To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
We're here. -Colin jumped and I didn't stop him.-Stefan... maybe you're not well. Go and speak to Dr. Haynes. Please. Alright. What sort of things? What I have for breakfast.What music I listen to. Whether I bite my fucking nails. - You feel you're not...-Making these decisions, no, and we've talked about this before.I'm sure we have. And you tell me I feel guilty about my mumand you up my dose. And, yes, I am taking my medication, OK? So just write me the fucking prescription
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.032
growls gasps
00:00:02.004 --> 00:00:05.064
Making Plans For Nigel playing
00:00:05.072 --> 00:00:06.068
dad We're here
00:00:09.068 --> 00:00:13.056
Colin jumped and I didn't stop him Stefan
00:00:14.048 --> 00:00:17.016
maybe you're not well
00:00:17.088 --> 00:00:19.072
Go and speak to Dr Haynes
00:00:21.000 --> 00:00:22.000
Please
00:00:24.008 --> 00:00:25.064
Alright
00:00:27.052 --> 00:00:28.006
What sort of things
00:00:28.068 --> 00:00:30.008
What I have for breakfast What music I listen to
00:00:30.088 --> 00:00:32.032
Whether I bite my fucking nails
00:00:32.004 --> 00:00:35.999
Haynes You feel you're not Making these decisions no
00:00:35.012 --> 00:00:37.012
and we've talked about this before I'm sure we have
00:00:37.002 --> 00:00:40.000
And you tell me I feel guilty about my mum and you up my dose
00:00:40.998 --> 00:00:42.036
And yes I am taking my medication OK
00:00:43.000 --> 00:00:45.012
So just write me the fucking prescription
00:00:01.000 --> 00:00:01.096
وصلنا
00:00:04.096 --> 00:00:08.092
قفز كولن ولم أمنعه ستيفان
00:00:09.076 --> 00:00:12.004
ربما لست بخير
00:00:13.008 --> 00:00:15.000
اذهب للتكلم مع الدكتورة هاينز
00:00:16.032 --> 00:00:17.036
أرجوك
00:00:20.998 --> 00:00:21.998
حسنا
00:00:22.084 --> 00:00:23.088
أي نوع من الأفكار
00:00:23.096 --> 00:00:26.000
ماذا سآكل على الفطور في الصباح إلى أي موسيقى سأصغي
00:00:26.998 --> 00:00:27.006
إن كنت سأقضم أظافري اللعينة
00:00:27.068 --> 00:00:30.024
تشعر بأنك لا أتخذ هذه القرارات لا
00:00:30.032 --> 00:00:32.048
وقد تكلمنا عن هذا سابقا أنا واثق من ذلك
00:00:32.056 --> 00:00:35.002
تقولين إنني أشعر بالذنب لما حصل لأمي وتزيدين الدواء
00:00:35.028 --> 00:00:37.064
وأجل أتناول الدواء اتفقنا
00:00:38.028 --> 00:00:40.004
لذا اكتبي لي الوصفة اللعينة
00:00:01.000 --> 00:00:01.096
我們到了
00:00:04.096 --> 00:00:08.092
科林跳樓 我沒有阻止他 史戴分
00:00:09.088 --> 00:00:12.004
你的狀況可能不太好
00:00:13.032 --> 00:00:15.000
去和海恩斯醫生談談
00:00:16.044 --> 00:00:17.036
拜託
00:00:20.024 --> 00:00:21.998
