To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Todd Parker:
We're not leaving yet. We're here now, and We want something else from you. Hey... hey, hey, hey, hey! Hey! We want something else from you.Rahad Jackson:What?Dirk:Todd, what the hell are you doing, man? Let's just go.Todd Parker:In the master bedroom... under the bed... in a floor safe. Understand?Dirk:What the fuck is the matter with you, Todd? Let's go! Come on, man!Reed Rothchild:Todd!Todd Parker:Shut up, Dirk. I t... I told you I got a plan. I got a very good plan.Rahad Jackson:Are you - are you kidding me, kitty?Todd Parker:Nah, I'm not, see? I'm not kidding. I want what's in the safe! We want what is in the goddamn safe, in the goddamn master bedroom on the fuckin' floor in the goddamn fuckin' floor safe, that's all!Dirk:Todd, don't be crazy, okay?Dirk:Sir, we don't know anything about this, okay? This is not at all what we wanted.Todd Parker:Shut the fuck up, Dirk.Todd Parker:Do not reach for your gun, man, don't reach for your gun!Todd Parker:He went in the bedroom!Dirk:Todd, what the fuck are you doin'?Todd Parker:He went in the bedroom!Dirk:Todd, what the fuck? Did you go crazy?Todd Parker:He's got coke and he's got cash in that safe, in that bedroom and if we leave here without it, man, we're fuckin' idiots, man! We came here to motherfuckin' do something and we can fucking do it, alright? Are you with me?Reed Rothchild:Todd, listen to me! Let's just split, man! Let's just split, right? This was not the thing! This was not supposed to be the thing, Todd!Todd Parker:That's what we goddamn came here to motherfuckin' do, and that's what I'm gonna fuckin' do right fuckin' now!Dirk:Fuck, no! Don't, don't! Don't be fucking stupid!Rahad Jackson: Come on, you puppies!Rahad Jackson:It's comin' down for puppies!
We're not leaving yet. We're here now, and We want something else from you. Hey... hey, hey, hey, hey! Hey! We want something else from you.Rahad Jackson:What?Dirk:Todd, what the hell are you doing, man? Let's just go.Todd Parker:In the master bedroom... under the bed... in a floor safe. Understand?Dirk:What the fuck is the matter with you, Todd? Let's go! Come on, man!Reed Rothchild:Todd!Todd Parker:Shut up, Dirk. I t... I told you I got a plan. I got a very good plan.Rahad Jackson:Are you - are you kidding me, kitty?Todd Parker:Nah, I'm not, see? I'm not kidding. I want what's in the safe! We want what is in the goddamn safe, in the goddamn master bedroom on the fuckin' floor in the goddamn fuckin' floor safe, that's all!Dirk:Todd, don't be crazy, okay?Dirk:Sir, we don't know anything about this, okay? This is not at all what we wanted.Todd Parker:Shut the fuck up, Dirk.Todd Parker:Do not reach for your gun, man, don't reach for your gun!Todd Parker:He went in the bedroom!Dirk:Todd, what the fuck are you doin'?Todd Parker:He went in the bedroom!Dirk:Todd, what the fuck? Did you go crazy?Todd Parker:He's got coke and he's got cash in that safe, in that bedroom and if we leave here without it, man, we're fuckin' idiots, man! We came here to motherfuckin' do something and we can fucking do it, alright? Are you with me?Reed Rothchild:Todd, listen to me! Let's just split, man! Let's just split, right? This was not the thing! This was not supposed to be the thing, Todd!Todd Parker:That's what we goddamn came here to motherfuckin' do, and that's what I'm gonna fuckin' do right fuckin' now!Dirk:Fuck, no! Don't, don't! Don't be fucking stupid!Rahad Jackson: Come on, you puppies!Rahad Jackson:It's comin' down for puppies!
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.959
We're not leaving yet
00:00:05.063 --> 00:00:09.216
We're here now and we want something else from you
00:00:10.176 --> 00:00:11.927
Hey
00:00:12.999 --> 00:00:13.511
Hey hey hey
00:00:15.598 --> 00:00:17.933
We want something else from you
00:00:18.768 --> 00:00:19.809
What
00:00:19.977 --> 00:00:22.562
Todd what the hell are you doing man Let's just go
00:00:23.814 --> 00:00:25.982
In the master bedroom
00:00:26.984 --> 00:00:30.779
under the bed in a floor safe
00:00:30.947 --> 00:00:32.364
Understand
00:00:32.099 --> 00:00:35.408
What is the matter with you Let's go Todd
00:00:35.576 --> 00:00:36.993
Come on man Shut up Dirk
00:00:37.161 --> 00:00:39.496
I told you I got a plan I got a very good plan
00:00:40.456 --> 00:00:42.165
Are you kidding me kitty
00:00:42.333 --> 00:00:43.959
No I'm not see
00:00:44.126 --> 00:00:47.003
I'm not kidding I want what's in the safe
00:00:47.255 --> 00:00:50.465
