To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
This is Dr. Haynes' place. -You said we were getting lunch.-You need to speak to her. You're under pressure, you're... You're not sleeping, you're not eating. I'm concerned about you, OK? I think the healthiest thing to dois to talk about any concerns you may have instead of bottling them up inside
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.092
This is Dr Haynes' place
00:00:03.084 --> 00:00:07.044
You said we were getting lunch You need to speak to her
00:00:07.092 --> 00:00:09.006
You're under pressure you're
00:00:09.068 --> 00:00:12.024
You're not sleeping you're not eating
00:00:12.092 --> 00:00:15.002
I'm concerned about you OK
00:00:16.064 --> 00:00:21.008
I think the healthiest thing to do is to talk about any concerns you may have
00:00:21.088 --> 00:00:24.012
instead of bottling them up inside
00:00:01.000 --> 00:00:02.036
هذه عيادة الدكتورة هاينز
00:00:03.004 --> 00:00:06.088
قلت إننا سنذهب لتناول الغداء عليك أن تتكل م معها
00:00:07.024 --> 00:00:09.999
ترزح تحت ضغط كبير
00:00:09.012 --> 00:00:11.008
لا تنام ولا تأكل
00:00:12.004 --> 00:00:14.072
أنا قلق عليك اتفقنا
00:00:16.998 --> 00:00:21.028
أظن أنه من الأفضل أن تتكل م عن مخاوفك
00:00:21.036 --> 00:00:23.072
بدلا من كبتها بداخلك
00:00:01.000 --> 00:00:02.002
這是海恩斯醫生的診所
00:00:03.024 --> 00:00:06.072
你說我們要去吃午餐 你必須和她談談
00:00:07.002 --> 00:00:08.088
你的壓力太大了
00:00:09.012 --> 00:00:11.024
你不睡覺 不吃東西
00:00:12.024 --> 00:00:14.056
我很擔心你 知道嗎
00:00:16.002 --> 00:00:21.024
我認為最健康的做法 就是把你的想法說出來
00:00:21.032 --> 00:00:23.056
而不是憋在心裡
00:00:01.000 --> 00:00:02.004
Vi er hos dr Haynes
00:00:03.044 --> 00:00:06.092
Vi skulle ud at spise Du skal tale med hende
00:00:07.004 --> 00:00:11.084
Du er under pres Du sover ikke og du spiser ikke
00:00:12.044 --> 00:00:14.076
Jeg er bekymret for dig okay
00:00:16.004 --> 00:00:21.044
Det sundeste du kan gøre er at tale om de problemer du har
00:00:21.052 --> 00:00:23.076
i stedet for at lade dem hobe sig op
00:00:01.000 --> 00:00:02.002
Dr Haynes' kantoor
00:00:03.004 --> 00:00:06.088
We zouden gaan lunchen Je moet met haar praten
00:00:07.002 --> 00:00:11.064
Je staat onder druk Je slaapt niet Je eet niet
00:00:12.004 --> 00:00:14.072
Ik maak me zorgen om jou
00:00:16.036 --> 00:00:21.004
Het is gezond om te praten over de zorgen die je hebt
00:00:21.048 --> 00:00:23.072
in plaats van ze op te kroppen
00:00:01.000 --> 00:00:02.024
Tri Haynesin paikka
00:00:03.044 --> 00:00:06.092
Piti mennä syömään Sinun pitää jutella hänelle
00:00:07.002 --> 00:00:08.088
Sinulla on paineita
00:00:09.012 --> 00:00:11.064
Et nuku etkä syö
00:00:12.044 --> 00:00:14.002
Olen huolissani sinusta
00:00:16.002 --> 00:00:21.028
On kaikkein parasta että kerrot huolistasi
00:00:21.004 --> 00:00:23.016
etkä patoa niitä sisällesi
00:00:01.000 --> 00:00:02.002
On est chez le Dr Haynes
00:00:03.024 --> 00:00:06.072