好吧
00:00:22.084 --> 00:00:23.088
什麼樣的事
00:00:24.002 --> 00:00:26.998
我吃什麼早餐 我聽什麼音樂
00:00:26.016 --> 00:00:27.076
我是否咬該死的指甲
00:00:27.084 --> 00:00:30.032
你覺得你沒有 做出這些決定
00:00:30.004 --> 00:00:32.004
我們以前談過了 我確信我們談過
00:00:32.048 --> 00:00:35.028
妳說我是因為我媽的事自責 妳加重了我的劑量
00:00:35.036 --> 00:00:37.064
對 我有按時服藥 好嗎
00:00:38.028 --> 00:00:40.004
所以妳只管開藥給我
00:00:01.000 --> 00:00:01.096
Så er vi her
00:00:04.096 --> 00:00:08.092
Colin hoppede Jeg standsede ham ikke Stefan
00:00:09.088 --> 00:00:12.004
Du er måske ikke rask
00:00:13.032 --> 00:00:15.000
Tal med dr Haynes
00:00:16.044 --> 00:00:17.036
Jeg beder dig
00:00:20.024 --> 00:00:21.998
Godt
00:00:22.084 --> 00:00:23.088
Såsom
00:00:24.002 --> 00:00:27.072
Mit valg af morgenmad musik at lytte til om jeg bider negle
00:00:27.008 --> 00:00:30.032
Du føler ikke Det er ikke mine valg nej
00:00:30.004 --> 00:00:35.032
Vi har talt om det før Du siger jeg har skyldfølelse og forøger min dosis
00:00:35.004 --> 00:00:40.004
Ja jeg tager medicinen ikke Så skriv nu den forpulede recept
00:00:01.000 --> 00:00:01.096
We zijn er
00:00:04.096 --> 00:00:08.092
Colin sprong en ik hield 'm niet tegen Stefan
00:00:09.076 --> 00:00:12.028
misschien gaat het niet goed met je
00:00:13.016 --> 00:00:14.084
Ga met dr Haynes praten
00:00:16.032 --> 00:00:17.024
Toe
00:00:20.012 --> 00:00:20.096
Goed
00:00:22.084 --> 00:00:23.088
Wat voor dingen
00:00:24.002 --> 00:00:27.076
Wat ik eet 's morgens wat ik beluister of ik mijn nagels afbijt
00:00:27.084 --> 00:00:30.032
Het voelt Alsof ik niks zelf beslis
00:00:30.004 --> 00:00:32.036
We hebben dit al besproken
00:00:32.044 --> 00:00:35.028
Jij zegt dat ik rouw om mam en verhoogt de dosis
00:00:35.036 --> 00:00:37.064
Ja ik neem mijn medicatie nog Oké
00:00:38.028 --> 00:00:40.004
Schrijf het me dus maar voor
00:00:01.000 --> 00:00:01.084
Perillä ollaan
00:00:04.096 --> 00:00:08.032
Colin hyppäsi enkä estänyt Stefan
00:00:09.072 --> 00:00:12.024
Et ehkä ole ihan terve
00:00:13.012 --> 00:00:14.092
Käy tohtori Haynesin puheilla
00:00:16.024 --> 00:00:17.016
Jooko
00:00:20.000 --> 00:00:20.084
Selvä
00:00:22.084 --> 00:00:23.088
Mitä asioita
00:00:24.002 --> 00:00:27.052
Mitä syön mitä musaa kuuntelen Syönkö kynsiäni
00:00:27.068 --> 00:00:30.032
Tuntuuko ettet Päätä itse
00:00:30.004 --> 00:00:32.004
Olemme varmasti puhuneet tästä
00:00:32.048 --> 00:00:35.016
Alatte puhua äidistäni ja lisäätte lääkitystä
00:00:35.024 --> 00:00:37.064
Kyllä syön lääkkeeni
00:00:38.028 --> 00:00:40.004
Kirjoittakaa se vitun resepti
00:00:01.000 --> 00:00:01.096
On y est
