To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
We've got a generator outside. It's petrol-powered. And the septic tankwill need a flush in a couple of weeks, but, you know,I've got a guy coming for that. You have to haul your rubbish into town.It's just a 20-minute drive. I've got your basic hardware kitstashed under the stairs. Nice. Are you okay? Why wouldn't I be? I hear things. You know, somethingabout the Avengers getting divorced... Ugh. It's fine. I'm actually better on my own. Are you sure? Yeah. Because you can tell me, you know. That's the waythe whole friends thing works. I know. I have friends. People who have friends don't call me
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
We've got a generator outside
00:00:03.544 --> 00:00:06.505
It's petrol powered And the septic tank will need a flush in a couple of weeks
00:00:06.672 --> 00:00:08.034
but you know I've got a guy coming for that
00:00:08.507 --> 00:00:11.427
You have to haul your rubbish into town It's just a 20 minute drive
00:00:11.594 --> 00:00:14.638
I've got your basic hardware kit stashed under the stairs
00:00:15.018 --> 00:00:16.307
Nice
00:00:16.932 --> 00:00:18.225
Are you okay
00:00:18.517 --> 00:00:19.518
Why wouldn't I be
00:00:19.685 --> 00:00:22.605
I hear things You know something about the Avengers getting divorced
00:00:22.688 --> 00:00:24.899
Ugh It's fine
00:00:25.482 --> 00:00:26.609
I'm actually better on my own
00:00:26.775 --> 00:00:27.776
Are you sure
00:00:28.527 --> 00:00:29.528
Yeah
00:00:29.945 --> 00:00:31.238
Because you can tell me you know
00:00:31.405 --> 00:00:33.073
That's the way the whole friends thing works
00:00:33.024 --> 00:00:36.001
I know I have friends
00:00:36.744 --> 00:00:39.121
People who have friends don't call me
00:00:01.000 --> 00:00:03.455
هناك مول د كهرباء في الخارج
00:00:03.522 --> 00:00:08.036
يعمل بالوقود وخزان الصرف ي صر ف كل أسبوعين لكن سأستدعي من يتكفل بهذا
00:00:08.427 --> 00:00:11.497
عليك نقل نفاياتك إلى البلدة إنها تبعد 20 دقيقة بالسيارة
00:00:11.564 --> 00:00:14.767
مستلزماتك الأساسية موجودة تحت السلم
00:00:15.279 --> 00:00:16.273
جميل
00:00:16.989 --> 00:00:18.162
هل أنت على ما ي رام
00:00:18.671 --> 00:00:19.672
ولم لا أكون كذلك
00:00:19.739 --> 00:00:22.672
سمعت أخبار ا عن انفصال الـ منتقمين
00:00:23.509 --> 00:00:24.544
لا بأس
00:00:25.438 --> 00:00:26.547
أعمل أفضل بمفردي
00:00:26.614 --> 00:00:27.714
متأكدة
00:00:28.661 --> 00:00:29.494
أجل
00:00:30.999 --> 00:00:33.152
يمكنك البوح لي بما في قلبك فهذه فائدة الأصدقاء
00:00:33.219 --> 00:00:35.655
أعلم لدي أصدقاء
00:00:36.889 --> 00:00:38.825
لا يلجأ إلي من لديهم أصدقاء
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
আমর ব ইর জ ন র টর প য ছ
00:00:03.544 --> 00:00:06.505
এট প ট র ল চ ল ত এব স পট ক ট য ঙ কট র কয ক সপ ত হ র মধ য একট ফ ল শ র প রয জন হব
00:00:06.672 --> 00:00:08.034
তব আপন জ ন ন আম ত র জন য একজন ল ক প য ছ
00:00:08.507 --> 00:00:11.427
আপন ক আপন র আবর জন ট নত হব শহর এট ম ত র 20 ম ন ট র ড র ইভ
00:00:11.594 --> 00:00:14.638
আম আপন র ব স ক হ র ডওয য র ক ট স ড ন চ স ট য শ প য ছ
00:00:15.018 --> 00:00:16.307
ভ ল ল গল
00:00:16.932 --> 00:00:18.225
ত ম ঠ ক আছ
00:00:18.517 --> 00:00:19.518
আম থ কব ন ক ন
00:00:19.685 --> 00:00:22.605
আম জ ন স শ নত আপন জ ন ন অ য ভ ঞ জ র স ব ব হব চ ছ দ সম পর ক ক ছ