We want what is in the goddamn safe in the goddamn master bedroom
00:00:50.633 --> 00:00:54.998
in the fucking floor in a goddamn fucking floor safe that's all
00:00:54.178 --> 00:00:55.637
Todd don't be crazy okay
00:00:55.805 --> 00:00:59.224
Sir we don't know anything about this This is not at all what we wanted
00:00:59.392 --> 00:01:02.602
Shut the fuck up Dirk Do not reach for your gun man
00:01:02.077 --> 00:01:04.521
Don't reach for your gun
00:01:18.869 --> 00:01:19.911
He went in the bedroom
00:01:20.538 --> 00:01:22.289
Todd what the fuck are you doing
00:01:22.748 --> 00:01:25.875
He went in the bedroom Todd when the fuck did you go crazy
00:01:26.006 --> 00:01:29.212
He's got coke and he's got cash in that safe in that bedroom
00:01:29.038 --> 00:01:32.215
and if we leave here without it we're fucking idiots man
00:01:32.383 --> 00:01:34.384
We came here to motherfucking do something
00:01:34.001 --> 00:01:36.803
And we can fucking do it all right You with me
00:01:36.971 --> 00:01:41.001
Todd listen to me Let's just split man Let's just split now This is not the thing
00:01:41.559 --> 00:01:43.393
This is not supposed to be the thing
00:01:43.001 --> 00:01:46.813
That's what I goddamn came here to motherfucking do
00:01:46.999 --> 00:01:49.691
And that's what I'm gonna fucking do right the fuck now
00:01:49.999 --> 00:01:52.152
Fuck no Todd don't
00:01:52.999 --> 00:01:54.999
Don't be fucking stupid Todd Todd
00:01:57.575 --> 00:01:59.492
Come on Fuck Go man
00:01:59.066 --> 00:02:01.998
Come on you puppies
00:02:05.583 --> 00:02:07.334
It's coming down for puppies
00:00:01.000 --> 00:00:04.878
لدينا مكان آخر لنذهب إليه لقد حددنا موعد العشاء مع الأصدقاء
00:00:05.046 --> 00:00:07.999
نحن لم نغادر بعد
00:00:09.676 --> 00:00:13.262
نحن هنا الآن ونريد منك شيئا آخر
00:00:14.222 --> 00:00:15.973
يا
00:00:16.014 --> 00:00:17.557
مهلا مهلا مهلا
00:00:19.644 --> 00:00:21.979
نريد شيئا آخر منك
00:00:22.814 --> 00:00:23.855
ماذا
00:00:24.023 --> 00:00:26.608
تود ماذا تفعل بحق الجحيم يا رجل دعنا نذهب فقط
00:00:27.086 --> 00:00:30.999
في غرفة النوم الرئيسية
00:00:31.001 --> 00:00:34.825
تحت السرير في خزنة أرضية
00:00:34.993 --> 00:00:36.041
يفهم
00:00:37.001 --> 00:00:39.454
ما الأمر معك دعنا نذهب تود
00:00:39.622 --> 00:00:41.001
هيا يا رجل اصمت ديرك
00:00:41.207 --> 00:00:43.542
قلت لك أن لدي خطة لقد حصلت على خطة جيدة جدا
00:00:44.502 --> 00:00:46.211
هل تمزح معي كيتي
00:00:46.379 --> 00:00:48.026
لا لست كذلك أترى
00:00:48.172 --> 00:00:51.133
أنا لا أمزح أريد ما يوجد في الخزنة
00:00:51.301 --> 00:00:54.511
نريد ما في الخزنة اللعينة في غرفة النوم الرئيسية اللعينة
00:00:54.679 --> 00:00:58.997
في الارض اللعينة في خزنة أرضية لعينة هذا كل شيء
00:00:58.224 --> 00:00:59.683
تود لا تكن مجنونا حسنا
00:00:59.851 --> 00:01:03.027
سيدي لا نعرف شيئ ا عن هذا وهذا ليس ما أردناه على الإطلاق
00:01:03.438 --> 00:01:06.648
اصمت يا ديرك لا تصل إلى بندقيتك يا رجل
00:01:06.816 --> 00:01:08.999
لا تصل إلى بندقيتك
00:01:22.001 --> 00:01:23.999
ذهب إلى غرفة النوم
00:01:24.584 --> 00:01:26.999
تود ماذا تفعل بحق الجحيم
00:01:26.794 --> 00:01:29.001
ذهب إلى غرفة النوم تود متى جننت
00:01:30.999 --> 00:01:33.258
لديه كوكايين ولديه نقود في تلك الخزنة في غرفة النوم تلك
00:01:33.426 --> 00:01:36.261
وإذا غادرنا هنا بدونها نحن أغبياء يا رجل
00:01:36.429 --> 00:01:38.001
لقد جئنا هنا للقيام بشيء ما
00:01:38.598 --> 00:01:40.849
ويمكننا أن نفعل ذلك حسن ا أنت معي
00:01:41.996 --> 00:01:45.437
تود استمع لي دعنا ننفصل فحسب يا رجل دعونا ننقسم الآن هذا ليس هو الشيء
00:01:45.605 --> 00:01:47.999
ليس من المفترض أن يكون هذا هو الشيء
00:01:47.607 --> 00:01:50.999
هذا ما جئت إلى هنا لأفعله
00:01:51.001 --> 00:01:53.999
وهذا ما سأفعله الآن
00:01:53.905 --> 00:01:56.999
اللعنة لا تود لا تفعل
00:01:56.366 --> 00:01:58.283
لا تكن غبيا سخيف تود تود
00:02:01.621 --> 00:02:03.538
تعال اللعنة اذهب يا رجل
00:02:03.706 --> 00:02:05.123
هيا أيها الجراء
00:02:09.999 --> 00:02:11.038
انها قادمة للجراء
00:00:01.000 --> 00:00:04.878
Имаме къде другаде да отидем Насрочихме вечеря с приятели
00:00:05.046 --> 00:00:07.999
Още не тръгваме
00:00:09.676 --> 00:00:13.262
сега сме тук и ние искаме нещо друго от вас
00:00:14.222 --> 00:00:15.973
хей
00:00:16.014 --> 00:00:17.557
Хей хей хей
00:00:19.644 --> 00:00:21.979
Искаме нещо друго от вас
00:00:22.814 --> 00:00:23.855
какво
00:00:24.023 --> 00:00:26.608
Тод какво по дяволите правиш човече Нека просто тръгваме
00:00:27.086 --> 00:00:30.999
В главната спалня
00:00:31.001 --> 00:00:34.825
под леглото в подов сейф
00:00:34.993 --> 00:00:36.041
разбираш ли
00:00:37.001 --> 00:00:39.454