Tu as dit qu'on allait déjeuner Tu dois lui parler
00:00:07.002 --> 00:00:08.088
Tu es sous pression
00:00:09.012 --> 00:00:11.064
Tu ne dors plus tu ne manges plus
00:00:12.024 --> 00:00:14.056
Je m'inquiète pour toi OK
00:00:16.002 --> 00:00:21.024
Et ce serait beaucoup plus sain de parler de tes problèmes
00:00:21.032 --> 00:00:23.056
plutôt que de tout garder pour toi
00:00:01.000 --> 00:00:02.002
Wir sind bei Dr Haynes
00:00:03.024 --> 00:00:06.072
Du wolltest doch Mittag essen Du musst mit ihr sprechen
00:00:07.002 --> 00:00:08.088
Du stehst unter Druck
00:00:09.012 --> 00:00:11.064
Du schläfst nicht du isst nichts
00:00:12.024 --> 00:00:14.056
Ich mache mir Sorgen um dich okay
00:00:16.002 --> 00:00:21.024
Das Gesündeste wäre über deine Sorgen zu sprechen
00:00:21.032 --> 00:00:23.056
anstatt alles in dich reinzufressen
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Είναι το ιατρείο της δρ Χάινς
00:00:03.088 --> 00:00:07.036
Είπες ότι θα πάμε για μεσημεριανό Πρέπει να της μιλήσεις
00:00:07.072 --> 00:00:09.004
Είσαι πιεσμένος
00:00:09.064 --> 00:00:12.016
Δεν κοιμάσαι δεν τρως
00:00:12.088 --> 00:00:15.002
Ανησυχώ για σένα
00:00:16.084 --> 00:00:21.088
Το πιο υγιές που μπορείς να κάνεις είναι να μιλήσεις για τις ανησυχίες σου
00:00:21.096 --> 00:00:24.002
αντί να τις συσσωρεύσεις μέσα σου
00:00:01.000 --> 00:00:02.002
זה משרדה של ד ר היינס
00:00:03.024 --> 00:00:06.072
אמרת שהולכים לאכול צהריים אתה צריך לדבר איתה
00:00:06.008 --> 00:00:08.048
אתה נתון תחת לחץ
00:00:08.092 --> 00:00:11.044
אתה לא ישן אתה לא אוכל
00:00:12.024 --> 00:00:14.056
אני דואג לך אוקיי
00:00:15.092 --> 00:00:20.096
אני חושב שהכי בריא יהיה לדבר על כל דאגה שיש לך
00:00:21.002 --> 00:00:23.044
במקום לשמור הכל בבטן
00:00:01.000 --> 00:00:02.002
Þetta er stofa dr Haynes
00:00:03.024 --> 00:00:06.072
Þú sagðir að við ætluðum í mat Þú þarft að tala við hana
00:00:07.002 --> 00:00:08.088
Það hvílir margt á þér
00:00:09.012 --> 00:00:11.064
Þú sefur ekki þú borðar ekki
00:00:12.024 --> 00:00:14.056
Ég hef áhyggjur af þér ha
00:00:16.002 --> 00:00:18.000
Ég held að það heilbrigðasta sem
00:00:18.998 --> 00:00:21.024
þú gerir sé að tala með áhyggjurnar sem þú hefur kannski
00:00:21.032 --> 00:00:23.056
í stað þess að láta þær safnast upp innra með þér
00:00:01.000 --> 00:00:02.004
Ini tempat dr Haynes
00:00:03.044 --> 00:00:06.092
Katanya kita makan siang Bicaralah dengannya
00:00:07.002 --> 00:00:08.088
Kau tertekan
00:00:09.008 --> 00:00:11.006
Kau tak tidur tak makan
00:00:12.044 --> 00:00:14.048
Aku mencemaskanmu
00:00:16.002 --> 00:00:21.032
Kurasa sebaiknya kau mengungkapkan kecemasanmu
00:00:21.004 --> 00:00:23.048
bukannya memendamnya
00:00:01.000 --> 00:00:02.088
Siamo dalla dott ssa Haynes
00:00:03.084 --> 00:00:05.064
Avevi detto che andavamo a pranzo
00:00:05.072 --> 00:00:07.004
Devi parlare con lei
00:00:07.068 --> 00:00:09.002
Sei sotto pressione