00:00:22.688 --> 00:00:24.899
উ এট ভ ল
00:00:25.482 --> 00:00:26.609
আম আসল আম র ন জ র থ ক আরও ভ ল
00:00:26.775 --> 00:00:27.776
ত ম ক ন শ চ ত
00:00:28.527 --> 00:00:29.528
হ য
00:00:29.945 --> 00:00:31.238
ক রণ আপন আম ক বলত প র ন আপন জ ন ন
00:00:31.405 --> 00:00:33.073
প র বন ধ জ ন সট এভ ব ই ক জ কর
00:00:33.024 --> 00:00:36.001
আম জ ন আম বন ধ আছ
00:00:36.744 --> 00:00:39.121
য দ র বন ধ রয ছ ত র আম ক ড ক ন don't
00:00:01.000 --> 00:00:04.587
Vi har en generator udenfor der kører på benzin
00:00:04.753 --> 00:00:08.034
Septiktanken skal tømmes men jeg har bestilt en kloakmand
00:00:08.507 --> 00:00:11.427
Affald skal man selv køre ind til byen
00:00:11.594 --> 00:00:15.999
Dit grej er gemt under trappen
00:00:15.018 --> 00:00:18.142
Fint Er du okay
00:00:18.309 --> 00:00:23.355
Hvorfor skulle jeg ikke være det Jeg hører Avengers er blevet skilt
00:00:23.522 --> 00:00:26.525
Det er fint nok Jeg klarer mig bedre alene
00:00:26.692 --> 00:00:29.445
Er du sikker Ja
00:00:29.612 --> 00:00:33.073
Du kan tale med mig om det Det er det venner er til for
00:00:33.024 --> 00:00:36.577
Det ved jeg godt Jeg har venner
00:00:36.744 --> 00:00:40.001
Folk der har venner ringer ikke efter mig
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
Buiten is een aggregaat
00:00:03.544 --> 00:00:06.505
Draait op diesel De septic tank moet gereinigd worden
00:00:06.672 --> 00:00:08.034
Daar komt iemand voor
00:00:08.507 --> 00:00:11.427
Je moet je afval naar de stad brengen
00:00:11.594 --> 00:00:14.638
Ik heb je basisuitrusting onder de trap opgeslagen
00:00:15.181 --> 00:00:16.307
Mooi
00:00:16.932 --> 00:00:18.225
Is alles goed met je
00:00:18.517 --> 00:00:19.518
Waarom niet
00:00:19.685 --> 00:00:22.073
Ik hoor weleens wat Dat de Avengers gaan scheiden
00:00:23.522 --> 00:00:24.899
Dat is niet erg
00:00:25.483 --> 00:00:27.777
Ik ben alleen beter af Zeker weten
00:00:29.945 --> 00:00:33.073
Je kunt het me vertellen Daar heb je vrienden voor
00:00:33.024 --> 00:00:36.001
Weet ik Ik heb vrienden
00:00:36.744 --> 00:00:40.331
Mensen met vrienden doen geen beroep op mij
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
Ulkona on generaattori
00:00:03.544 --> 00:00:06.505
Petrolikäyttöinen Ja septitankki kestää huuhtomatta pari viikkoa
00:00:06.672 --> 00:00:08.034
Mutta joku tulee tekemään sen
00:00:08.507 --> 00:00:11.427
Viekää roskat kaupunkiin Sinne on 20 minuutin ajomatka
00:00:11.594 --> 00:00:14.638
Perustyökalut löytyvät portaiden alta
00:00:15.181 --> 00:00:16.307
Kiva
00:00:16.932 --> 00:00:18.225
Oletko kunnossa
00:00:18.517 --> 00:00:19.518
Miksen olisi
00:00:19.685 --> 00:00:22.073
Kuulen juttuja Joku kertoi että Kostajat hajoavat
00:00:23.522 --> 00:00:24.899
Kaikki on hyvin
00:00:25.483 --> 00:00:26.609
Toimin paremmin yksin
00:00:26.776 --> 00:00:27.777
Oletko varma
00:00:28.694 --> 00:00:29.528
Olen
00:00:29.945 --> 00:00:31.238
Sillä voit kertoa minulle
00:00:31.405 --> 00:00:33.073
Ystävyys toimii siten
00:00:33.024 --> 00:00:36.001
Tiedän Minulla on ystäviä
00:00:36.744 --> 00:00:39.121
Ne joilla on ystäviä eivät soita minulle
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
Il y a un générateur dehors
00:00:03.544 --> 00:00:06.505
Il est à essence La fosse septique doit bientôt être vidangée