00:00:04.096 --> 00:00:08.092
Colin a sauté et je ne l'ai pas arrêté Stefan
00:00:09.088 --> 00:00:12.004
peut être que tu n'es pas bien
00:00:13.032 --> 00:00:15.000
Va parler au Dr Haynes
00:00:16.044 --> 00:00:17.036
S'il te plaît
00:00:20.024 --> 00:00:21.998
D'accord
00:00:22.084 --> 00:00:23.088
Quel genre de choses
00:00:23.096 --> 00:00:26.998
Mon petit déjeuner La musique que j'écoute
00:00:26.016 --> 00:00:27.076
Si je ronge mes ongles ou non
00:00:27.084 --> 00:00:30.032
C'est comme si Je ne prenais pas ces décisions
00:00:30.004 --> 00:00:32.004
et on en a déjà parlé j'en suis sûr
00:00:32.048 --> 00:00:35.028
Vous dites que c'est la culpabilité et vous augmentez ma dose
00:00:35.036 --> 00:00:37.064
Et oui je prends mes médocs OK
00:00:38.028 --> 00:00:40.004
Alors donnez moi ma putain de prescription
00:00:01.000 --> 00:00:01.096
Wir sind da
00:00:04.096 --> 00:00:07.008
Colin sprang und ich hielt ihn nicht ab
00:00:07.064 --> 00:00:08.092
Stefan
00:00:09.088 --> 00:00:12.004
Vielleicht bist du ja krank
00:00:13.032 --> 00:00:15.000
Geh und sprich mit Dr Haynes
00:00:16.044 --> 00:00:17.036
Bitte
00:00:20.024 --> 00:00:21.998
Okay
00:00:22.084 --> 00:00:23.088
Worüber
00:00:24.002 --> 00:00:27.076
Was ich frühstücke welche Musik ich höre ob ich Nägel kaue
00:00:27.084 --> 00:00:30.032
Sie meinen das entscheide nicht ich
00:00:30.004 --> 00:00:32.004
Darüber haben wir auch schon geredet
00:00:32.048 --> 00:00:35.028
Sie lesen daraus Schuldgefühle und erhöhen meine Dosis
00:00:35.036 --> 00:00:37.064
Und ja ich nehme meine Medikamente okay
00:00:38.044 --> 00:00:40.004
Also stellen Sie das Scheißrezept aus
00:00:01.000 --> 00:00:01.096
Φτάσαμε
00:00:04.096 --> 00:00:08.092
Ο Κόλιν πήδηξε και δεν τον σταμάτησα Στέφαν
00:00:09.008 --> 00:00:12.032
μάλλον είσαι άρρωστος
00:00:13.012 --> 00:00:14.008
Μίλα στη δρ Χάινς
00:00:16.032 --> 00:00:17.024
Σε παρακαλώ
00:00:20.998 --> 00:00:20.092
Εντάξει
00:00:22.084 --> 00:00:23.088
Τι πράγματα
00:00:24.016 --> 00:00:26.998
Τι θα φάω για πρωινό Τι μουσική θα ακούσω
00:00:26.016 --> 00:00:27.076
Αν θα δαγκώσω τα νύχια μου
00:00:27.084 --> 00:00:30.032
Νιώθεις ότι δεν Παίρνω τις αποφάσεις
00:00:30.004 --> 00:00:32.024
το έχουμε ξανασυζητήσει είμαι σίγουρος
00:00:32.032 --> 00:00:35.028
Και λες ότι νιώθω ένοχος για τη μαμά μου και αυξάνεις τη δόση μου
00:00:35.036 --> 00:00:37.064
Και ναι παίρνω τα φάρμακά μου
00:00:38.028 --> 00:00:40.004
Οπότε γράψε μου τη γαμημένη συνταγή
00:00:01.000 --> 00:00:01.096
הגענו
00:00:04.096 --> 00:00:08.092
קולין קפץ ולא עצרתי אותו סטפן
