä saisin 15 syytettä ihan syyttä
00:00:05.713 --> 00:00:08.424
Mitä et muka ole tehnyt Brian
00:00:08.591 --> 00:00:12.001
Etkö tappanut diilereitäsi kiinalaisessa
00:00:12.219 --> 00:00:15.765
Kaikki tietävät että sinä teit sen
00:00:15.931 --> 00:00:19.852
joten ajattelit hieroa sopimuksen
00:00:20.061 --> 00:00:23.522
Siitä tässä on kyse senkin kokkelinaama
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
vous me collez 15 trucs que j'ai pas faits
00:00:04.295 --> 00:00:06.756
Qu'est ce que t'as pas fait Brian
00:00:06.923 --> 00:00:10.093
T'as pas tué tes dealers dans un restau chinois
00:00:10.051 --> 00:00:12.261
C'est pour ça que t'es là
00:00:12.428 --> 00:00:14.555
Tout le monde en parle
00:00:14.722 --> 00:00:18.999
Tu pensais t'obtenir une petite immunité en prévision
00:00:18.226 --> 00:00:19.185
Pas vrai
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Und ehe ich's merke bumm
00:00:02.919 --> 00:00:05.463
kriegt ihr mich wegen fünfzehn Sachen dran die ich gar nich' getan hab
00:00:05.063 --> 00:00:08.466
Bumm Was hast du nicht getan Brian
00:00:08.633 --> 00:00:11.928
Hast du nicht deinen Drogendealer in einem Chinarestaurant umgelegt
00:00:12.137 --> 00:00:14.097
Deshalb bist du doch eigentlich hier
00:00:14.264 --> 00:00:15.724
Das pfeifen die Spatzen von den Dächern
00:00:15.089 --> 00:00:17.475
Darum kommst du her
00:00:17.642 --> 00:00:19.894
und hoffst auf Immunität bevor du angeklagt wirst
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
Θα με βάζατε να ομολογήσω και πράγματα που δεν έκανα
00:00:03.711 --> 00:00:06.422
Μπουμ Σαν τι δηλαδή Μπράιαν
00:00:06.589 --> 00:00:08.465
Δε σκότωσες τα βαποράκια σου
00:00:08.632 --> 00:00:10.003
σ' ένα κινέζικο εστιατόριο
00:00:10.175 --> 00:00:12.177
Γι' αυτό ήρθες εδώ
00:00:12.344 --> 00:00:15.431
Ο κόσμος το 'χει βούκινο οπότε είπες να 'ρθεις εδώ
00:00:15.598 --> 00:00:17.085
μπας και πάρεις καμιά ασυλία
00:00:18.999 --> 00:00:21.027
Καλά δεν τα λέω ρε αλήτη κοκάκια
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
תמצאו 15 דברים אחרים שבכלל לא עשיתי
00:00:03.711 --> 00:00:06.422
בום מה בדיוק לא עשית בראיין
00:00:06.589 --> 00:00:10.001
לא הרגת את סוחרי הסמים שלך במסעדה סינית
00:00:10.217 --> 00:00:12.219
כי זאת בעצם הסיבה שאתה כאן
00:00:12.386 --> 00:00:15.431
על זה כולם כבר מדברים אז בטח חשבת לבוא לכאן
00:00:15.598 --> 00:00:17.085
ולנסות לקושש לך חסינות לפני שיגיע האישום
00:00:18.058 --> 00:00:21.027
זה בעצם העניין נכון חתיכת חרא מסומם
00:00:01.000 --> 00:00:05.546
És aztán bumm A nyakamba varrnak 15 dolgot amit nem is csináltam
00:00:05.713 --> 00:00:08.424
Bumm Mi mindent nem csinált Brian
00:00:08.591 --> 00:00:12.052
Talán nem ölte meg a dílereit egy kínai étteremben
00:00:12.219 --> 00:00:14.221
Mert azért van most itt
00:00:14.388 --> 00:00:17.433
Azt harsogja mindenki hát gondolta bejön ide
00:00:17.006 --> 00:00:19.894
és gyorsan mentességet szerez
00:00:20.999 --> 00:00:24.523
Itt van a kutya elásva igaz kokszos szarházi Connolly
00:00:01.000 --> 00:00:02.794
E un attimo dopo bum
00:00:02.919 --> 00:00:05.505
Mi arrestate per altre 15 cose che non ho fatto
00:00:05.063 --> 00:00:08.508
Bum Cos'è che non hai fatto
00:00:08.633 --> 00:00:11.928
Non hai ucciso tu i tuoi spacciatori in un ristorante cinese
00:00:12.137 --> 00:00:14.139
Perché è per questo che sei qui
00:00:14.264 --> 00:00:15.724
