To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Stefan Butler:
I've actually had a bit of breakthrough with the game. I think I'd got bogged down before, but now I can see.Dr. Haynes:So you finally finished it?Stefan Butler:Finished, delivered, everything. I'd been trying to give the player too much choice. So I just went back and stripped loads out. And now they've only got the illusion of free will, but really, I decide the ending.Dr. Haynes:And is it a happy ending?Stefan Butler:I think so
I've actually had a bit of breakthrough with the game. I think I'd got bogged down before, but now I can see.Dr. Haynes:So you finally finished it?Stefan Butler:Finished, delivered, everything. I'd been trying to give the player too much choice. So I just went back and stripped loads out. And now they've only got the illusion of free will, but really, I decide the ending.Dr. Haynes:And is it a happy ending?Stefan Butler:I think so
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.004
I've actually had a bit of breakthrough with the game
00:00:04.012 --> 00:00:09.004
I think I'd got bogged down before but now I can see
00:00:09.048 --> 00:00:11.008
Haynes So you finally finished it
00:00:11.044 --> 00:00:15.012
Stefan Finished delivered everything
00:00:15.002 --> 00:00:17.008
I'd been trying to give the player too much choice
00:00:17.096 --> 00:00:20.076
So I just went back and stripped loads out
00:00:21.056 --> 00:00:24.096
And now they've got the illusion of free will but really
00:00:25.044 --> 00:00:27.999
I decide the ending
00:00:29.072 --> 00:00:31.052
And is it a happy ending
00:00:33.999 --> 00:00:34.999
I think so
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
أحرزت تقد ما في اللعبة في الواقع
00:00:04.004 --> 00:00:09.024
أظن أنني كنت عالقا من قبل لكنني أرى الآن
00:00:09.032 --> 00:00:10.052
هل أنهيتها أخيرا
00:00:10.006 --> 00:00:11.044
باندرسناتش
00:00:11.052 --> 00:00:14.096
أنهيتها وسل متها كل شيء
00:00:15.028 --> 00:00:17.072
كنت أحاول أن أمنح اللاعب خيارات عدة
00:00:18.012 --> 00:00:20.072
لذا عدت وحذفت بعض الأشياء
00:00:22.998 --> 00:00:24.008
والآن لدينا وهم الإرادة الحرة لكن في الواقع
00:00:25.032 --> 00:00:26.096
أنا أقر ر النهاية
00:00:29.056 --> 00:00:31.036
وهل هي نهاية سعيدة
00:00:33.000 --> 00:00:34.000
أظن ذلك
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
遊戲還真的有突破
00:00:04.004 --> 00:00:09.024
我本來陷入泥沼 停滯不前 但現在我思路清晰了
00:00:09.048 --> 00:00:11.999
所以你完成遊戲了
00:00:11.044 --> 00:00:14.096
完工 交件了 大功告成
00:00:15.004 --> 00:00:17.072
我一直想給玩家太多的選擇
00:00:18.012 --> 00:00:20.072
所以我回頭拿掉許多支線
00:00:22.002 --> 00:00:26.096
現在他們都有自由意志的幻覺 但其實是我決定了結局
00:00:29.068 --> 00:00:31.036
是快樂的結局嗎
00:00:33.000 --> 00:00:34.000
我想是吧
00:00:01.000 --> 00:00:03.028
Jeg fik et gennembrud med spillet
00:00:04.032 --> 00:00:09.052
Jeg sad fast tidligere men nu kan jeg se
00:00:09.076 --> 00:00:15.024
Er du endelig blevet færdig med det Færdig afleveret det hele
00:00:15.068 --> 00:00:21.000
Jeg gav spilleren for mange valg så jeg fjernede bare en hel masse
00:00:22.048 --> 00:00:27.024
Nu har de illusionen om fri vilje men det er mig der vælger slutningen
00:00:29.096 --> 00:00:34.028
Er det en lykkelig slutning Det synes jeg
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Ik had een doorbraak met de game
00:00:04.002 --> 00:00:09.004
Eerder werd ik nog tegengehouden maar nu zie ik het duidelijk