00:00:09.088 --> 00:00:12.004
אולי אתה לא בריא
00:00:13.999 --> 00:00:14.072
לך לדבר עם דוקטור היינס
00:00:16.028 --> 00:00:17.002
בבקשה
00:00:20.000 --> 00:00:20.084
בסדר
00:00:22.084 --> 00:00:23.088
אילו מין דברים
00:00:23.096 --> 00:00:26.998
מה לאכול בארוחת בוקר לאיזו מוזיקה להאזין
00:00:26.016 --> 00:00:27.076
אם לכסוס ציפורניים מזוינות
00:00:27.084 --> 00:00:30.032
אתה מרגיש שאתה לא מקבל החלטות לא
00:00:30.004 --> 00:00:32.004
וכבר דיברנו על זה אני בטוח בכך
00:00:32.048 --> 00:00:35.028
ואת תגידי שאני חש אשמה בנוגע לאמי ותעלי את המינון
00:00:35.036 --> 00:00:37.064
וכן אני לוקח את התרופה שלי אוקיי
00:00:38.028 --> 00:00:40.004
אז תכתבי לי את המרשם המזוין
00:00:01.000 --> 00:00:01.096
Við erum komnir
00:00:04.096 --> 00:00:08.092
Colin stökk og ég stöðvaði hann ekki Stefan
00:00:09.088 --> 00:00:12.004
kannski er ekki allt í lagi með þig
00:00:13.032 --> 00:00:15.000
Farðu og ræddu við dr Haynes
00:00:16.044 --> 00:00:17.036
Gerðu það
00:00:20.024 --> 00:00:21.998
Allt í lagi
00:00:22.084 --> 00:00:23.088
Hvers konar hluti
00:00:24.002 --> 00:00:26.998
Hvað ég borði í morgunmat Hvaða tónlist ég hlusti á
00:00:26.016 --> 00:00:27.076
Hvort ég nagi fjandans neglurnar
00:00:27.084 --> 00:00:30.032
Þér finnst að þú sért ekki Að taka þessar ákvarðanir nei
00:00:30.004 --> 00:00:32.004
og við höfum rætt þetta áður Ég er viss um það
00:00:32.048 --> 00:00:35.028
Og þú segir að ég sé sakbitinn út af mömmu og eykur lyfjaskammtinn minn
00:00:35.036 --> 00:00:37.064
Og já ég tek lyfin mín
00:00:38.028 --> 00:00:40.004
Svo skrifaðu bara upp á fjandans lyfin
00:00:01.000 --> 00:00:01.096
Kita sampai
00:00:04.096 --> 00:00:07.024
Colin lompat dan tak kucegah
00:00:07.056 --> 00:00:08.068
Stefan
00:00:09.068 --> 00:00:12.004
Mungkin kau tak sehat
00:00:13.016 --> 00:00:15.000
Bicaralah ke dr Haynes
00:00:16.024 --> 00:00:17.016
Kumohon
00:00:20.000 --> 00:00:20.084
Baiklah
00:00:22.008 --> 00:00:23.088
Semacam apa
00:00:24.012 --> 00:00:26.998
Sarapan apa Musik apa yang kudengar
00:00:26.016 --> 00:00:27.076
Gigit jari atau tidak
00:00:27.084 --> 00:00:30.032
Kau merasa tak Membuat keputusan Tidak
00:00:30.004 --> 00:00:32.004
Kita sudah bahas ini Aku yakin
00:00:32.048 --> 00:00:35.028
Katamu aku merasa bersalah tentang Ibu dan dosisku dinaikkan
00:00:35.036 --> 00:00:37.064
Ya obatnya kuminum
00:00:38.028 --> 00:00:40.004
Tulis saja resepnya
00:00:01.000 --> 00:00:01.096
Siamo arrivati
00:00:04.096 --> 00:00:07.036
Colin si è buttato e non l'ho fermato
00:00:07.064 --> 00:00:08.052
Stefan
00:00:09.072 --> 00:00:12.004
forse non stai bene
