To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Yes. Perfect. Perfect. OK, so the first thing we need to dois streamline the project a little. We can't fit a breeze blockof a book into 48K
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:01.084
Yes
00:00:03.024 --> 00:00:04.032
Perfect Perfect
00:00:04.004 --> 00:00:07.006
OK so the first thing we need to do is streamline the project a little
00:00:07.068 --> 00:00:10.006
We can't fit a breeze block of a book into 48K
00:00:01.000 --> 00:00:01.084
موافق
00:00:03.028 --> 00:00:04.036
ممتاز
00:00:04.044 --> 00:00:06.008
حسنا أول ما علينا فعله
00:00:06.016 --> 00:00:07.006
هو تبسيط المشروع قليلا
00:00:07.076 --> 00:00:10.006
إذ لا يت سع كتاب بهذا الحجم في 48 كيلوبايت
00:00:01.000 --> 00:00:01.084
好
00:00:03.028 --> 00:00:04.048
太完美了
00:00:04.056 --> 00:00:07.006
好 首先我們要把計畫精簡一下
00:00:07.076 --> 00:00:10.006
我們不能把這麼厚的一本書 放入48K遊戲機
00:00:01.000 --> 00:00:04.048
Ja Perfekt Perfekt
00:00:04.056 --> 00:00:10.006
Vi skal først strømline projektet lidt Vi kan ikke proppe en roman ned i 48K
00:00:01.000 --> 00:00:01.084
Ja
00:00:03.028 --> 00:00:04.048
Perfect
00:00:04.056 --> 00:00:07.006
Eerst moet het project gestroomlijnd worden
00:00:07.076 --> 00:00:10.006
Zo'n dik boek past niet in 48K
00:00:01.000 --> 00:00:01.084
Kyllä
00:00:03.028 --> 00:00:04.048
Loistavaa
00:00:04.056 --> 00:00:07.006
Ensin tehdään projektista virtaviivaisempi
00:00:07.076 --> 00:00:10.006
Ei koko kirja mahdu 48 kiloon
00:00:01.000 --> 00:00:01.084
Oui
00:00:03.028 --> 00:00:04.048
Parfait
00:00:04.056 --> 00:00:07.006
OK la première étape c'est de dégraisser un peu le projet
00:00:07.068 --> 00:00:10.006
On peut pas faire entrer cet énorme bouquin dans 48K
00:00:01.000 --> 00:00:01.084
Ja
00:00:03.028 --> 00:00:04.048
Perfekt
00:00:04.056 --> 00:00:07.006
Okay zuerst müssen wir das Projekt etwas optimieren
00:00:07.076 --> 00:00:10.006
Wir können nicht so einen Schinken in 48 KB quetschen
00:00:01.000 --> 00:00:01.084
Ναι
00:00:03.028 --> 00:00:04.048
Τέλεια
00:00:04.056 --> 00:00:07.006
Αρχικά πρέπει να βελτιστοποιήσουμε λίγο το εγχείρημα
00:00:07.068 --> 00:00:10.006
Δεν χωράει ένα βιβλίο τούβλο σε 48K
00:00:01.000 --> 00:00:01.084
כן
00:00:03.004 --> 00:00:04.048
מושלם
00:00:04.056 --> 00:00:07.006
אוקיי אז הדבר הראשון שנעשה הוא לפשט מעט את הפרויקט
00:00:07.068 --> 00:00:10.052
לא נוכל לדחוס ספר בגודל לבנה ל 48K
00:00:01.000 --> 00:00:01.084
Já
00:00:03.028 --> 00:00:04.048
Frábært Frábært
00:00:04.056 --> 00:00:07.006
Jæja það fyrsta sem þarf að gera er að straumlínulaga verkið aðeins
00:00:07.076 --> 00:00:10.006
Við komum ekki heilum klumpi af bók inn í 48K
00:00:01.000 --> 00:00:01.084
Ya
00:00:03.028 --> 00:00:04.048
Bagus
00:00:04.056 --> 00:00:07.006
Baik pertama kita harus rampingkan proyek ini
00:00:07.076 --> 00:00:10.006
Konten buku tebal tak muat di kaset 48K
00:00:01.000 --> 00:00:01.084
Sì
00:00:03.028 --> 00:00:04.032
Perfetto
00:00:04.004 --> 00:00:07.006
Allora innanzitutto dobbiamo snellire un po' il progetto