00:00:09.064 --> 00:00:11.002
Het is dus eindelijk af
00:00:11.006 --> 00:00:17.088
Afgewerkt geleverd alles Ik wilde de speler te veel keuzes bieden
00:00:18.028 --> 00:00:20.088
Ik heb dus heel wat geschrapt
00:00:22.036 --> 00:00:27.012
Nu hebben ze enkel de illusie van vrije wil maar ik beslis hoe het eindigt
00:00:29.084 --> 00:00:31.052
Is het een fijn einde
00:00:33.016 --> 00:00:35.088
Ik vind van wel Dat is geweldig
00:00:01.000 --> 00:00:02.006
Tein pelissäkin läpimurron
00:00:04.002 --> 00:00:08.084
Jäin hetkeksi jumiin mutta nyt tajusin
00:00:09.048 --> 00:00:11.999
Onko se nyt valmis
00:00:11.044 --> 00:00:14.056
Valmis palautettu ja kaikkea
00:00:15.036 --> 00:00:17.006
Yritin antaa pelaajalle liikaa valtaa
00:00:18.028 --> 00:00:20.004
Siksi poistin paljon vaihtoehtoja
00:00:22.016 --> 00:00:26.068
Nyt pelaaja luulee olevansa vapaa mutta minä päätän lopun
00:00:29.068 --> 00:00:31.016
Onko se loppu onnellinen
00:00:33.999 --> 00:00:33.088
Taitaa olla
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
J'ai fait une avancée dans le jeu
00:00:04.004 --> 00:00:09.024
J'étais un peu en panne mais maintenant j'y vois clair
00:00:09.032 --> 00:00:11.999
Donc tu as enfin terminé
00:00:11.044 --> 00:00:14.096
Terminé livré la totale
00:00:15.004 --> 00:00:17.072
Je voulais laisser trop de choix aux joueurs
00:00:18.012 --> 00:00:20.072
Donc j'ai retiré plein d'éléments
00:00:22.002 --> 00:00:26.096
Ils ont l'impression d'être libres mais c'est moi qui décide de la fin
00:00:29.068 --> 00:00:31.036
C'est une fin heureuse
00:00:33.000 --> 00:00:34.000
Je crois bien
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Ich hatte einen richtigen Durchbruch
00:00:04.004 --> 00:00:09.024
Vorher steckte ich fest aber jetzt ist alles klar und deutlich
00:00:09.048 --> 00:00:14.096
Also haben Sie das Spiel fertig Fertig abgegeben alles
00:00:15.004 --> 00:00:17.072
Der Spieler hatte zu viel Wahlfreiheit
00:00:18.012 --> 00:00:20.072
Also speckte ich das Spiel ab
00:00:22.002 --> 00:00:26.096
Jetzt denkt er nur sein Wille sei frei Aber in Wahrheit bestimme ich das Ende
00:00:29.068 --> 00:00:31.036
Und geht es gut aus
00:00:33.000 --> 00:00:34.000
Ich finde schon
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Μου ήρθε έμπνευση για το παιχνίδι
00:00:04.004 --> 00:00:09.024
Πριν είχα θολώσει αλλά τώρα βλέπω καθαρά
00:00:09.048 --> 00:00:11.999
Το τελείωσες δηλαδή
00:00:11.044 --> 00:00:14.096
Το τελείωσα και το παρέδωσα
00:00:15.004 --> 00:00:17.072
Προσπαθούσα να δώσω πολλές επιλογές στον παίκτη
00:00:18.012 --> 00:00:20.072
Οπότε πήγα και αφαίρεσα πολλές
00:00:22.002 --> 00:00:26.096
Νομίζουν πως έχουν ελεύθερη βούληση αλλά εγώ αποφασίζω το τέλος
00:00:29.068 --> 00:00:31.036
Είναι χαρούμενο τέλος
00:00:33.000 --> 00:00:34.000
Έτσι νομίζω
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
האמת שהייתה לי פריצת דרך במשחק
00:00:04.028 --> 00:00:09.048
אני חושב שקודם הייתי תקוע אבל עכשיו אני רואה בבירור
00:00:09.056 --> 00:00:11.012
אז סוף סוף סיימת אותו
00:00:11.006 --> 00:00:15.012
סיימתי מסרתי הכל
00:00:15.028 --> 00:00:17.076
ניסיתי לתת לשחקן יותר מדי אפשרויות בחירה
00:00:18.036 --> 00:00:20.096
אז חזרתי אחורה והסרתי הרבה מהן
00:00:22.004 --> 00:00:27.016
כעת יש רק אשליה של רצון חופשי אבל אני זה שבאמת קובע את הסוף
00:00:29.008 --> 00:00:31.048