00:00:13.012 --> 00:00:15.000
Parla con la dott ssa Haynes
00:00:16.024 --> 00:00:17.016
Per favore
00:00:20.999 --> 00:00:20.096
Ok
00:00:22.084 --> 00:00:23.088
Quali cose
00:00:23.096 --> 00:00:26.016
Cosa mangiare a colazione che musica ascoltare
00:00:26.024 --> 00:00:27.006
se mangiarmi le unghie
00:00:27.068 --> 00:00:32.036
Senti di non essere tu a Decidere no e ne abbiamo già parlato
00:00:32.044 --> 00:00:35.028
Mi parla di mia madre e mi aumenta la dose
00:00:35.036 --> 00:00:37.064
E sì sto prendendo i farmaci ok
00:00:38.028 --> 00:00:40.004
Quindi mi faccia la ricetta e basta
00:00:01.000 --> 00:00:01.096
着いたぞ
00:00:04.096 --> 00:00:06.088
コリンを止めなかった
00:00:07.006 --> 00:00:08.048
ステファン
00:00:09.068 --> 00:00:12.004
体調がよくないんだよ
00:00:13.008 --> 00:00:14.008
ヘインズ先生に会え
00:00:16.002 --> 00:00:17.000
頼む
00:00:19.096 --> 00:00:20.008
分かった
00:00:22.076 --> 00:00:23.088
どんなこと
00:00:24.012 --> 00:00:27.064
朝食とか音楽とか 爪をかむとか
00:00:27.072 --> 00:00:28.048
自分の
00:00:28.056 --> 00:00:30.024
選択じゃないみたい
00:00:30.032 --> 00:00:32.004
前にも同じ話をした
00:00:32.048 --> 00:00:35.002
母の話をして 薬を増やされる
00:00:35.028 --> 00:00:37.064
ちゃんと飲んでるさ
00:00:38.002 --> 00:00:40.016
処方箋を書けよ
00:00:01.000 --> 00:00:01.096
다 왔어
00:00:04.096 --> 00:00:07.048
콜린이 투신하는데 안 말렸어요
00:00:07.056 --> 00:00:08.006
스테판
00:00:09.088 --> 00:00:12.004
아무래도 넌 아픈 것 같다
00:00:13.032 --> 00:00:15.000
헤인스 박사님과 얘기해 봐
00:00:16.028 --> 00:00:17.002
부탁이다
00:00:20.999 --> 00:00:20.088
알았어요
00:00:22.084 --> 00:00:23.088
예를 들면
00:00:24.002 --> 00:00:26.998
아침에 뭘 먹을지 어떤 음악을 들을지
00:00:26.016 --> 00:00:27.076
손톱을 물어뜯을지 말지
00:00:27.084 --> 00:00:30.032
그래서 네가 제가 결정하지 않아요
00:00:30.004 --> 00:00:32.004
전에도 분명히 이 얘기를 했어요
00:00:32.048 --> 00:00:35.028
엄마에 대한 죄책감이라며 약을 늘려준다고 하셨죠
00:00:35.036 --> 00:00:37.064
네 약은 잘 먹고 있어요
00:00:38.028 --> 00:00:40.004
그러니까 처방전이나 써 줘요
00:00:01.000 --> 00:00:01.096
Vi er framme
00:00:04.096 --> 00:00:08.092
Colin hoppet og jeg stoppet ham ikke Stefan
00:00:09.084 --> 00:00:12.004
Kanskje du ikke er frisk
00:00:13.024 --> 00:00:15.000
Gå og snakk med dr Haynes
00:00:16.036 --> 00:00:17.028
Vær så snill
00:00:20.016 --> 00:00:21.000
Greit
00:00:22.084 --> 00:00:23.088
Hva slags ting
00:00:24.002 --> 00:00:27.076
Frokosten min Musikken jeg hører på Om jeg skal bite negler
00:00:27.084 --> 00:00:30.032
Du føler at du ikke Gjør disse valgene
00:00:30.004 --> 00:00:32.004
Jeg vet at vi har snakket om dette før
00:00:32.048 --> 00:00:35.028
Du sier jeg har skyldfølelse for mora mi og du øker dosen
00:00:35.036 --> 00:00:37.064
Og ja jeg tar medisinen min OK