Какво става с теб да вървим Тод
00:00:39.622 --> 00:00:41.001
Хайде човече Млъкни Дърк
00:00:41.207 --> 00:00:43.542
Казах ти че имам план Имам много добър план
00:00:44.502 --> 00:00:46.211
Шегуваш ли се с мен коте
00:00:46.379 --> 00:00:48.026
Не не съм разбираш ли
00:00:48.172 --> 00:00:51.133
не се шегувам Искам това което е в сейфа
00:00:51.301 --> 00:00:54.511
Искаме това което е в проклетия сейф в проклетата главна спалня
00:00:54.679 --> 00:00:58.997
в шибания под в проклет шибан подов сейф това е всичко
00:00:58.224 --> 00:00:59.683
Тод не бъди луд става ли
00:00:59.851 --> 00:01:03.027
Сър не знаем нищо за това Това изобщо не е това което искахме
00:01:03.438 --> 00:01:06.648
Млъкни по дяволите Дърк Не посягай към пистолета си човече
00:01:06.816 --> 00:01:08.999
Не посягайте към пистолета си
00:01:22.001 --> 00:01:23.999
Той влезе в спалнята
00:01:24.584 --> 00:01:26.999
Тод какво по дяволите правиш
00:01:26.794 --> 00:01:29.001
Той отиде в спалнята Тод кога по дяволите полудя
00:01:30.999 --> 00:01:33.258
Той има кока кола и има пари в онзи сейф в онази спалня
00:01:33.426 --> 00:01:36.261
и ако си тръгнем от тук без него ние сме шибани идиоти човече
00:01:36.429 --> 00:01:38.001
Дойдохме тук за да направим нещо по дяволите
00:01:38.598 --> 00:01:40.849
И ние можем да го направим по дяволите нали с мен ли си
00:01:41.996 --> 00:01:45.437
Тод чуй ме Нека просто се разделим човече Нека просто се разделим сега Не е това нещото
00:01:45.605 --> 00:01:47.999
Това не трябва да е нещото
00:01:47.607 --> 00:01:50.999
Ето това по дяволите дойдох тук за да го направя по дяволите
00:01:51.001 --> 00:01:53.999
И това по дяволите ще направя точно сега
00:01:53.905 --> 00:01:56.999
По дяволите не Тод недей
00:01:56.366 --> 00:01:58.283
Не бъди глупав Тод Тод
00:02:01.621 --> 00:02:03.538
Хайде де мамка му Върви човече
00:02:03.706 --> 00:02:05.123
Хайде кученца
00:02:09.999 --> 00:02:11.038
Слиза за кученца
00:00:01.000 --> 00:00:04.878
Tenim un altre lloc on anar Hem programat un sopar amb amics
00:00:05.046 --> 00:00:07.999
Encara no marxem
00:00:09.676 --> 00:00:13.262
Ja som aquí i volem una altra cosa de tu
00:00:14.222 --> 00:00:15.973
Ei
00:00:16.014 --> 00:00:17.557
Ei ei ei
00:00:19.644 --> 00:00:21.979
Volem una altra cosa de tu
00:00:22.814 --> 00:00:23.855
Què
00:00:24.023 --> 00:00:26.608
Todd què dimonis estàs fent home Anem hi
00:00:27.086 --> 00:00:30.999
Al dormitori principal
00:00:31.001 --> 00:00:34.825
sota el llit en una caixa forta
00:00:34.993 --> 00:00:36.041
Entens
00:00:37.001 --> 00:00:39.454
Què et passa Anem hi Todd
00:00:39.622 --> 00:00:41.001
Vinga home Calla Dirk
00:00:41.207 --> 00:00:43.542
T'he dit que tenia un pla Tinc un molt bon pla
00:00:44.502 --> 00:00:46.211
Estàs fent broma gatet
00:00:46.379 --> 00:00:48.026
No no ho sóc veus
00:00:48.172 --> 00:00:51.133
No estic fent broma Vull el que hi ha a la caixa forta
00:00:51.301 --> 00:00:54.511
Volem el que hi ha a la maleïda caixa forta al maleït dormitori principal
00:00:54.679 --> 00:00:58.997
al puto pis en una putada caixa forta això és tot
00:00:58.224 --> 00:00:59.683
Todd no estiguis boig d'acord
00:00:59.851 --> 00:01:03.027
Senyor no sabem res d'això Això no és gens el que volíem
00:01:03.438 --> 00:01:06.648
Calla la merda Dirk No prenguis la teva arma home
00:01:06.816 --> 00:01:08.999
No acostes la teva arma
00:01:22.001 --> 00:01:23.999
Va entrar al dormitori
00:01:24.584 --> 00:01:26.999
Todd què coi estàs fent
00:01:26.794 --> 00:01:29.001
Va anar al dormitori Todd quan merda et vas tornar boig
00:01:30.999 --> 00:01:33.258
Té coca cola i té diners en efectiu en aquella caixa forta d'aquell dormitori
00:01:33.426 --> 00:01:36.261
i si marxem d'aquí sense ell som uns idiotes home
00:01:36.429 --> 00:01:38.001
Hem vingut aquí a fer alguna cosa
00:01:38.598 --> 00:01:40.849
I ho podem fer d'acord Tu amb mi
00:01:41.996 --> 00:01:45.437
Todd escolta'm Ens separem home Anem a dividir nos ara Aquesta no és la cosa
00:01:45.605 --> 00:01:47.999
Se suposa que això no és el cas
00:01:47.607 --> 00:01:50.999
Això és el que he vingut aquí a fer
00:01:51.001 --> 00:01:53.999
I això és el que faré ara mateix
00:01:53.905 --> 00:01:56.999
Joder no Todd no
00:01:56.366 --> 00:01:58.283
No siguis fotut estúpid Todd Todd
00:02:01.621 --> 00:02:03.538
Vinga Merda Va home
00:02:03.706 --> 00:02:05.123
Vinga cadells
00:02:09.999 --> 00:02:11.038
Ja està baixant per als cadells
00:00:01.000 --> 00:00:04.878
我们还有别的地方可去 我们约了朋友一起吃晚饭
00:00:05.046 --> 00:00:07.999