והאם זה סוף טוב
00:00:33.024 --> 00:00:34.024
אני חושב שכן
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Reyndar náði ég dálitlum árangri með leikinn
00:00:04.004 --> 00:00:09.024
Ég held að ég hafi verið of niðursokkinn áður en núna sé ég það
00:00:09.048 --> 00:00:11.999
Svo ertu loksins búinn með hann
00:00:11.044 --> 00:00:14.096
Kláraður skilað allt
00:00:15.004 --> 00:00:17.072
Ég hafði reynt að gefa spilaranum of marga valmöguleika
00:00:18.012 --> 00:00:20.072
Svo að ég fór bara aftur í upphafið og strikaði út helling
00:00:22.002 --> 00:00:26.096
Nú telja þeir sig hafa frjálsan vilja en í rauninni ákveð ég endinn
00:00:29.068 --> 00:00:31.036
Og er þetta ánægjulegur endir
00:00:33.000 --> 00:00:34.000
Það finnst mér
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Ada terobosan baru di gimnya
00:00:04.028 --> 00:00:09.048
Tadinya aku terhambat tetapi kini aku sadar
00:00:09.056 --> 00:00:10.088
Jadi gimnya selesai
00:00:11.048 --> 00:00:14.076
Selesai sudah kuserahkan semua
00:00:15.044 --> 00:00:17.076
Aku berusaha memberi pemain banyak pilihan
00:00:18.024 --> 00:00:20.008
Jadi aku mengulang dan merampingkan isinya
00:00:22.028 --> 00:00:25.999
Kini pemain kira mereka berkehendak bebas nyatanya
00:00:25.044 --> 00:00:27.999
aku yang tentukan akhirnya
00:00:29.008 --> 00:00:31.004
Apa akhirnya bahagia
00:00:33.016 --> 00:00:34.999
Kurasa begitu
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Sono andato avanti con il videogioco
00:00:04.024 --> 00:00:09.044
Credo che prima fossi bloccato ma adesso mi è tutto chiaro
00:00:09.052 --> 00:00:11.024
Quindi l'hai terminato
00:00:11.048 --> 00:00:13.076
Terminato consegnato
00:00:13.084 --> 00:00:14.088
Tutto
00:00:15.044 --> 00:00:17.092
Volevo dare troppe scelte al giocatore
00:00:18.028 --> 00:00:20.068
quindi ne ho tolte parecchie
00:00:22.002 --> 00:00:25.000
Ora hanno l'illusione del libero arbitrio ma in realtà
00:00:25.044 --> 00:00:27.016
sono io a decidere il finale
00:00:29.008 --> 00:00:31.056
Ed è un lieto fine
00:00:33.998 --> 00:00:34.998
Credo di sì
00:00:01.000 --> 00:00:03.002
ゲーム作りも前進した
00:00:04.008 --> 00:00:09.044
行き詰まってましたが 道が開けたんです
00:00:09.052 --> 00:00:09.006
完成したの
00:00:09.006 --> 00:00:11.999
完成したの
00:00:09.006 --> 00:00:11.999
バンダースナッチ
00:00:11.999 --> 00:00:11.004
バンダースナッチ
00:00:11.004 --> 00:00:12.052
バンダースナッチ
00:00:11.004 --> 00:00:12.052
完璧な状態で納品できました
00:00:12.052 --> 00:00:15.016
完璧な状態で納品できました
00:00:15.024 --> 00:00:17.048
プレイヤーに与える 選択肢を
00:00:18.012 --> 00:00:20.008
大幅に削りました
00:00:21.064 --> 00:00:22.064
自分で選んでいるようで 実は僕が結末へと導く
00:00:22.064 --> 00:00:25.000
自分で選んでいるようで 実は僕が結末へと導く
00:00:22.064 --> 00:00:25.000
疑われている
00:00:25.000 --> 00:00:27.016
自分で選んでいるようで 実は僕が結末へと導く
00:00:29.072 --> 00:00:31.056
幸せな結末
00:00:33.999 --> 00:00:34.032
そう思います
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
게임 개발에도 돌파구가 열렸어요
00:00:04.024 --> 00:00:06.096
예전에 꽉 막혀 있었다면
00:00:08.008 --> 00:00:09.044
지금은 뭔가 보여요
00:00:09.068 --> 00:00:10.008
드디어 완성했니
00:00:10.088 --> 00:00:11.072
밴더스내치
00:00:11.008 --> 00:00:15.016
완성해서 납품하고 다 마쳤죠
00:00:15.006 --> 00:00:17.092
게이머에게 선택권을 너무 많이 주려고 했어요
00:00:18.032 --> 00:00:20.092
원점으로 돌아가 가지를 다 쳐냈죠
00:00:22.004 --> 00:00:25.000
이젠 자유도가 높다는 착각만 줄 뿐이지
00:00:25.052 --> 00:00:27.028
엔딩은 제가 결정해요
00:00:29.088 --> 00:00:31.056
해피 엔딩이니
00:00:33.002 --> 00:00:34.002
아마도요