00:00:06.672 --> 00:00:08.034
mais j'ai quelqu'un qui va venir pour ça
00:00:08.507 --> 00:00:11.427
Tu dois aller porter tes ordures en ville C'est à 20 minutes en auto
00:00:11.594 --> 00:00:14.638
J'ai caché un coffre à outils de base sous l'escalier
00:00:15.018 --> 00:00:16.307
Super
00:00:16.932 --> 00:00:18.225
Est ce que ça va
00:00:18.517 --> 00:00:19.518
Pourquoi ça n'irait pas
00:00:19.685 --> 00:00:22.073
J'entends des choses Comme le fait que les Avengers divorcent
00:00:23.522 --> 00:00:24.899
Ça va
00:00:25.482 --> 00:00:26.609
Je suis mieux seule
00:00:26.775 --> 00:00:27.776
Tu en es sûre
00:00:28.694 --> 00:00:29.528
Oui
00:00:29.945 --> 00:00:31.238
Parce que tu peux me le dire
00:00:31.405 --> 00:00:33.073
C'est à ça que servent les amis
00:00:33.024 --> 00:00:36.001
Je sais J'ai des amis
00:00:36.744 --> 00:00:39.121
Les gens qui ont des amis ne m'appellent pas
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
Wir haben einen Generator draußen
00:00:03.544 --> 00:00:06.505
Benzinbetrieben Der Abwassertank muss geleert werden
00:00:06.672 --> 00:00:08.034
Aber dafür kommt jemand her
00:00:08.507 --> 00:00:11.427
Müll entsorgst du in der Stadt 20 Minuten entfernt
00:00:11.594 --> 00:00:14.013
Deine Hardware liegt ist unter der Treppe
00:00:15.018 --> 00:00:16.307
Nett
00:00:16.932 --> 00:00:18.225
Alles okay bei dir
00:00:18.517 --> 00:00:19.518
Warum denn nicht
00:00:19.685 --> 00:00:22.073
Ich hör so Sachen Dass die Avengers sich auflösen
00:00:23.522 --> 00:00:24.899
Halb so wild
00:00:25.482 --> 00:00:26.609
Ich bin gern allein
00:00:26.775 --> 00:00:27.776
Sicher
00:00:28.694 --> 00:00:29.528
Ja
00:00:29.945 --> 00:00:31.238
Du kannst mit mir reden
00:00:31.405 --> 00:00:33.073
So funktioniert Freundschaft
00:00:33.024 --> 00:00:36.001
Ich weiß Ich habe Freunde
00:00:36.744 --> 00:00:39.121
Leute mit Freunden rufen nicht bei mir an
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
Kami punya generator nama
00:00:03.544 --> 00:00:06.505
Ini bertenaga bensin Tangki septik perlu segera disiram
00:00:06.672 --> 00:00:08.034
Tapi aku punya orangku yang mengurus hal itu
00:00:08.507 --> 00:00:11.427
Kau harus angkut sampah ke kota Jaraknya hanya 20 menit berkendara
00:00:11.594 --> 00:00:14.638
Aku menyimpan perangkatmu di bawah tangga
00:00:15.018 --> 00:00:16.307
Bagus
00:00:16.932 --> 00:00:18.225
Kau baik baik saja
00:00:18.517 --> 00:00:19.518
Kenapa memangnya
00:00:19.685 --> 00:00:22.605
Aku mendengar banyak hal tentang Avengers yang terpecah
00:00:22.688 --> 00:00:24.899
Baik baik saja
00:00:25.482 --> 00:00:26.609
Aku lebih suka sendiri
00:00:26.775 --> 00:00:27.776
Yakin
00:00:28.527 --> 00:00:29.528
Ya
00:00:29.945 --> 00:00:31.238
Kau bisa bercerita kepadaku
00:00:31.405 --> 00:00:33.073
Begitulah cara kerja pertemanan
00:00:33.024 --> 00:00:36.001
Aku punya teman
00:00:36.744 --> 00:00:39.121
Orang yang punya teman tidak meneleponku
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
Abbiamo un generatore di fuori
00:00:03.544 --> 00:00:06.505
Alimentato a benzina E il serbatoio dovrà essere svuotato tra un paio di settimane
00:00:06.672 --> 00:00:08.034
ma c'è uno che verrà a farlo
00:00:08.507 --> 00:00:11.427
Devi portare l'immondizia in città Sono 20 minuti in auto