我们还没有离开
00:00:09.676 --> 00:00:13.262
我们现在就在这里 我们还想从你这里得到一些别的东西
00:00:14.222 --> 00:00:15.973
嘿
00:00:16.014 --> 00:00:17.557
嘿嘿嘿
00:00:19.644 --> 00:00:21.979
我们还想从你这里得到一些别的东西
00:00:22.814 --> 00:00:23.855
什么
00:00:24.023 --> 00:00:26.608
托德 你到底在做什么 伙计 我们走吧
00:00:27.086 --> 00:00:30.999
在主卧室里
00:00:31.001 --> 00:00:34.825
床底下的地板保险箱里
00:00:34.993 --> 00:00:36.041
理解
00:00:37.001 --> 00:00:39.454
你怎么了 我们走吧 托德
00:00:39.622 --> 00:00:41.001
来吧 伙计 闭嘴 德克
00:00:41.207 --> 00:00:43.542
我告诉过你我有一个计划 我有一个非常好的计划
00:00:44.502 --> 00:00:46.211
小猫咪 你在开玩笑吗
00:00:46.379 --> 00:00:48.026
不 我不是 明白吗
00:00:48.172 --> 00:00:51.133
我不是在开玩笑 我想要保险箱里的东西
00:00:51.301 --> 00:00:54.511
我们想要该死的保险箱里的东西 在该死的主卧室里
00:00:54.679 --> 00:00:58.997
在该死的地板上 在一个该死的地板保险箱里 仅此而已
00:00:58.224 --> 00:00:59.683
托德 别发疯了 好吗
00:00:59.851 --> 00:01:03.027
先生 我们对此一无所知 这根本不是我们想要的
00:01:03.438 --> 00:01:06.648
他妈的闭嘴 德克 别伸手去拿你的枪 伙计
00:01:06.816 --> 00:01:08.999
不要伸手去拿你的枪
00:01:22.001 --> 00:01:23.999
他走进卧室
00:01:24.584 --> 00:01:26.999
托德 你他妈在做什么
00:01:26.794 --> 00:01:29.001
他走进卧室 托德 你他妈什么时候发疯的
00:01:30.999 --> 00:01:33.258
他有可乐 他卧室的保险箱里有现金
00:01:33.426 --> 00:01:36.261
如果我们离开这里时没有它 我们他妈的都是白痴 伙计
00:01:36.429 --> 00:01:38.001
我们他妈的来这里是为了做点什么
00:01:38.598 --> 00:01:40.849
我们他妈可以做到 好吗 你和我在一起吗
00:01:41.996 --> 00:01:45.437
托德 听我说 我们分手吧 伙计 我们现在就分手吧 这不是问题
00:01:45.605 --> 00:01:47.999
这不应该是事情
00:01:47.607 --> 00:01:50.999
我他妈的就是为了这个才来到这里的
00:01:51.001 --> 00:01:53.999
这就是我现在他妈要做的事
00:01:53.905 --> 00:01:56.999
他妈的不 托德 别这样
00:01:56.366 --> 00:01:58.283
别他妈的傻了 托德 托德
00:02:01.621 --> 00:02:03.538
快点 他妈的 走吧 伙计
00:02:03.706 --> 00:02:05.123
来吧 你们这些小狗
00:02:09.999 --> 00:02:11.038
它为小狗而降
00:00:01.000 --> 00:00:04.878
Moramo ići negdje drugdje Dogovorili smo večeru s prijateljima
00:00:05.046 --> 00:00:07.999
Još ne idemo
00:00:09.676 --> 00:00:13.262
Sada smo ovdje i želimo još nešto od tebe
00:00:14.222 --> 00:00:15.973
hej
00:00:16.014 --> 00:00:17.557
Hej hej hej
00:00:19.644 --> 00:00:21.979
Želimo nešto drugo od tebe
00:00:22.814 --> 00:00:23.855
Što
00:00:24.023 --> 00:00:26.608
Todd što dovraga radiš čovječe Idemo samo
00:00:27.086 --> 00:00:30.999
U glavnoj spavaćoj sobi
00:00:31.001 --> 00:00:34.825
ispod kreveta u podnom sefu
00:00:34.993 --> 00:00:36.041
razumiješ
00:00:37.001 --> 00:00:39.454
Što je s tobom Idemo Todd
00:00:39.622 --> 00:00:41.001
Hajde čovječe Začepi Dirk
00:00:41.207 --> 00:00:43.542
Rekao sam ti da imam plan Imam jako dobar plan
00:00:44.502 --> 00:00:46.211
Zezaš me mačkice
00:00:46.379 --> 00:00:48.026
Ne nisam vidiš
00:00:48.172 --> 00:00:51.133
Ne šalim se Želim ono što je u sefu
00:00:51.301 --> 00:00:54.511
Želimo ono što je u prokletom sefu u prokletoj glavnoj spavaćoj sobi
00:00:54.679 --> 00:00:58.997
u jebenom podu u prokletom jebenom podnom sefu to je sve
00:00:58.224 --> 00:00:59.683
Todd ne budi lud u redu
00:00:59.851 --> 00:01:03.027
Gospodine ne znamo ništa o ovome Ovo uopće nije ono što smo htjeli
00:01:03.438 --> 00:01:06.648
Začepi Dirk Ne posegni za svojim pištoljem čovječe
00:01:06.816 --> 00:01:08.999
Ne posežite za svojim pištoljem
00:01:22.001 --> 00:01:23.999
Otišao je u spavaću sobu
00:01:24.584 --> 00:01:26.999
Todd koji kurac radiš
00:01:26.794 --> 00:01:29.001
Otišao je u spavaću sobu Todd kad si dovraga poludio
00:01:30.999 --> 00:01:33.258
Ima koka kolu i ima gotovinu u onom sefu u onoj spavaćoj sobi
00:01:33.426 --> 00:01:36.261
i ako odemo odavde bez toga mi smo jebeni idioti čovječe
00:01:36.429 --> 00:01:38.001
Došli smo ovdje jebeno učiniti nešto
00:01:38.598 --> 00:01:40.849
I možemo to jebeno učiniti u redu Jesi li sa mnom
00:01:41.996 --> 00:01:45.437
Todd slušaj me Samo se razdvojimo čovječe Razdvojimo se sad Ovo nije stvar
00:01:45.605 --> 00:01:47.999
Ovo ne bi trebalo biti stvar
00:01:47.607 --> 00:01:50.999
To je ono što sam jebote došao ovamo raditi
00:01:51.001 --> 00:01:53.999
I to je ono što ću jebeno sada učiniti
00:01:53.905 --> 00:01:56.999
Jebote ne Todd nemoj
00:01:56.366 --> 00:01:58.283
Ne budi jebeno glup Todd Todd
00:02:01.621 --> 00:02:03.538
Hajdemo Jebati Idi čovječe
00:02:03.706 --> 00:02:05.123
Hajde psići
00:02:09.999 --> 00:02:11.038
Spušta se za štence
00:00:01.000 --> 00:00:04.878
Máme kam jít Naplánovali jsme večeři s přáteli
00:00:05.046 --> 00:00:07.999
Ještě neodjíždíme
00:00:09.676 --> 00:00:13.262
Teď jsme tady a my od vás chceme něco jiného
00:00:14.222 --> 00:00:15.973
Hej
00:00:16.014 --> 00:00:17.557
Hej hej hej
00:00:19.644 --> 00:00:21.979
Chceme od vás něco jiného
00:00:22.814 --> 00:00:23.855
Co