00:00:01.000 --> 00:00:03.008
Jeg gjorde et gjennombrudd med spillet
00:00:04.012 --> 00:00:09.032
Jeg tror jeg hadde kjørt meg fast men nå ser jeg klart
00:00:09.056 --> 00:00:11.012
Så du er endelig ferdig
00:00:11.048 --> 00:00:15.999
Ferdig Levert Alt sammen
00:00:15.048 --> 00:00:17.008
Jeg prøvde å gi spilleren for stor valgfrihet
00:00:18.002 --> 00:00:20.008
Så jeg gikk tilbake og fjernet masse
00:00:22.028 --> 00:00:27.999
Nå har de bare en illusjon av fri vilje men det er jeg som bestemmer slutten
00:00:29.076 --> 00:00:31.044
Er det en lykkelig slutt
00:00:33.998 --> 00:00:34.998
Jeg synes det
00:00:01.000 --> 00:00:03.008
Dokonałem przełomu w pracy nad grą
00:00:04.028 --> 00:00:06.092
Wcześniej byłem przyblokowany
00:00:08.999 --> 00:00:09.048
Ale przejrzałem na oczy
00:00:09.056 --> 00:00:10.008
Skończyłeś ją
00:00:11.052 --> 00:00:15.999
Skończyłem i dostarczyłem Gotowe
00:00:15.004 --> 00:00:17.088
Wcześniej dawałem graczowi zbyt duży wybór
00:00:18.036 --> 00:00:20.068
więc po prostu okroiłem grę
00:00:22.028 --> 00:00:26.096
Teraz gracz ma złudzenie wolnej woli ale to ja decyduję o zakończeniu
00:00:29.092 --> 00:00:31.006
To szczęśliwe zakończenie
00:00:33.024 --> 00:00:34.024
Tak sądzę
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Fiz um grande progresso no jogo
00:00:04.004 --> 00:00:09.024
Acho que eu estava atolado mas agora entendi
00:00:09.048 --> 00:00:11.999
Então finalmente terminou
00:00:11.044 --> 00:00:14.096
Terminei entreguei e tudo
00:00:15.004 --> 00:00:17.072
Eu estava dando muitas opções ao jogador
00:00:18.012 --> 00:00:20.072
Então voltei e tirei um monte de coisas
00:00:22.002 --> 00:00:26.096
Agora eles têm a ilusão de livre arbítrio mas sou eu quem decide o final
00:00:29.068 --> 00:00:31.036
E é um final feliz
00:00:33.000 --> 00:00:34.000
Eu acho que sim
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Am avut o revelație despre joc
00:00:04.004 --> 00:00:08.084
Înainte aveam dificultăți însă am realizat ceea ce trebuia făcut
00:00:09.006 --> 00:00:11.016
Deci în sfârșit l ai terminat
00:00:11.056 --> 00:00:14.056
L am terminat l am livrat Totul e gata
00:00:15.004 --> 00:00:17.044
Încercam să ofer prea multe opțiuni
00:00:18.036 --> 00:00:20.056
așa că am eliminat tot ce era inutil
00:00:22.032 --> 00:00:26.076
Există doar iluzia unei alegeri libere În realitate eu decid finalul
00:00:29.008 --> 00:00:31.028
Și este un final fericit
00:00:33.016 --> 00:00:34.016
Eu cred că da
00:00:01.000 --> 00:00:02.064
Даже придумал новый поворот в игре
00:00:04.002 --> 00:00:08.088
Думаю раньше у меня был застой но теперь я все четко вижу
00:00:09.064 --> 00:00:10.096
Так ты ее наконец закончил
00:00:11.044 --> 00:00:14.072
Закончил доставил дело сделано
00:00:15.044 --> 00:00:17.044
Раньше игрок контролировал слишком много
00:00:18.028 --> 00:00:20.004
Я вернулся к началу и много чего упростил
00:00:22.024 --> 00:00:26.072
Теперь у игрока иллюзия права выбора но в действительности я решаю концовку
00:00:29.084 --> 00:00:31.016
А концовка то счастливая
00:00:33.998 --> 00:00:33.092
По моему да
00:00:01.000 --> 00:00:03.016
De hecho tuve un poco de avance con el juego
00:00:04.002 --> 00:00:06.084
Creo que estaba atascado
00:00:07.096 --> 00:00:09.002
pero ahora puedo ver
00:00:09.048 --> 00:00:10.008
Al fin lo terminaste
00:00:11.044 --> 00:00:14.008