Ne parlano in tutta la città
00:00:15.089 --> 00:00:17.517
e tu hai pensato di venire qui
00:00:17.642 --> 00:00:19.894
e rimediare l'immunità prima che ti becchino
00:00:01.000 --> 00:00:05.546
罠に はまって やってないことも俺のせいに
00:00:05.671 --> 00:00:07.882
罠だと 何をやってない
00:00:08.997 --> 00:00:12.052
中華料理店でディーラーを 殺してないか
00:00:12.344 --> 00:00:14.221
だから来たんだろ
00:00:14.346 --> 00:00:17.725
殺しで とっ捕まり 有罪になる前に
00:00:17.085 --> 00:00:19.894
取引しようってのか
00:00:01.000 --> 00:00:02.836
그랬다간 내가 당하겠죠
00:00:02.919 --> 00:00:05.505
내가 저지르지도 않은 범죄 15건의 혐의를 뒤집어씌우겠지
00:00:05.588 --> 00:00:08.055
브라이언 네가 안 저지른 짓은 뭐야
00:00:08.633 --> 00:00:12.001
중국 식당에서 마약 판매범들 쏴 죽였지
00:00:12.428 --> 00:00:14.222
그래서 여기 온 거지
00:00:14.305 --> 00:00:15.807
소문이 파다해
00:00:15.089 --> 00:00:17.006
그래서 여기로 도망쳐서
00:00:17.684 --> 00:00:19.978
우리랑 협상해서 면죄부를 받으려는 거지
00:00:20.061 --> 00:00:23.398
그런 의도잖아 마약 중독자 주제에
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
Man piešūs arī to ko neesmu darījis
00:00:03.753 --> 00:00:06.464
Bums Ko tu neesi darījis Braien
00:00:06.631 --> 00:00:08.591
Vai tad tu nenogalināji narkodīlerus
00:00:08.758 --> 00:00:10.001
ķīniešu restorānā
00:00:10.259 --> 00:00:12.261
Tāpēc tu esi šeit
00:00:12.428 --> 00:00:15.473
Visi to zina tāpēc nolēmi atnākt
00:00:15.064 --> 00:00:17.085
un sagādāt sev imunitāti
00:00:18.001 --> 00:00:21.312
Vai tur tā lieta sasodītais kokaīnist
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
Apkaltinsit mane 15 nusikaltimų kurių nepadariau
00:00:03.753 --> 00:00:06.464
Bum Ko nepadarei Brainai
00:00:06.631 --> 00:00:10.051
Nenužudei narkotikų prekeivių kinų restorane
00:00:10.217 --> 00:00:12.219
Štai kodėl tu čia
00:00:12.386 --> 00:00:15.473
Apie tai sklando gandai Todėl nusprendei ateit čia
00:00:15.064 --> 00:00:17.892
ir paprašyt neliečiamybės
00:00:18.001 --> 00:00:21.312
Štai dėl ko viskas sumautas narkomane ar ne
00:00:01.000 --> 00:00:05.504
Og så Bang Dere har tatt meg for 15 ting jeg ikke gjorde
00:00:05.671 --> 00:00:08.465
Bang Hva gjorde du ikke Brian
00:00:08.632 --> 00:00:12.999
Drepte du ikke langerne dine på en restaurant
00:00:12.177 --> 00:00:14.179
Det er vel derfor du er her
00:00:14.346 --> 00:00:19.852
Alle vet jo det så du ville komme hit og få immunitet
00:00:20.999 --> 00:00:23.522
Det er vel det som skjer din kokainsniffende drittsekk
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
Wmówicie mi rzeczy których nie zrobiłem
00:00:03.711 --> 00:00:06.422
A czegóż to nie zrobiłeś Brian
00:00:06.589 --> 00:00:10.001
Nie zabiłeś dilerów w chińskiej restauracji
00:00:10.217 --> 00:00:12.219
Dlatego przyszedłeś
00:00:12.386 --> 00:00:15.431
Ulica huczy od plotek Przylazłeś do nas
00:00:15.598 --> 00:00:17.892
żeby wytargować nietykalność
00:00:18.058 --> 00:00:21.027
Mam rację naćpana kupo gówna
00:00:01.000 --> 00:00:03.627
Vocês me pegam por 15 outras coisas que eu nem fiz
00:00:03.794 --> 00:00:06.547
Bum O que você não fez Brian
00:00:06.714 --> 00:00:10.051
Não matou seus traficantes de drogas num restaurante chinês
00:00:10.384 --> 00:00:12.344
Porque é por isso que está aqui
00:00:12.511 --> 00:00:15.556
A bandidagem toda sabe disso E achou que poderia vir aqui
00:00:15.723 --> 00:00:17.892
e conseguir imunidade antes de ser acusado
00:00:18.001 --> 00:00:21.395
É isso que você quer não é seu cheirador de merda
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