00:00:24.023 --> 00:00:26.608
Todde co to sakra děláš člověče Pojďme
00:00:27.086 --> 00:00:30.999
V hlavní ložnici
00:00:31.001 --> 00:00:34.825
pod postelí v podlahovém trezoru
00:00:34.993 --> 00:00:36.041
Pochopit
00:00:37.001 --> 00:00:39.454
Co je to s tebou Jdeme Todde
00:00:39.622 --> 00:00:41.001
Pojď chlape Drž hubu Dirku
00:00:41.207 --> 00:00:43.542
Řekl jsem ti že mám plán Mám velmi dobrý plán
00:00:44.502 --> 00:00:46.211
Děláš si srandu kočičko
00:00:46.379 --> 00:00:48.026
Ne nejsem viď
00:00:48.172 --> 00:00:51.133
Nedělám si legraci Chci to co je v trezoru
00:00:51.301 --> 00:00:54.511
Chceme to co je v zatraceném sejfu v té zatracené hlavní ložnici
00:00:54.679 --> 00:00:58.997
v zasrané podlaze v zatraceném podlahovém trezoru to je vše
00:00:58.224 --> 00:00:59.683
Todde neblázni ano
00:00:59.851 --> 00:01:03.027
Pane o tom nic nevíme Tohle vůbec není to co jsme chtěli
00:01:03.438 --> 00:01:06.648
Drž hubu Dirku Nesahej po zbrani člověče
00:01:06.816 --> 00:01:08.999
Nesahejte po zbrani
00:01:22.001 --> 00:01:23.999
Odešel do ložnice
00:01:24.584 --> 00:01:26.999
Todde co to sakra děláš
00:01:26.794 --> 00:01:29.001
Šel do ložnice Todde kdy jsi se sakra zbláznil
00:01:30.999 --> 00:01:33.258
Má kolu a má hotovost v tom trezoru v té ložnici
00:01:33.426 --> 00:01:36.261
a pokud odsud odejdeme bez toho jsme zasraný idioti člověče
00:01:36.429 --> 00:01:38.001
Přišli jsme sem kurva něco udělat
00:01:38.598 --> 00:01:40.849
A můžeme to kurva udělat jasný Ty se mnou
00:01:41.996 --> 00:01:45.437
Todde poslouchej mě Rozdělme se člověče Teď se prostě rozdělme O tohle nejde
00:01:45.605 --> 00:01:47.999
O tohle se nemá stát
00:01:47.607 --> 00:01:50.999
To jsem sem sakra přišel kurva dělat
00:01:51.001 --> 00:01:53.999
A to je to co kurva udělám sakra hned teď
00:01:53.905 --> 00:01:56.999
Sakra ne Todde ne
00:01:56.366 --> 00:01:58.283
Nebuď zatraceně hloupý Todde Todde
00:02:01.621 --> 00:02:03.538
Pojď Do prdele Jdi člověče
00:02:03.706 --> 00:02:05.123
No tak vy štěňata
00:02:09.999 --> 00:02:11.038
Už se blíží pro štěňata
00:00:01.000 --> 00:00:04.878
Meil on kuhugi mujale minna Leppisime sõpradega õhtusöögi kokku
00:00:05.046 --> 00:00:07.999
Me ei lahku veel
00:00:09.676 --> 00:00:13.262
Oleme nüüd siin ja me tahame sinult midagi muud
00:00:14.222 --> 00:00:15.973
Tere
00:00:16.014 --> 00:00:17.557
Hei hei hei
00:00:19.644 --> 00:00:21.979
Me tahame sinult midagi muud
00:00:22.814 --> 00:00:23.855
Mida
00:00:24.023 --> 00:00:26.608
Todd mida kuradit sa teed mees Lähme lihtsalt
00:00:27.086 --> 00:00:30.999
Suures magamistoas
00:00:31.001 --> 00:00:34.825
voodi all põrandaseifis
00:00:34.993 --> 00:00:36.041
Saad aru
00:00:37.001 --> 00:00:39.454
Mis sul viga on Lähme Todd
00:00:39.622 --> 00:00:41.001
Tule nüüd mees Ole vait Dirk
00:00:41.207 --> 00:00:43.542
Ma ütlesin et mul on plaan Mul on väga hea plaan
00:00:44.502 --> 00:00:46.211
Kas sa teed nalja kiisu
00:00:46.379 --> 00:00:48.026
Ei ma ei ole näed
00:00:48.172 --> 00:00:51.133
Ma ei tee nalja Ma tahan seda mis on seifis
00:00:51.301 --> 00:00:54.511
Me tahame seda mis on kuradima turvas neetud magamistoas
00:00:54.679 --> 00:00:58.997
kuradi põrandal kuradi põrandaseifis see on kõik
00:00:58.224 --> 00:00:59.683
Todd ära ole hull eks
00:00:59.851 --> 00:01:03.027
Härra me ei tea sellest midagi See pole üldse see mida me tahtsime
00:01:03.438 --> 00:01:06.648
Jää vait Dirk Ära ulata oma relva järele mees
00:01:06.816 --> 00:01:08.999
Ärge sirutage oma relva
00:01:22.001 --> 00:01:23.999
Ta läks magamistuppa
00:01:24.584 --> 00:01:26.999
Todd mida kuradit sa teed
00:01:26.794 --> 00:01:29.001
Ta läks magamistuppa Todd millal sa hulluks läksid
00:01:30.999 --> 00:01:33.258
Tal on koks ja tal on selle magamistoa seifis sularaha
00:01:33.426 --> 00:01:36.261
ja kui me siit ilma selleta lahkume me oleme kuradi idioodid mees
00:01:36.429 --> 00:01:38.001
Tulime siia et kuradit midagi teha
00:01:38.598 --> 00:01:40.849
Ja me saame sellega hakkama eks Kas sa oled minuga
00:01:41.996 --> 00:01:45.437
Todd kuula mind Lähme lihtsalt lahku mees Lähme nüüd lihtsalt lahku See pole asi
00:01:45.605 --> 00:01:47.999
See ei peaks olema asi
00:01:47.607 --> 00:01:50.999
Seda ma kuradima tulin siia tegema
00:01:51.001 --> 00:01:53.999
Ja seda ma kurat kohe teen
00:01:53.905 --> 00:01:56.999
Kurat ei Todd ära
00:01:56.366 --> 00:01:58.283
Ära ole kuradi loll Todd Todd
00:02:01.621 --> 00:02:03.538
Tule nüüd Persse Mine mees
00:02:03.706 --> 00:02:05.123
Tulge kutsikad
00:02:09.999 --> 00:02:11.038
