To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Don't.-Don't what? You're going togive me some big hero speech, I can feel it. Speeches aren't really my thing. Huh. It was more like an invitation. To go to the Red Room and kill Dreykov? Yeah. Even though the Red Roomis impossible to find and Dreykov is too slippery to kill? Yeah. That sounds like a shitload of work
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
Don't Don't what
00:00:02.668 --> 00:00:05.212
You're going to give me some big hero speech
00:00:05.296 --> 00:00:06.297
I can feel it
00:00:07.548 --> 00:00:09.216
Speeches aren't really my thing
00:00:09.003 --> 00:00:10.301
Huh
00:00:11.998 --> 00:00:12.678
It was more like an invitation
00:00:13.846 --> 00:00:16.307
To go to the Red Room and kill Dreykov
00:00:16.932 --> 00:00:17.933
Yeah
00:00:18.001 --> 00:00:20.353
Even though the Red Room is impossible to find
00:00:20.436 --> 00:00:22.048
and Dreykov is too slippery to kill
00:00:22.688 --> 00:00:23.689
Yeah
00:00:23.856 --> 00:00:26.692
That sounds like a shitload of work
00:00:01.000 --> 00:00:02.534
إي اك وفعلها ماذا
00:00:03.647 --> 00:00:06.205
ستلقين علي خطاب الأبطال ذاك أشعر بذلك
00:00:07.739 --> 00:00:09.991
لست بارعة في الخطابات
00:00:11.176 --> 00:00:12.611
ما كنت سأقوله كان أقرب إلى دعوة
00:00:14.001 --> 00:00:16.215
دعوة للذهاب إلى الغرفة الحمراء وقتل درايكوف
00:00:17.001 --> 00:00:17.857
أجل
00:00:17.925 --> 00:00:22.387
رغم استحالة العثور على الغرفة الحمراء ولا أثر لـ درايكوف ويتعذ ر قتله
00:00:23.255 --> 00:00:25.757
أجل يبدو عمل ا مضني ا
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
ন ন ক
00:00:02.668 --> 00:00:05.212
আপন আম ক ক ছ বড ব র বক ত ত দ ত য চ ছ ন
00:00:05.296 --> 00:00:06.297
আম অন ভব করত প রছ
00:00:07.548 --> 00:00:09.216
বক ত ত আসল আম র জ ন স ন
00:00:09.003 --> 00:00:10.301
হ
00:00:11.998 --> 00:00:12.678
এট একট আমন ত রণ মত আরও ছ ল
00:00:13.846 --> 00:00:16.307
র ড র ম গ য ড র ইকভক ম র ফ লত
00:00:16.932 --> 00:00:17.933
হ য
00:00:18.001 --> 00:00:20.353
যদ ও র ড র ম খ জ প ওয অসম ভব is
00:00:20.436 --> 00:00:22.048
এব ড র ইকভ হত য র পক ষ খ ব প চ ছ ল
00:00:22.688 --> 00:00:23.689
হ য
00:00:23.856 --> 00:00:26.692
এট ক জ র শ টল ড র মত শ ন চ ছ
00:00:01.000 --> 00:00:06.255
Lad være Jeg kan mærke der er en rigtig heltetale på vej
00:00:07.548 --> 00:00:10.051
Jeg er ikke den store taler
00:00:10.217 --> 00:00:12.637
Det var nærmere en invitation
00:00:13.846 --> 00:00:17.085
Til at finde Red Room og dræbe Dreykov
00:00:18.999 --> 00:00:22.396
Selvom Red Room er usynligt og Dreykov er glat som en ål
00:00:22.563 --> 00:00:26.609
Ja Det lyder pissebesværligt
00:00:26.776 --> 00:00:28.319
Jep
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
Niet doen Wat niet
00:00:03.545 --> 00:00:06.297
Je gaat zo'n heldenspeech houden Ik voel het
00:00:07.549 --> 00:00:09.217
Daar ben ik niet zo goed in
00:00:11.998 --> 00:00:12.679
Ik wilde je uitnodigen
00:00:13.847 --> 00:00:17.934
Om naar de Red Room te gaan en Dreykov te doden
00:00:18.101 --> 00:00:23.069
Ook al is de Red Room onvindbaar en weet Dreykov steeds te ontkomen
00:00:23.857 --> 00:00:26.693
Dat klinkt als een enorme klus
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
Älä Mitä
00:00:03.545 --> 00:00:06.297
Tunnen että tulossa on suuri sankaripuhe
00:00:07.549 --> 00:00:09.217
Puheet eivät ole minun juttuni