Мне пришьют то чего я даже и не делал
00:00:03.711 --> 00:00:06.422
Бац Чего ты не делал Брайан
00:00:06.589 --> 00:00:08.591
Разве ты не убил своих наркодилеров
00:00:08.757 --> 00:00:10.001
в китайском ресторане
00:00:10.217 --> 00:00:12.219
Ведь ты здесь поэтому
00:00:12.386 --> 00:00:15.431
Все это знают и вот ты решил прийти
00:00:15.598 --> 00:00:17.085
и устроить себе иммунитет
00:00:18.058 --> 00:00:21.027
Вот в чем дело кокаинист вонючий
00:00:01.000 --> 00:00:05.504
In bum naenkrat bi sedel zaradi stvari ki jih nisem naredil
00:00:05.713 --> 00:00:08.382
Bum Česa pa nisi naredil Brian
00:00:08.591 --> 00:00:11.969
Nisi v kitajski restavraciji ubil razpečevalcev
00:00:12.219 --> 00:00:15.765
Zato si tu Vsi govorijo o tem
00:00:16.999 --> 00:00:19.769
zato si hotel izbarantati imuniteto
00:00:01.000 --> 00:00:03.669
Me tiene por otras 15 cosas que ni siquiera hice
00:00:03.794 --> 00:00:06.547
Pum Qué no hizo Brian
00:00:06.714 --> 00:00:10.051
No mató a sus vendedores de drogas en un restaurante chino
00:00:10.384 --> 00:00:12.386
Es por eso que está aquí
00:00:12.511 --> 00:00:15.556
Todos lo saben en la calle así que pensó en venir
00:00:15.723 --> 00:00:17.892
para tratar de conseguir inmunidad antes del hecho
00:00:18.001 --> 00:00:21.437
Eso es lo que está pasando no drogadicto miserable
00:00:01.000 --> 00:00:05.588
Då sätter du dit mig för nåt annat jag inte heller har gjort
00:00:05.755 --> 00:00:08.424
Vad är det du inte har gjort Brian
00:00:08.591 --> 00:00:12.001
Dödade du inte dina knarklangare på en kinakrog
00:00:12.219 --> 00:00:14.221
Det är därför du egentligen är här
00:00:14.388 --> 00:00:19.852
Snacket går och du trodde att du kunde valsa in här och få immunitet
00:00:20.061 --> 00:00:23.481
Är det inte så din jävla pundare
00:00:01.000 --> 00:00:03.461
ค ณคงซ ดว า ผมทำผ ดอ กหลายเร องท ผมไม ได ทำ
00:00:03.628 --> 00:00:06.547
ต มเหรอ แล วนายไม ทำอะไรบ าง ไบรอ น
00:00:06.714 --> 00:00:10.093
นายไม ได ฆ าคนส งยาให นาย ในร านอาหารจ นเหรอ
00:00:10.468 --> 00:00:12.178
นายถ งได มาท น
00:00:12.345 --> 00:00:13.805
เพราะท กคนบนถนนร หมดแล ว
00:00:13.972 --> 00:00:15.556
นายเลยกะมาหาเรา
00:00:15.723 --> 00:00:17.976
และพยายามให ตำรวจค มครอง ก อนเร องจร งจะป ดออกมา
00:00:18.142 --> 00:00:21.354
น นค อเร องจร งใช ม ยไอ ข ยา
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
İşlemediğim 15 suçu daha üzerime yıkmışsınız
00:00:03.711 --> 00:00:06.422
Güm mü Yapmadığın ne kaldı Brian
00:00:06.589 --> 00:00:10.003
Çin lokantasında uyuşturucu satıcılarını öldürmedin mi
00:00:10.175 --> 00:00:12.177
Çünkü aslında bu yüzden buradasın
00:00:12.344 --> 00:00:15.431
Olay dilden dile yayıldı sen de buraya gelip
00:00:15.598 --> 00:00:17.085
hemen dokunulmazlık almaya çalıştın
00:00:18.999 --> 00:00:21.027
İşin aslı bu değil mi kokainman it
Available in 28 languages
Duration
19 seconds
Views
673
Timestamp in Movie
00:57:26
Uploaded
Mar 13, 2026
Production
Vendian Entertainment,Infinitum Nihil,Head Gear Films,Cross Creek Pictures,Free State Pictures,RatPac Entertainment,Le Grisbi Productions
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
The true story of Whitey Bulger, the brother of a state senator and the most infamous violent criminal in the history of South Boston, who became an FBI informant to take down a Mafia family invading his turf.