See on kutsikate jaoks alla tulemas
00:00:01.000 --> 00:00:04.878
Έχουμε κάπου αλλού να πάμε Προγραμματίσαμε δείπνο με φίλους
00:00:05.046 --> 00:00:07.999
Δεν φεύγουμε ακόμα
00:00:09.676 --> 00:00:13.262
Είμαστε εδώ τώρα και θέλουμε κάτι άλλο από εσάς
00:00:14.222 --> 00:00:15.973
Γεια σου
00:00:16.014 --> 00:00:17.557
Γεια γειά γεια
00:00:19.644 --> 00:00:21.979
Θέλουμε κάτι άλλο από εσάς
00:00:22.814 --> 00:00:23.855
Τι
00:00:24.023 --> 00:00:26.608
Τοντ τι στο διάολο κάνεις φίλε Ας πάμε
00:00:27.086 --> 00:00:30.999
Στην κύρια κρεβατοκάμαρα
00:00:31.001 --> 00:00:34.825
κάτω από το κρεβάτι σε ένα χρηματοκιβώτιο ορόφου
00:00:34.993 --> 00:00:36.041
Καταλαβαίνω
00:00:37.001 --> 00:00:39.454
Τι συμβαίνει με σένα Πάμε Τοντ
00:00:39.622 --> 00:00:41.001
Έλα ρε φίλε Σώπα Ντιρκ
00:00:41.207 --> 00:00:43.542
Σου είπα ότι έχω ένα σχέδιο Έχω ένα πολύ καλό σχέδιο
00:00:44.502 --> 00:00:46.211
Πλάκα μου κάνεις γατούλα
00:00:46.379 --> 00:00:48.026
Όχι δεν είμαι βλέπεις
00:00:48.172 --> 00:00:51.133
Δεν κάνω πλάκα Θέλω ό τι είναι στο χρηματοκιβώτιο
00:00:51.301 --> 00:00:54.511
Θέλουμε ό τι είναι στο καταραμένο χρηματοκιβώτιο στο καταραμένο κύριο υπνοδωμάτιο
00:00:54.679 --> 00:00:58.997
στο γαμημένο πάτωμα σε ένα καταραμένο γαμημένο χρηματοκιβώτιο στο πάτωμα αυτό είναι όλο
00:00:58.224 --> 00:00:59.683
Τοντ μην τρελαίνεσαι εντάξει
00:00:59.851 --> 00:01:03.027
Κύριε δεν ξέρουμε τίποτα για αυτό Δεν είναι καθόλου αυτό που θέλαμε
00:01:03.438 --> 00:01:06.648
Σκάσε το διάολο Ντιρκ Μην πιάνεις το όπλο σου φίλε
00:01:06.816 --> 00:01:08.999
Μην πιάνεις το όπλο σου
00:01:22.001 --> 00:01:23.999
Πήγε στην κρεβατοκάμαρα
00:01:24.584 --> 00:01:26.999
Τοντ τι στο διάολο κάνεις
00:01:26.794 --> 00:01:29.001
Πήγε στην κρεβατοκάμαρα Τοντ πότε στο διάολο τρελάθηκες
00:01:30.999 --> 00:01:33.258
Έχει κόκα κόλα και έχει μετρητά σε αυτό το χρηματοκιβώτιο σε αυτό το υπνοδωμάτιο
00:01:33.426 --> 00:01:36.261
και αν φύγουμε από εδώ χωρίς αυτό είμαστε γαμημένοι ηλίθιοι φίλε
00:01:36.429 --> 00:01:38.001
Ήρθαμε εδώ για να κάνουμε κάτι
00:01:38.598 --> 00:01:40.849
Και μπορούμε να το κάνουμε εντάξει Εσύ μαζί μου
00:01:41.996 --> 00:01:45.437
Τοντ άκουσέ με Ας χωρίσουμε φίλε Ας χωρίσουμε τώρα Δεν είναι αυτό το θέμα
00:01:45.605 --> 00:01:47.999
Δεν υποτίθεται ότι είναι αυτό το θέμα
00:01:47.607 --> 00:01:50.999
Αυτό ήρθα εδώ για να κάνω
00:01:51.001 --> 00:01:53.999
Και αυτό θα κάνω στο διάολο τώρα
00:01:53.905 --> 00:01:56.999
Γαμώτο όχι Τοντ μην το κάνεις
00:01:56.366 --> 00:01:58.283
Μην είσαι ανόητος Τοντ Τοντ
00:02:01.621 --> 00:02:03.538
Έλα Γαμώ Πήγαινε φίλε
00:02:03.706 --> 00:02:05.123
Έλα κουτάβια
00:02:09.999 --> 00:02:11.038
Έρχεται για κουτάβια
00:00:01.000 --> 00:00:04.878
Máshova kell mennünk Megbeszéltük a vacsorát a barátokkal
00:00:05.046 --> 00:00:07.999
Még nem indulunk el
00:00:09.676 --> 00:00:13.262
Most itt vagyunk és még valamit akarunk tőled
00:00:14.222 --> 00:00:15.973
Szia
00:00:16.014 --> 00:00:17.557
Hé hé hé
00:00:19.644 --> 00:00:21.979
Valami mást akarunk tőled
00:00:22.814 --> 00:00:23.855
Mi
00:00:24.023 --> 00:00:26.608
Todd mi a fenét csinálsz ember Csak menjünk
00:00:27.086 --> 00:00:30.999
A fő hálószobában
00:00:31.001 --> 00:00:34.825
az ágy alatt egy padlószéfben
00:00:34.993 --> 00:00:36.041
Érted
00:00:37.001 --> 00:00:39.454
Mi van veled Menjünk Todd
00:00:39.622 --> 00:00:41.001
Gyerünk ember Fogd be Dirk
00:00:41.207 --> 00:00:43.542
Mondtam hogy van egy tervem Van egy nagyon jó tervem
00:00:44.502 --> 00:00:46.211
Viccelsz velem cica
00:00:46.379 --> 00:00:48.026
Nem nem látod
00:00:48.172 --> 00:00:51.133
nem viccelek Azt akarom ami a széfben van
00:00:51.301 --> 00:00:54.511
Azt akarjuk ami a rohadt biztonságban van az istenverte hálószobában
00:00:54.679 --> 00:00:58.997
a kibaszott padlón egy rohadt kibaszott padlószéfben ennyi
00:00:58.224 --> 00:00:59.683
Todd ne légy őrült oké
00:00:59.851 --> 00:01:03.027
Uram nem tudunk erről semmit Egyáltalán nem ezt akartuk
00:01:03.438 --> 00:01:06.648
Fogd be Dirk Ne nyúljon a fegyveréhez ember
00:01:06.816 --> 00:01:08.999
Ne nyúljon a fegyveréhez
00:01:22.001 --> 00:01:23.999
Bement a hálószobába
00:01:24.584 --> 00:01:26.999
Todd mi a fenét csinálsz
00:01:26.794 --> 00:01:29.001
Bement a hálószobába Todd mikor a francba bolondultál meg
00:01:30.999 --> 00:01:33.258
Van kóla és van készpénze abban a széfben abban a hálószobában
00:01:33.426 --> 00:01:36.261
és ha e nélkül távozunk innen kibaszott idióták vagyunk haver
00:01:36.429 --> 00:01:38.001
Ide jöttünk hogy a francba csináljon valamit