00:00:11.594 --> 00:00:14.638
Il tuo kit di attrezzi base è nascosto sotto le scale
00:00:15.018 --> 00:00:16.307
Ottimo
00:00:16.932 --> 00:00:18.225
Stai bene
00:00:18.517 --> 00:00:19.518
Perché non dovrei
00:00:19.685 --> 00:00:22.073
Ho sentito delle voci Sai riguardo al divorzio degli Avengers
00:00:23.522 --> 00:00:24.899
Tutto a posto
00:00:25.482 --> 00:00:26.609
Io sto meglio da sola
00:00:26.775 --> 00:00:27.776
Ne sei sicura
00:00:28.694 --> 00:00:29.528
Sì
00:00:29.945 --> 00:00:31.238
Puoi parlare liberamente con me
00:00:31.405 --> 00:00:33.073
A questo servono gli amici
00:00:33.024 --> 00:00:36.001
Lo so Ho amici
00:00:36.744 --> 00:00:39.121
Le persone che hanno amici non chiamano me
00:00:01.000 --> 00:00:03.378
発電機は外にある
00:00:03.544 --> 00:00:04.587
燃料はガソリン
00:00:04.754 --> 00:00:08.174
汚水槽の処理は 2週間後に来るけど
00:00:08.341 --> 00:00:11.427
ゴミ捨ては車で20分
00:00:11.594 --> 00:00:14.639
君の機材類は階段下に隠した
00:00:15.999 --> 00:00:16.182
上出来
00:00:16.724 --> 00:00:17.892
大丈夫
00:00:18.434 --> 00:00:19.435
当然でしょ
00:00:19.602 --> 00:00:22.855
アベンジャーズの離婚騒ぎ
00:00:23.356 --> 00:00:24.357
平気
00:00:25.004 --> 00:00:26.484
一匹狼だから
00:00:26.651 --> 00:00:27.652
ほんとに
00:00:28.611 --> 00:00:29.404
ええ
00:00:29.862 --> 00:00:33.998
話聞くよ 友達はそのためにいる
00:00:33.241 --> 00:00:35.993
分かってる 友達ならいる
00:00:36.661 --> 00:00:39.997
いたら僕を呼ばない
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
Det er en generator utenfor
00:00:03.544 --> 00:00:06.505
Bensindrevet Og septiktanken må tømmes om et par uker
00:00:06.672 --> 00:00:08.034
men det kommer en fyr for det
00:00:08.507 --> 00:00:11.427
Du må frakte søppelet til byen Det tar 20 minutter
00:00:11.594 --> 00:00:14.638
Det ligger verktøy under trappa
00:00:15.018 --> 00:00:16.307
Bra
00:00:16.932 --> 00:00:18.225
Går det bra
00:00:18.517 --> 00:00:19.518
Hvorfor skulle det ikke det
00:00:19.685 --> 00:00:22.073
Det går rykter Om at Avengers skal oppløses
00:00:23.522 --> 00:00:24.899
Det går bra
00:00:25.482 --> 00:00:26.609
Jeg har det bedre på egen hånd
00:00:26.775 --> 00:00:27.776
Er du sikker
00:00:28.694 --> 00:00:29.528
Ja
00:00:29.945 --> 00:00:31.238
Du kan si det til meg
00:00:31.405 --> 00:00:33.073
Slik er det å ha venner
00:00:33.024 --> 00:00:36.001
Vet det Jeg har venner
00:00:36.744 --> 00:00:39.121
Folk med venner ringer ikke meg
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
Temos um gerador lá fora
00:00:03.544 --> 00:00:06.505
A gasolina E o tanque séptico precisa ser esvaziado em 15 dias
00:00:06.672 --> 00:00:08.034
mas um cara vem só para isso
00:00:08.507 --> 00:00:11.427
Precisa levar o lixo até a cidade São 20 min de carro
00:00:11.594 --> 00:00:14.638
Seu kit básico de ferramentas está debaixo da escada
00:00:15.018 --> 00:00:16.307
Legal
00:00:16.932 --> 00:00:18.225
Você está bem
00:00:18.517 --> 00:00:19.518
Por que não estaria
00:00:19.685 --> 00:00:22.073
Ouvi coisas Sobre os Vingadores se divorciarem
00:00:23.522 --> 00:00:24.899
Tudo bem
00:00:25.482 --> 00:00:26.609
Estou melhor sozinha
00:00:26.775 --> 00:00:27.776
Tem certeza
00:00:28.694 --> 00:00:29.528
Tenho
00:00:29.945 --> 00:00:31.238
Sabe que pode me contar
00:00:31.405 --> 00:00:33.073
É para isso que servem os amigos
00:00:33.024 --> 00:00:36.001