00:00:07.068 --> 00:00:10.006
Non possiamo mettere nel 48K quel mattone di libro
00:00:01.000 --> 00:00:01.084
はい
00:00:03.004 --> 00:00:04.036
よかった
00:00:04.044 --> 00:00:07.006
まずは内容を 少し削らないとな
00:00:07.068 --> 00:00:10.006
本1冊の内容は入らない
00:00:01.000 --> 00:00:01.084
할게요
00:00:03.028 --> 00:00:04.048
완벽해
00:00:04.056 --> 00:00:07.006
그럼 먼저 게임을 단순화하자
00:00:07.076 --> 00:00:10.006
그 벽돌 같은 책을 48k 디스켓에 담을 순 없어
00:00:01.000 --> 00:00:01.084
Ja
00:00:03.028 --> 00:00:04.048
Perfekt
00:00:04.056 --> 00:00:07.006
Det første vi må gjøre er å stramme opp prosjektet
00:00:07.076 --> 00:00:10.006
Vi får ikke plass til en mursteinsbok i en 48K
00:00:01.000 --> 00:00:01.084
Tak
00:00:03.028 --> 00:00:04.048
Świetnie
00:00:04.056 --> 00:00:07.006
Zaczniemy od odchudzenia projektu
00:00:07.076 --> 00:00:10.006
Nie wciśniesz takiego tomiska w 48 kilobajtów
00:00:01.000 --> 00:00:01.084
Sim
00:00:03.028 --> 00:00:04.048
Perfeito
00:00:04.056 --> 00:00:07.006
A primeira coisa a fazer é simplificar um pouco o projeto
00:00:07.076 --> 00:00:10.006
Não dá pra enfiar o livro todo em 48K
00:00:01.000 --> 00:00:01.084
Da
00:00:03.028 --> 00:00:04.048
Perfect
00:00:04.056 --> 00:00:07.006
Mai întâi va trebui să simplificăm puțin proiectul
00:00:07.076 --> 00:00:10.006
N avem cum să includem o carte așa mare în 48K
00:00:01.000 --> 00:00:01.084
Да
00:00:03.028 --> 00:00:04.048
Отлично Супер
00:00:04.056 --> 00:00:07.006
Первым делом надо немного сократить размеры проекта
00:00:07.076 --> 00:00:10.006
Эту толстенную книгу никак не вместить в 48К
00:00:01.000 --> 00:00:01.084
Sí
00:00:03.028 --> 00:00:04.048
Perfecto
00:00:04.056 --> 00:00:07.006
Bien lo primero es optimizar un poco el proyecto
00:00:07.076 --> 00:00:10.006
No podemos comprimir un librote en 48K
00:00:01.000 --> 00:00:01.084
Ja
00:00:03.028 --> 00:00:04.032
Perfekt
00:00:04.004 --> 00:00:07.006
Det första vi måste göra är att skära ner projektet
00:00:07.068 --> 00:00:10.006
Vi får inte in en tegelstensroman på 48 kilobyte
00:00:01.000 --> 00:00:01.084
ตกลง
00:00:03.028 --> 00:00:04.048
เย ยมเลย เย ยม
00:00:04.056 --> 00:00:07.006
โอเค ง นอย างแรกท เราต องทำ ค อปร บโปรเจกต น ให ม ประส ทธ ภาพข น
00:00:07.076 --> 00:00:10.006
เราเอาหน งส อเล มเท าอ ฐน ย ดไปในเกมไม ได หรอก
00:00:01.000 --> 00:00:01.084
Evet
00:00:03.028 --> 00:00:04.048
Harika
00:00:04.056 --> 00:00:07.006
Yapmamız gereken ilk şey projeyi biraz kolaylaştırmak
00:00:07.076 --> 00:00:10.006
Tuğla gibi kitabı 48K'ye sığdıramayız
00:00:01.000 --> 00:00:01.084
Đồng ý
00:00:03.028 --> 00:00:04.048
Tuyệt vời Tuyệt vời
00:00:04.056 --> 00:00:07.006
Được rồi vậy đầu tiên chúng ta cần rút gọn dự án một chút
00:00:07.076 --> 00:00:10.006
Không thể nhét cả cuốn sách dày cộp vào máy 48K được
Available in 25 languages
Duration
12 seconds
Views
11
Timestamp in Movie
00:08:03
Uploaded
Mar 11, 2026
Production
House of Tomorrow
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A young programmer starts to question reality when he adapts a mad writer's fantasy novel into a video game.