00:01:38.598 --> 00:01:40.849
És kurvára meg tudjuk csinálni rendben te velem
00:01:41.996 --> 00:01:45.437
Todd figyelj rám Csak váljunk el haver Most válasszunk Nem erről van szó
00:01:45.605 --> 00:01:47.999
Nem erről van szó
00:01:47.607 --> 00:01:50.999
Az istenverte azért jöttem ide a kibaszottul csinálni
00:01:51.001 --> 00:01:53.999
És ezt fogom tenni most a fenébe
00:01:53.905 --> 00:01:56.999
Bassza meg nem Todd ne
00:01:56.366 --> 00:01:58.283
Ne légy hülye Todd Todd
00:02:01.621 --> 00:02:03.538
Gyerünk Bassza meg Menj ember
00:02:03.706 --> 00:02:05.123
Gyerünk kölykök
00:02:09.999 --> 00:02:11.038
Kölyökkutyáknak lejön
00:00:01.000 --> 00:00:04.878
Við höfum eitthvað annað að fara Við skipulögðum kvöldverð með vinum
00:00:05.046 --> 00:00:07.999
Við erum ekki að fara ennþá
00:00:09.676 --> 00:00:13.262
Við erum hér núna og við viljum eitthvað annað frá þér
00:00:14.222 --> 00:00:15.973
Hæ
00:00:16.014 --> 00:00:17.557
Hæ hæ hæ
00:00:19.644 --> 00:00:21.979
Við viljum eitthvað annað frá þér
00:00:22.814 --> 00:00:23.855
Hvað
00:00:24.023 --> 00:00:26.608
Todd hvað í fjandanum ertu að gera maður Við skulum bara fara
00:00:27.086 --> 00:00:30.999
Í hjónaherberginu
00:00:31.001 --> 00:00:34.825
undir rúminu í gólfskáp
00:00:34.993 --> 00:00:36.041
Skilur
00:00:37.001 --> 00:00:39.454
Hvað er að þér Við skulum fara Todd
00:00:39.622 --> 00:00:41.001
Komdu maður Haltu kjafti Dirk
00:00:41.207 --> 00:00:43.542
Ég sagði þér að ég væri með áætlun Ég fékk mjög gott plan
00:00:44.502 --> 00:00:46.211
Ertu að grínast kisi
00:00:46.379 --> 00:00:48.026
Nei ég er það ekki sérðu
00:00:48.172 --> 00:00:51.133
Ég er ekki að grínast Ég vil það sem er í öryggisskápnum
00:00:51.301 --> 00:00:54.511
Við viljum það sem er í helvítis öryggisskápnum í helvítis hjónaherberginu
00:00:54.679 --> 00:00:58.997
í helvítis gólfinu í helvítis helvítis gólfskápnum það er allt og sumt
00:00:58.224 --> 00:00:59.683
Todd ekki vera brjálaður allt í lagi
00:00:59.851 --> 00:01:03.027
Herra við vitum ekkert um þetta Þetta er alls ekki það sem við vildum
00:01:03.438 --> 00:01:06.648
Haltu kjafti Dirk Ekki teygja þig í byssuna þína maður
00:01:06.816 --> 00:01:08.999
Ekki ná í byssuna þína
00:01:22.001 --> 00:01:23.999
Hann fór inn í svefnherbergi
00:01:24.584 --> 00:01:26.999
Todd hvað í fjandanum ertu að gera
00:01:26.794 --> 00:01:29.001
Hann fór inn í svefnherbergi Todd hvenær í fjandanum varðstu brjálaður
00:01:30.999 --> 00:01:33.258
Hann á kók og hann á reiðufé í öryggisskápnum í svefnherberginu
00:01:33.426 --> 00:01:36.261
og ef við förum héðan án þess við erum helvítis hálfvitar maður
00:01:36.429 --> 00:01:38.001
Við komum hingað að helvítis gera eitthvað
00:01:38.598 --> 00:01:40.849
Og við getum það allt í lagi Þú með mér
00:01:41.996 --> 00:01:45.437
Todd hlustaðu á mig Við skulum bara skipta okkur maður Við skulum bara skipta okkur núna Þetta er ekki málið
00:01:45.605 --> 00:01:47.999
Þetta á ekki að vera málið
00:01:47.607 --> 00:01:50.999
Það er það sem ég í andskotanum kom hingað að helvítis gera
00:01:51.001 --> 00:01:53.999
Og það er það sem ég ætla að gera rétt í andskotanum núna
00:01:53.905 --> 00:01:56.999
Fokk nei Todd ekki
00:01:56.366 --> 00:01:58.283
Ekki vera helvíti heimskur Todd Todd
00:02:01.621 --> 00:02:03.538
Komdu Fokk Farðu maður
00:02:03.706 --> 00:02:05.123
Komið þið hvolpar
00:02:09.999 --> 00:02:11.038
Það er að koma niður fyrir hvolpa
00:00:01.000 --> 00:00:04.878
Kita harus pergi ke tempat lain Kami menjadwalkan makan malam bersama teman teman
00:00:05.046 --> 00:00:07.999
Kami belum berangkat
00:00:09.676 --> 00:00:13.262
Kami di sini sekarang dan kami menginginkan sesuatu yang lain dari Anda
00:00:14.222 --> 00:00:15.973
Hai
00:00:16.014 --> 00:00:17.557
Hei hei hei
00:00:19.644 --> 00:00:21.979
Kami menginginkan sesuatu yang lain dari Anda
00:00:22.814 --> 00:00:23.855
Apa
00:00:24.023 --> 00:00:26.608
Todd apa yang kamu lakukan kawan Ayo pergi
00:00:27.086 --> 00:00:30.999
Di kamar tidur utama
00:00:31.001 --> 00:00:34.825
di bawah tempat tidur di brankas lantai
00:00:34.993 --> 00:00:36.041
Memahami
00:00:37.001 --> 00:00:39.454
Ada apa denganmu Ayo pergi Todd
00:00:39.622 --> 00:00:41.001
Ayolah Diam Dirk
00:00:41.207 --> 00:00:43.542
Sudah kubilang aku punya rencana Aku punya rencana yang sangat bagus
00:00:44.502 --> 00:00:46.211
Apakah kamu bercanda kucing
00:00:46.379 --> 00:00:48.026
Tidak bukan aku paham
00:00:48.172 --> 00:00:51.133
Saya tidak bercanda Saya ingin apa yang ada di brankas
00:00:51.301 --> 00:00:54.511