Terminado entregado todo
00:00:15.036 --> 00:00:17.064
Trataba de darle al jugador demasiadas opciones
00:00:18.012 --> 00:00:20.006
Así que simplemente retrocedí y eliminé varias de ellas
00:00:22.024 --> 00:00:27.012
Ahora tienen la ilusión de libre albedrío pero yo decido el final
00:00:29.068 --> 00:00:31.032
Y es un final feliz
00:00:33.016 --> 00:00:34.016
Creo que sí
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Jag har haft ett genombrott med spelet
00:00:04.028 --> 00:00:09.048
Jag tror att jag körde fast förut men nu ser jag klart
00:00:09.006 --> 00:00:11.056
Har du äntligen gjort klart det
00:00:11.068 --> 00:00:15.002
Det är klart levererat Allt
00:00:15.028 --> 00:00:17.096
Jag gav spelarna för många valmöjligheter
00:00:18.036 --> 00:00:20.096
Jag gick tillbaka och tog bort en massa
00:00:22.044 --> 00:00:27.002
Nu har de en illusion att ha en fri vilja men egentligen bestämmer jag slutet
00:00:29.092 --> 00:00:31.006
Är det ett lyckligt slut
00:00:33.024 --> 00:00:34.024
Jag tror det
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
ท จร งแล วผมค นพบอะไรเด ดๆ ในเกมน ด วย
00:00:04.004 --> 00:00:09.024
ผมว าก อนหน าน ผมเจอทางต นน ดหน อย แต ตอนน ผมเห นทางแล ว
00:00:09.032 --> 00:00:10.088
ง นในท ส ดค ณก ทำเสร จแล วส
00:00:11.012 --> 00:00:14.064
เสร จแล ว ส งแล ว ท กอย างเลย
00:00:15.024 --> 00:00:17.056
ผมพยายามให ทางเล อกก บคนเล นหลายทางไป
00:00:18.012 --> 00:00:20.072
ด งน นผมจ งย อนกล บไปและเอาเส นทางออก
00:00:21.012 --> 00:00:24.008
ตอนน พวกเขาจะเห นภาพลวงตา ว าเล อกได ตามใจ แต ท จร งแล ว
00:00:25.016 --> 00:00:26.084
ผมเป นคนเล อกตอนจบ
00:00:29.048 --> 00:00:31.016
แล วม นเป นตอนจบแสนส ขไหมคะ
00:00:33.000 --> 00:00:34.000
ผมก ค ดว าอย างน น
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Oyunla ilgili bir dönüm noktası yaşadım
00:00:04.024 --> 00:00:09.044
Sanırım bir süre çıkmaza girmiştim ama şimdi görebiliyorum
00:00:09.052 --> 00:00:11.008
Sonunda bitirdin mi yani
00:00:11.052 --> 00:00:15.999
Bitti teslim ettim halloldu
00:00:15.004 --> 00:00:17.072
Oyuncuya çok fazla seçenek vermeye çalışıyordum
00:00:18.002 --> 00:00:20.076
Bu yüzden geri döndüm ve bir sürü şeyi çıkardım
00:00:21.006 --> 00:00:26.076
Şimdi özgür iradeleri olduğunu sanıyorlar ama aslında sonuna ben karar veriyorum
00:00:29.068 --> 00:00:31.036
Mutlu bir son mu bu
00:00:33.002 --> 00:00:34.002
Bence öyle
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Game của tôi thực sự đã có một chút đột phá
00:00:04.004 --> 00:00:09.024
Trước đó có lẽ tôi bị bế tắc nhưng giờ tôi đã tìm ra
00:00:09.048 --> 00:00:11.012
Vậy là cuối cùng cậu đã hoàn thành
00:00:11.044 --> 00:00:14.096
Hoàn thành giao sản phẩm mọi thứ
00:00:15.004 --> 00:00:17.072
Tôi đã cố gắng cho người chơi quá nhiều lựa chọn
00:00:18.012 --> 00:00:20.072
Nên tôi đã quay lại và lược bỏ rất nhiều phần
00:00:22.002 --> 00:00:26.096
Giờ họ bị ảo tưởng về tự do ý chí nhưng thực ra tôi mới quyết định cái kết
00:00:29.068 --> 00:00:31.036
Và đó có phải cái kết có hậu không
00:00:33.000 --> 00:00:34.000
Tôi nghĩ vậy
Available in 25 languages
Duration
35 seconds
Views
1,233
Timestamp in Movie
01:11:22
Uploaded
Mar 11, 2026
Production
House of Tomorrow
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A young programmer starts to question reality when he adapts a mad writer's fantasy novel into a video game.