00:00:11.998 --> 00:00:12.679
Se oli pikemminkin kutsu
00:00:13.847 --> 00:00:16.307
Kutsu lähteä Punaiseen huoneeseen ja tappaa Dreykov
00:00:16.933 --> 00:00:17.934
Niin
00:00:18.101 --> 00:00:22.048
Punaista huonetta on mahdoton löytää eikä Dreykov suostu tapettavaksi
00:00:22.856 --> 00:00:23.069
Niin
00:00:23.857 --> 00:00:26.693
Kuulostaa hitonmoiselta työmaalta
00:00:27.026 --> 00:00:28.999
Jep
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
Ne le fais pas Que je ne fasse pas quoi
00:00:03.544 --> 00:00:06.297
Je sens que tu vas me faire un gros discours de superhéros
00:00:07.548 --> 00:00:09.216
Les discours ce n'est pas vraiment mon truc
00:00:11.998 --> 00:00:12.678
C'était plutôt une invitation
00:00:13.846 --> 00:00:16.307
Pour aller à la Chambre Rouge et tuer Dreykov
00:00:16.932 --> 00:00:17.933
Ouais
00:00:18.001 --> 00:00:22.048
Même si elle est impossible à trouver et que Dreykov est insaisissable
00:00:22.855 --> 00:00:23.689
Ouais
00:00:23.856 --> 00:00:26.692
Ça sonne comme une tonne de travail
00:00:27.026 --> 00:00:28.999
Oui
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
Tu's nicht Was
00:00:03.544 --> 00:00:06.297
Du willst mir eine Heldenrede halten ich spür's
00:00:07.548 --> 00:00:09.216
Reden sind nicht mein Ding
00:00:11.998 --> 00:00:12.678
Es war mehr eine Einladung
00:00:13.846 --> 00:00:16.307
Den Roten Raum finden und Dreykov töten
00:00:16.932 --> 00:00:17.933
Ja
00:00:18.001 --> 00:00:22.048
Obwohl man den Roten Raum nicht finden und Dreykov kaum töten kann
00:00:22.855 --> 00:00:23.689
Ja
00:00:23.856 --> 00:00:26.692
Klingt nach echt viel Arbeit
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
Jangan Jangan apa
00:00:02.668 --> 00:00:05.212
Kau akan memberiku nasihat pahlawan super
00:00:05.296 --> 00:00:06.297
Aku bisa merasakannya
00:00:07.548 --> 00:00:09.216
Aku tidak ahli menasihati
00:00:09.003 --> 00:00:10.301
00:00:11.998 --> 00:00:12.678
Itu lebih seperti undangan
00:00:13.846 --> 00:00:16.307
Pergi ke Red Room dan membunuh Dreykov
00:00:16.932 --> 00:00:17.933
Ya
00:00:18.001 --> 00:00:20.353
Meskipun Red Room tidak mungkin ditemukan
00:00:20.436 --> 00:00:22.048
dan Dreykov terlalu licin untuk dibunuh
00:00:22.688 --> 00:00:23.689
Ya
00:00:23.856 --> 00:00:26.692
Kedengarannya seperti pekerjaan menjengkelkan
00:00:27.026 --> 00:00:28.999
Ya
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
No No cosa
00:00:03.544 --> 00:00:06.297
Stai per farmi un bel discorsetto da eroina lo percepisco
00:00:07.548 --> 00:00:09.216
I discorsi non sono il mio forte
00:00:11.998 --> 00:00:12.678
Era più una specie d'invito
00:00:13.846 --> 00:00:16.307
Di andare alla Stanza Rossa e uccidere Dreykov
00:00:16.932 --> 00:00:17.933
Sì
00:00:18.001 --> 00:00:22.048
Anche se è impossibile trovare la Stanza Rossa e Dreykov non è facile da uccidere
00:00:22.855 --> 00:00:23.689
Sì
00:00:23.856 --> 00:00:26.692
Sembra un lavoro bello difficile
00:00:27.026 --> 00:00:28.999
Già
00:00:01.000 --> 00:00:01.751
やめて
00:00:01.918 --> 00:00:02.794
何を
00:00:03.253 --> 00:00:07.298
ヒーロー スピーチ する気満々
00:00:07.841 --> 00:00:09.467
スピーチは苦手
00:00:11.302 --> 00:00:12.929
誘おうと思った
00:00:14.055 --> 00:00:16.558
レッドルームで ドレイコフを殺す
00:00:17.308 --> 00:00:18.184
そう
00:00:18.351 --> 00:00:22.073
場所が分からないし 簡単に殺せないよ
00:00:23.273 --> 00:00:23.094
ええ
00:00:24.107 --> 00:00:26.693
クソしんどそうな仕事