00:00:38.028 --> 00:00:40.004
Så bare skriv ut den jævla resepten
00:00:01.000 --> 00:00:01.096
Jesteśmy
00:00:04.096 --> 00:00:08.006
Colin skoczył nie powstrzymałem go Stefan
00:00:09.076 --> 00:00:12.004
Może coś ci dolega
00:00:13.016 --> 00:00:15.000
Porozmawiaj z doktor Haynes
00:00:16.032 --> 00:00:17.024
Proszę
00:00:20.999 --> 00:00:20.088
Dobrze
00:00:22.084 --> 00:00:23.088
Na przykład
00:00:24.002 --> 00:00:27.076
Co zjeść czego posłuchać czy obgryzać kurwa paznokcie
00:00:27.084 --> 00:00:30.032
Czujesz że To nie ja wybieram
00:00:30.004 --> 00:00:32.004
Już o tym rozmawialiśmy na pewno
00:00:32.048 --> 00:00:35.028
Powie pani że to przez śmierć mamy i zwiększy mi dawkę
00:00:35.036 --> 00:00:37.064
I owszem biorę leki
00:00:38.028 --> 00:00:40.004
Więc wypisz tę jebaną receptę
00:00:01.000 --> 00:00:01.096
Chegamos
00:00:04.096 --> 00:00:08.092
O Colin pulou e eu não o impedi Stefan
00:00:09.088 --> 00:00:12.004
talvez você não esteja bem
00:00:13.032 --> 00:00:15.000
Vá falar com a Dra Haynes
00:00:16.044 --> 00:00:17.036
Por favor
00:00:20.024 --> 00:00:21.998
Está bem
00:00:22.084 --> 00:00:23.088
Que tipo de coisas
00:00:24.012 --> 00:00:27.076
O que eu como de manhã Que música escuto Se eu roo as unhas
00:00:27.084 --> 00:00:30.032
Sente que não está Tomando as decisões Não
00:00:30.004 --> 00:00:32.004
E já falamos disso Eu tenho certeza
00:00:32.048 --> 00:00:35.028
E você diz que me sinto culpado e aumenta minha dose
00:00:35.036 --> 00:00:37.064
E sim estou tomando meus remédios
00:00:38.028 --> 00:00:40.004
Então passe logo a receita
00:00:01.000 --> 00:00:01.096
Am ajuns
00:00:04.096 --> 00:00:08.004
Colin a sărit iar eu nu l am oprit Stefan
00:00:09.076 --> 00:00:12.028
se poate să ai probleme
00:00:13.999 --> 00:00:14.096
Du te să vorbești cu Dr Haynes
00:00:16.024 --> 00:00:17.024
Te rog
00:00:20.999 --> 00:00:20.092
Bine
00:00:22.056 --> 00:00:23.088
Ce chestii mai exact
00:00:24.998 --> 00:00:26.998
Felul de mâncare genul de muzică
00:00:26.016 --> 00:00:27.076
sau roaderea unghiilor
00:00:27.084 --> 00:00:30.028
Crezi că nu tu Nu fac eu deciziile
00:00:30.036 --> 00:00:32.044
sigur am mai discutat pe tema asta
00:00:32.052 --> 00:00:35.036
Mă simt responsabil de moartea mamei și îmi mărești dozajul
00:00:35.044 --> 00:00:37.064
Și da îmi continui medicația
00:00:38.024 --> 00:00:40.012
așa că scrie odată rețeta aia
00:00:01.000 --> 00:00:01.096
Приехали
00:00:04.096 --> 00:00:08.044
Колин прыгнул я его не остановил Стефан
00:00:09.072 --> 00:00:12.024
возможно ты нездоров
00:00:13.016 --> 00:00:14.084