00:00:09.006 --> 00:00:11.092
Non dormi non mangi
00:00:12.088 --> 00:00:14.088
Sono preoccupato per te ok
00:00:16.006 --> 00:00:19.016
Credo che la cosa migliore da fare
00:00:19.024 --> 00:00:21.008
sia parlare di ciò che ti preoccupa
00:00:21.088 --> 00:00:23.088
invece di tenerti tutto dentro
00:00:01.000 --> 00:00:02.092
ヘインズ先生のとこ
00:00:03.092 --> 00:00:05.052
昼食は
00:00:05.076 --> 00:00:07.044
先生と話せ
00:00:07.052 --> 00:00:09.044
神経が参ってるんだ
00:00:09.068 --> 00:00:12.028
寝てないし 食べてない
00:00:12.092 --> 00:00:14.084
お前が心配なんだ
00:00:16.064 --> 00:00:21.084
不安な気持ちを吐き出せば 気分もよくなる
00:00:21.092 --> 00:00:24.002
心に ため込むな
00:00:01.000 --> 00:00:02.002
헤인스 박사님 병원이잖아요
00:00:03.024 --> 00:00:06.072
점심 먹으러 간다면서요 박사님과 얘기해 봐
00:00:07.002 --> 00:00:08.088
상태가 안 좋아
00:00:08.096 --> 00:00:11.032
잠도 안 자고 먹지도 않고
00:00:12.024 --> 00:00:14.012
네가 걱정돼서 그래
00:00:16.999 --> 00:00:21.998
걱정이 있으면 털어놓는 게 건강에 이로워
00:00:21.016 --> 00:00:23.004
속에 담아두지 말고
00:00:01.000 --> 00:00:02.002
Det er dr Haynes' kontor
00:00:03.024 --> 00:00:06.072
Du sa vi skulle spise lunsj Du må snakke med henne
00:00:07.012 --> 00:00:08.008
Du er stresset
00:00:09.000 --> 00:00:11.052
Du sover ikke Du spiser ikke
00:00:12.024 --> 00:00:14.056
Jeg er bekymret for deg
00:00:16.002 --> 00:00:21.024
Jeg tror det sunneste for deg vil være å snakke om bekymringene dine
00:00:21.032 --> 00:00:23.056
istedenfor å bite dem i deg
00:00:01.000 --> 00:00:02.048
To gabinet doktor Haynes
00:00:03.052 --> 00:00:07.000
Mieliśmy jechać na lunch Musisz z nią porozmawiać
00:00:07.032 --> 00:00:09.000
Jesteś pod presją
00:00:09.002 --> 00:00:11.072
Nie śpisz nie jesz
00:00:12.052 --> 00:00:14.048
Martwię się o ciebie
00:00:16.048 --> 00:00:21.052
Myślę że zdrowiej jest rozmawiać o swoich wątpliwościach
00:00:21.006 --> 00:00:23.084
zamiast dusić je w środku
00:00:01.000 --> 00:00:02.002
Viemos à Dra Haynes
00:00:03.024 --> 00:00:06.072
Disse que íamos almoçar Você precisa falar com ela
00:00:07.002 --> 00:00:08.088
Está sob pressão
00:00:09.012 --> 00:00:11.064
Não está comendo nem dormindo
00:00:12.024 --> 00:00:14.056
Me preocupo com você
00:00:16.002 --> 00:00:21.024
É mais saudável falar com ela sobre as suas preocupações
00:00:21.032 --> 00:00:23.056
do que prender tudo aí dentro
00:00:01.000 --> 00:00:02.064
Ăsta e cabinetul lui Dr Haynes
00:00:03.068 --> 00:00:06.008
Ai zis că luăm prânzul Trebuie să vorbești cu ea
00:00:07.044 --> 00:00:08.008
Ești tensionat
00:00:09.004 --> 00:00:11.052
Nu dormi nu mănânci
00:00:12.052 --> 00:00:14.064
Îmi fac griji pentru tine înțelegi
00:00:16.064 --> 00:00:21.044
Cred că cel mai bine ar fi să discuți despre problemele tale
00:00:21.052 --> 00:00:23.044
nu să le iei pe toate asupra ta
00:00:01.000 --> 00:00:02.002
Это же офис доктора Хэйнс
00:00:03.024 --> 00:00:06.072
Мы ведь ехали обедать Тебе нужно с ней поговорить
00:00:06.096 --> 00:00:08.004
Ты постоянно под стрессом