00:00:27.318 --> 00:00:28.361
だね
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
Ikke Ikke hva
00:00:03.544 --> 00:00:06.297
Jeg føler at du skal komme med en heltetale
00:00:07.548 --> 00:00:09.216
Taler er ikke mi greie
00:00:11.998 --> 00:00:12.678
Det var heller en invitasjon
00:00:13.846 --> 00:00:16.307
Om å dra til Det røde rommet og drepe Dreykov
00:00:16.932 --> 00:00:17.933
Ja
00:00:18.001 --> 00:00:22.048
Selv om Det røde rommet er umulig å finne og Dreykov er for sleip til å drepes
00:00:22.855 --> 00:00:23.689
Ja
00:00:23.856 --> 00:00:26.692
Sikkert masse jobb
00:00:27.026 --> 00:00:28.999
Jepp
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
Não Não o quê
00:00:03.544 --> 00:00:06.297
Pretendia me dar um sermão de super herói eu senti
00:00:07.548 --> 00:00:09.216
Sermão não é o meu lance
00:00:11.998 --> 00:00:12.678
Eu ia fazer um convite
00:00:13.846 --> 00:00:16.307
Para ir até a Sala Vermelha e matar o Dreykov
00:00:16.932 --> 00:00:17.933
É
00:00:18.001 --> 00:00:22.048
Apesar de ser impossível achar a Sala e o Dreykov sempre escapar da morte
00:00:22.855 --> 00:00:23.689
É
00:00:23.856 --> 00:00:26.692
Isso vai dar um trabalhão
00:00:27.026 --> 00:00:28.999
É
00:00:01.000 --> 00:00:02.058
Не смей Не сметь что
00:00:02.066 --> 00:00:05.021
Ты собираешься толкнуть мне какую то большую геройскую речь
00:00:05.029 --> 00:00:06.029
я одним местом чувствую
00:00:07.054 --> 00:00:09.021
Речи это не моё
00:00:11.998 --> 00:00:12.067
Это скорее приглашение
00:00:13.084 --> 00:00:16.003
Отправится в Красную комнату и убить Дрейкова
00:00:16.093 --> 00:00:17.093
Да
00:00:18.001 --> 00:00:20.035
Джен не смотря на то что Красную комнату невозможно найти
00:00:20.043 --> 00:00:22.048
а сам Дрейков слишком хитёр чтобы убить его
00:00:22.068 --> 00:00:23.068
Да
00:00:23.085 --> 00:00:26.069
Звучит как охеренно тяжёлая работа
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
No No qué
00:00:03.544 --> 00:00:06.297
Vas a darme algún discurso de gran heroína lo presiento
00:00:07.548 --> 00:00:09.216
Los discursos no son mi especialidad
00:00:11.998 --> 00:00:12.678
Era más bien una invitación
00:00:13.846 --> 00:00:16.307
Para ir a la Habitación Roja y matar a Dreykov
00:00:16.932 --> 00:00:17.933
Sí
00:00:18.001 --> 00:00:22.048
Aunque no la podamos hallar y Dreykov sea demasiado evasivo como para matarlo
00:00:22.855 --> 00:00:23.689
Sí
00:00:23.856 --> 00:00:26.692
Eso parece ser mucho trabajo
00:00:27.026 --> 00:00:28.999
Sí
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
Låt bli Vadå
00:00:03.544 --> 00:00:06.297
Du tänker hålla en hjältepredikan
00:00:07.548 --> 00:00:09.216
Det är inte min grej
00:00:11.998 --> 00:00:12.678
Jag tänkte föreslå en sak
00:00:13.846 --> 00:00:16.307
Att vi tar oss till Röda rummet och dödar Drejkov
00:00:16.932 --> 00:00:17.933
Ja
00:00:18.001 --> 00:00:22.048
Fast Röda rummet är omöjligt att hitta och Drejkov för hal
00:00:22.855 --> 00:00:23.689
Ja
00:00:23.856 --> 00:00:26.692
Det låter skitjobbigt
00:00:27.026 --> 00:00:28.999
Japp
Available in 16 languages
Duration
28 seconds
Views
21
Timestamp in Movie
00:50:05
Uploaded
Feb 13, 2026
Production
Marvel Studios
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Natasha Romanoff confronts the darker parts of her ledger when a dangerous conspiracy with ties to her past arises.