Иди поговори с доктором Хэйнс
00:00:16.024 --> 00:00:17.016
Пожалуйста
00:00:20.999 --> 00:00:20.088
Ладно
00:00:22.084 --> 00:00:23.088
Какие вещи например
00:00:24.012 --> 00:00:26.998
Что съесть на завтрак Какую музыку слушать
00:00:26.016 --> 00:00:27.076
Грызть ли мне долбаные ногти
00:00:27.084 --> 00:00:30.032
И ты думаешь что Я не решаю что мне делать
00:00:30.004 --> 00:00:32.004
Нет мы это уже обсуждали Я уверен
00:00:32.048 --> 00:00:35.028
Вы сказали что это вина за смерть мамы и повысили дозу
00:00:35.036 --> 00:00:37.064
Да я принимаю свои лекарства
00:00:38.028 --> 00:00:40.998
Просто выпишите мне долбаный рецепт
00:00:01.000 --> 00:00:01.096
Llegamos
00:00:04.096 --> 00:00:06.084
Colin saltó y no lo detuve
00:00:07.006 --> 00:00:08.064
Stefan
00:00:09.076 --> 00:00:12.004
tal vez no estés bien
00:00:13.016 --> 00:00:15.000
Ve y habla con la Dra Haynes
00:00:16.028 --> 00:00:17.016
Por favor
00:00:20.998 --> 00:00:20.092
De acuerdo
00:00:22.084 --> 00:00:23.088
Qué tipo de cosas
00:00:24.002 --> 00:00:26.998
Lo que desayuno la música escucho
00:00:26.016 --> 00:00:27.006
si me muerdo las malditas uñas
00:00:27.068 --> 00:00:30.032
Sientes que no soy el que toma las decisiones
00:00:30.004 --> 00:00:32.004
Y hemos hablado de esto antes Estoy seguro
00:00:32.048 --> 00:00:35.028
Dices que me siento culpable por mi madre y aumentas mi dosis
00:00:35.036 --> 00:00:37.064
Y sí estoy tomando mi medicación de acuerdo
00:00:38.028 --> 00:00:40.004
Así que solo escríbeme la maldita receta
00:00:01.000 --> 00:00:01.096
Vi är framme
00:00:04.096 --> 00:00:08.092
Colin hoppade Jag stoppade honom inte Stefan
00:00:09.076 --> 00:00:12.004
Du kanske inte mår så bra
00:00:13.016 --> 00:00:15.000
Prata med dr Haynes
00:00:16.028 --> 00:00:17.002
Snälla
00:00:20.999 --> 00:00:20.088
Okej
00:00:22.064 --> 00:00:23.088
Vad för slags saker
00:00:23.096 --> 00:00:26.998
Vad jag äter till frukost vilken musik jag lyssnar på
00:00:26.016 --> 00:00:27.076
om jag biter på naglarna
00:00:27.084 --> 00:00:30.032
Det känns som du Inte fattar besluten
00:00:30.004 --> 00:00:32.028
Vi har pratat om det här förut
00:00:32.036 --> 00:00:35.028
Du säger att jag känner skuld för det som hände mamma och ökar min dos
00:00:35.036 --> 00:00:37.064
Och ja jag tar min medicin
00:00:38.028 --> 00:00:40.004
Så skriv bara ut receptet för fan
00:00:01.000 --> 00:00:01.096
ถ งแล ว
00:00:04.096 --> 00:00:08.052
คอล นกระโดดลงไป และผมไม ได ห ามเขา สเตฟาน
00:00:09.072 --> 00:00:12.024
ล กอาจจะไม สบายนะ
00:00:13.008 --> 00:00:14.076
ไปค ยก บหมอเฮนส เถอะ