00:00:08.092 --> 00:00:11.016
Почти не спишь почти не ешь
00:00:12.024 --> 00:00:14.008
Я за тебя волнуюсь понимаешь
00:00:16.016 --> 00:00:20.088
Думаю тебе лучше всего обсудить любые проблемы которые у тебя есть
00:00:21.032 --> 00:00:23.998
а не скрывать их внутри себя
00:00:01.000 --> 00:00:02.044
Aquí atiende la Dra Haynes
00:00:03.048 --> 00:00:04.088
Dijiste que íbamos a almorzar
00:00:05.032 --> 00:00:06.096
Necesitas hablar con ella
00:00:07.028 --> 00:00:08.084
Estás bajo presión
00:00:09.002 --> 00:00:11.044
No estás durmiendo no estás comiendo
00:00:12.048 --> 00:00:14.068
Estoy preocupado por ti de acuerdo
00:00:16.028 --> 00:00:21.028
Creo que lo más sano es hablar sobre cualquier inquietud que tengas
00:00:21.004 --> 00:00:23.056
En lugar de encapsularlas dentro
00:00:01.000 --> 00:00:02.092
Det här är dr Haynes mottagning
00:00:03.076 --> 00:00:07.044
Du sa att vi skulle äta lunch Du måste prata med henne
00:00:07.052 --> 00:00:09.006
Du är under press
00:00:09.068 --> 00:00:12.036
Du sover inte du äter inte
00:00:12.096 --> 00:00:15.028
Jag är orolig för dig
00:00:16.064 --> 00:00:21.096
Jag tror att det sundaste du kan göra är att prata om de bekymmer du har
00:00:22.999 --> 00:00:24.044
i stället för att hålla allt inom dig
00:00:01.000 --> 00:00:02.002
คล น กหมอเฮนส น
00:00:03.052 --> 00:00:07.000
พ อบอกว าจะไปทานม อกลางว นไง ล กต องค ยก บหมอ
00:00:07.024 --> 00:00:08.092
ล กเคร ยดมาก
00:00:09.012 --> 00:00:11.064
ล กไม ก น ไม นอน
00:00:12.052 --> 00:00:14.084
พ อห วงล กนะ โอเคไหม
00:00:16.048 --> 00:00:21.052
พ อค ดว าทางท ด ท ส ดค อเล าความก งวล อะไรท ล กม ออกมา
00:00:21.006 --> 00:00:23.084
แทนท จะเก บให ม นป นป วนอย ข างใน
00:00:01.000 --> 00:00:02.088
Burası Dr Haynes'in yeri
00:00:03.092 --> 00:00:07.004
Öğle yemeğine gideceğiz dedin Onunla konuşman gerek
00:00:07.068 --> 00:00:09.036
Baskı altındasın
00:00:09.064 --> 00:00:12.012
Uyumuyorsun yemek yemiyorsun
00:00:12.088 --> 00:00:15.000
Senin için endişeleniyorum tamam mı
00:00:16.076 --> 00:00:21.008
Bence yapabileceğin en sağlıklı şey endişelerini içine atmak yerine
00:00:21.088 --> 00:00:23.092
onlar hakkında konuşmak
00:00:01.000 --> 00:00:02.002
Đây là nhà bác sĩ Haynes
00:00:03.024 --> 00:00:06.072
Bố nói chúng ta đi ăn trưa mà Con cần nói chuyện với cô ấy
00:00:07.002 --> 00:00:08.088
Con đang bị áp lực
00:00:09.012 --> 00:00:11.064
Con không ngủ con không ăn
00:00:12.024 --> 00:00:14.056
Bố lo cho con được chứ
00:00:16.002 --> 00:00:21.024
Bố nghĩ hoạt động lành mạnh nhất là nói ra bất kỳ lo lắng nào của con
00:00:21.032 --> 00:00:23.056
thay vì cứ dồn nén trong lòng
Available in 25 languages
Duration
26 seconds
Views
23
Timestamp in Movie
00:25:48
Uploaded
Mar 11, 2026
Production
House of Tomorrow
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A young programmer starts to question reality when he adapts a mad writer's fantasy novel into a video game.