Eu sei Eu tenho amigos
00:00:36.744 --> 00:00:39.121
Quem tem amigos não me chama
00:00:01.000 --> 00:00:03.038
Это правомерное имя Снаружи есть генератор
00:00:03.054 --> 00:00:06.051
Он работает на бензине А септик нужно будет промыть через пару недель
00:00:06.067 --> 00:00:08.034
но у меня есть человек который этим займётся
00:00:08.051 --> 00:00:11.043
Мусор придётся вывозить в город Это всего в 20 минутах езды
00:00:11.059 --> 00:00:14.064
Твой базовый комплект оборудования спрятан под лестницей
00:00:15.018 --> 00:00:16.031
Мило
00:00:16.093 --> 00:00:18.023
Ты в порядке
00:00:18.052 --> 00:00:19.052
А почему нет
00:00:19.069 --> 00:00:22.061
Я кое что слышал Мстители разводятся или типа того
00:00:22.069 --> 00:00:24.009
Всё в порядке
00:00:25.048 --> 00:00:26.061
На самом деле мне лучше одной
00:00:26.078 --> 00:00:27.078
Уверена
00:00:28.053 --> 00:00:29.053
Да
00:00:29.095 --> 00:00:31.024
Потому что мне то ты можешь сказать
00:00:31.041 --> 00:00:33.007
Так дружба и устроена
00:00:33.024 --> 00:00:36.998
Знаю У меня есть друзья
00:00:36.074 --> 00:00:39.012
У кого есть друзья мне не звонят
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
Afuera hay un generador
00:00:03.544 --> 00:00:06.505
Usa gasolina Y hay que descargar la fosa séptica en unas semanas
00:00:06.672 --> 00:00:08.034
pero alguien vendrá a hacerlo
00:00:08.507 --> 00:00:11.427
Debes llevar tu basura a la ciudad Es a 20 minutos en auto
00:00:11.594 --> 00:00:14.638
Tengo tu equipo básico escondido bajo las escaleras
00:00:15.018 --> 00:00:16.307
Excelente
00:00:16.932 --> 00:00:18.225
Estás bien
00:00:18.517 --> 00:00:19.518
Por qué no lo estaría
00:00:19.685 --> 00:00:22.073
Oí cosas Algunas sobre los Vengadores divorciándose
00:00:23.522 --> 00:00:24.899
Está bien
00:00:25.482 --> 00:00:26.609
En realidad estoy mejor sola
00:00:26.775 --> 00:00:27.776
Estás segura
00:00:28.694 --> 00:00:29.528
Sí
00:00:29.945 --> 00:00:31.238
Porque puedes contarme
00:00:31.405 --> 00:00:33.073
Así funciona la amistad
00:00:33.024 --> 00:00:36.001
Lo sé Tengo amigos
00:00:36.744 --> 00:00:39.121
Los que tienen amigos no me llaman
00:00:01.000 --> 00:00:04.545
Vi har en bensindriven generator där ute
00:00:04.712 --> 00:00:08.034
Septiktanken behöver tömmas om ett par veckor men det är ordnat
00:00:08.507 --> 00:00:11.427
Soporna måste du slänga i stan men det tar bara 20 minuter dit
00:00:11.594 --> 00:00:14.638
Jag har gömt din utrustning under trappan
00:00:15.018 --> 00:00:16.307
Snyggt
00:00:16.932 --> 00:00:19.518
Är allt bra Hurså
00:00:19.685 --> 00:00:23.355
Det snackas om att Avengers ligger i skilsmässa
00:00:23.522 --> 00:00:26.609
Det är lugnt Jag klarar mig bättre själv
00:00:26.775 --> 00:00:27.776
Säkert
00:00:28.694 --> 00:00:29.528
Ja
00:00:29.945 --> 00:00:33.073
Annars får du säga till Det är så vänskap fungerar
00:00:33.024 --> 00:00:36.001
Jag vet Jag har vänner
00:00:36.744 --> 00:00:39.413
De som har vänner ringer inte mig
Available in 16 languages
Duration
41 seconds
Views
20
Timestamp in Movie
00:23:15
Uploaded
Feb 13, 2026
Production
Marvel Studios
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Natasha Romanoff confronts the darker parts of her ledger when a dangerous conspiracy with ties to her past arises.