00:00:16.016 --> 00:00:17.998
ขอร อง
00:00:20.000 --> 00:00:20.084
โอเค
00:00:22.084 --> 00:00:23.088
เร องแบบไหนคะ
00:00:24.002 --> 00:00:26.998
ผมจะทานอะไรตอนม อเช า จะฟ งเพลงอะไร
00:00:26.016 --> 00:00:27.076
ผมจะก ดไอ เล บบ าน ด ไหม
00:00:27.084 --> 00:00:30.032
ค ณร ส กว าไม ได เป นคนต ดส นใจเร องพวกน ใช
00:00:30.004 --> 00:00:32.004
และผมแน ใจว าเราเคยค ยเร องน ก นมาแล ว
00:00:32.048 --> 00:00:35.028
และหมอบอกผมว าผมร ส กผ ดเร องแม และจะเพ มยาให
00:00:35.036 --> 00:00:37.064
และใช ผมทานยาอย โอเคนะ
00:00:38.028 --> 00:00:40.004
เข ยนใบส งยามาเลยส วะ
00:00:01.000 --> 00:00:01.096
Geldik
00:00:04.096 --> 00:00:08.048
Colin atladı ve ben onu durdurmadım Stefan
00:00:09.072 --> 00:00:12.024
belki iyi değilsindir
00:00:13.016 --> 00:00:14.084
Git ve Dr Haynes'le konuş
00:00:16.024 --> 00:00:17.016
Lütfen
00:00:20.999 --> 00:00:20.088
Peki
00:00:22.084 --> 00:00:23.088
Ne gibi şeyler
00:00:24.012 --> 00:00:26.998
Kahvaltıda yiyeceğimi Dinleyeceğim müziği
00:00:26.016 --> 00:00:27.076
Tırnaklarımı yiyip yemeyeceğimi
00:00:27.084 --> 00:00:30.032
Yani sen Kararları ben vermiyorum hayır
00:00:30.004 --> 00:00:32.004
ve bunu önceden de konuşmuştuk Eminim
00:00:32.048 --> 00:00:35.028
Annemle ilgili suçlu hissettiğimi söyleyip ilacı artırıyorsun
00:00:35.036 --> 00:00:37.064
Ve evet ilaçlarımı alıyorum tamam mı
00:00:38.028 --> 00:00:40.024
Siktiğimin reçetesini yaz gitsin
00:00:01.000 --> 00:00:01.096
Chúng ta đến rồi
00:00:04.096 --> 00:00:08.092
Colin đã nhảy và con không ngăn anh ấy Stefan
00:00:09.088 --> 00:00:12.004
có lẽ là con không khỏe
00:00:13.032 --> 00:00:15.000
Hãy vào nói chuyện với bác sĩ Haynes
00:00:16.044 --> 00:00:17.036
Làm ơn đi
00:00:20.024 --> 00:00:21.998
Được rồi
00:00:22.084 --> 00:00:23.088
Những thứ như thế nào
00:00:24.002 --> 00:00:26.998
Ăn gì vào bữa sáng Nghe loại nhạc gì
00:00:26.016 --> 00:00:27.076
Có nên cắn cái móng tay chết tiệt
00:00:27.084 --> 00:00:30.036
Cậu cảm thấy không phải cậu Đưa ra quyết định đó
00:00:30.044 --> 00:00:32.048
và ta đã nói chuyện này rồi Chắc chắn là vậy
00:00:32.056 --> 00:00:35.028
Và chị bảo tôi cảm thấy có lỗi với mẹ tôi
00:00:35.036 --> 00:00:37.064
Và có tôi vẫn đang uống thuốc được chứ
00:00:38.028 --> 00:00:40.004
Nên cứ kê cho tôi cái đơn thuốc chết tiệt đi
Available in 25 languages
Duration
47 seconds
Views
128
Timestamp in Movie
00:57:04
Uploaded
Mar 11, 2026
Production
House of Tomorrow
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A young programmer starts to question reality when he adapts a mad writer's fantasy novel into a video game.