Kami ingin apa yang ada di tempat yang aman di kamar tidur utama
00:00:54.679 --> 00:00:58.997
di lantai sialan di brankas lantai itu saja
00:00:58.224 --> 00:00:59.683
Todd jangan gila oke
00:00:59.851 --> 00:01:03.027
Pak kami tidak tahu apa apa tentang ini Ini sama sekali bukan yang kami inginkan
00:01:03.438 --> 00:01:06.648
Tutup mulutmu Dirk Jangan meraih pistolmu kawan
00:01:06.816 --> 00:01:08.999
Jangan meraih pistolmu
00:01:22.001 --> 00:01:23.999
Dia masuk ke kamar tidur
00:01:24.584 --> 00:01:26.999
Todd apa yang kamu lakukan
00:01:26.794 --> 00:01:29.001
Dia masuk ke kamar tidur Todd kapan kamu jadi gila
00:01:30.999 --> 00:01:33.258
Dia punya minuman bersoda dan dia punya uang tunai di brankas di kamar tidur itu
00:01:33.426 --> 00:01:36.261
dan jika kita pergi dari sini tanpa itu kami benar benar idiot kawan
00:01:36.429 --> 00:01:38.001
Kami datang ke sini untuk melakukan sesuatu
00:01:38.598 --> 00:01:40.849
Dan kita bisa melakukannya oke kamu bersamaku
00:01:41.996 --> 00:01:45.437
Todd dengarkan aku Mari kita berpisah kawan Mari kita berpisah sekarang Ini bukan masalahnya
00:01:45.605 --> 00:01:47.999
Seharusnya hal ini tidak terjadi
00:01:47.607 --> 00:01:50.999
Itulah sebabnya aku datang ke sini untuk melakukan hal sialan itu
00:01:51.001 --> 00:01:53.999
Dan itulah yang akan kulakukan benar sekarang
00:01:53.905 --> 00:01:56.999
Persetan tidak Todd jangan
00:01:56.366 --> 00:01:58.283
Jangan bodoh Todd Todd
00:02:01.621 --> 00:02:03.538
Ayo Persetan Pergilah
00:02:03.706 --> 00:02:05.123
Ayolah anak anjing
00:02:09.999 --> 00:02:11.038
Ini akan terjadi pada anak anjing
00:00:01.000 --> 00:00:04.878
Abbiamo un altro posto dove andare Abbiamo programmato la cena con gli amici
00:00:05.046 --> 00:00:07.999
Non ce ne andremo ancora
00:00:09.676 --> 00:00:13.262
Siamo qui adesso e vogliamo qualcos'altro da te
00:00:14.222 --> 00:00:15.973
EHI
00:00:16.014 --> 00:00:17.557
Ehi ehi ehi
00:00:19.644 --> 00:00:21.979
Vogliamo qualcos'altro da te
00:00:22.814 --> 00:00:23.855
Che cosa
00:00:24.023 --> 00:00:26.608
Todd che diavolo stai facendo amico Andiamo e basta
00:00:27.086 --> 00:00:30.999
Nella camera da letto principale
00:00:31.001 --> 00:00:34.825
sotto il letto in una cassaforte a pavimento
00:00:34.993 --> 00:00:36.041
Capire
00:00:37.001 --> 00:00:39.454
Che ti succede Andiamo Todd
00:00:39.622 --> 00:00:41.001
Andiamo amico Stai zitto Dirk
00:00:41.207 --> 00:00:43.542
Ti ho detto che ho un piano Ho un ottimo piano
00:00:44.502 --> 00:00:46.211
Mi stai prendendo in giro gattino
00:00:46.379 --> 00:00:48.026
No non lo sono vedi
00:00:48.172 --> 00:00:51.133
Non sto scherzando Voglio quello che c'è nella cassaforte
00:00:51.301 --> 00:00:54.511
Vogliamo quello che c'è in quella maledetta cassaforte nella maledetta camera da letto principale
00:00:54.679 --> 00:00:58.997
nel dannato pavimento in una dannata cassaforte da pavimento tutto qui
00:00:58.224 --> 00:00:59.683
Todd non essere pazzo ok
00:00:59.851 --> 00:01:03.027
Signore non ne sappiamo nulla Questo non è affatto quello che volevamo
00:01:03.438 --> 00:01:06.648
Stai zitto cazzo Dirk Non prendere la pistola amico
00:01:06.816 --> 00:01:08.999
Non prendere la pistola
00:01:22.001 --> 00:01:23.999
Entrò in camera da letto
00:01:24.584 --> 00:01:26.999
Todd che cazzo stai facendo
00:01:26.794 --> 00:01:29.001
E' andato in camera da letto Todd quando cazzo sei impazzito
00:01:30.999 --> 00:01:33.258
Ha della coca e dei contanti nella cassaforte in quella camera da letto
00:01:33.426 --> 00:01:36.261
e se ce ne andiamo senza siamo fottuti idioti amico
00:01:36.429 --> 00:01:38.001
Siamo venuti qui per fare qualcosa cazzo
00:01:38.598 --> 00:01:40.849
E possiamo farlo cazzo va bene Tu con me
00:01:41.996 --> 00:01:45.437
Todd ascoltami Dividiamoci e basta amico Dividiamoci adesso Non è questo il punto
00:01:45.605 --> 00:01:47.999
Non dovrebbe essere questa la cosa
00:01:47.607 --> 00:01:50.999
Questo è ciò che dannatamente sono venuto qui a fare cazzo
00:01:51.001 --> 00:01:53.999
Ed è quello che farò cazzo adesso
00:01:53.905 --> 00:01:56.999
Fanculo no Todd non farlo
00:01:56.366 --> 00:01:58.283
Non essere stupido cazzo Todd Todd
00:02:01.621 --> 00:02:03.538
Dai Fanculo Vai amico
00:02:03.706 --> 00:02:05.123
Andiamo cuccioli
00:02:09.999 --> 00:02:11.038
Sta arrivando per i cuccioli
00:00:01.000 --> 00:00:04.878
他に行くところがある 私たちは友達と夕食を計画しました
00:00:05.046 --> 00:00:07.999
まだ出発しません
00:00:09.676 --> 00:00:13.262
私たちは今ここにいます そして私たちはあなたから何か他のことを望んでいます
00:00:14.222 --> 00:00:15.973
おい
00:00:16.014 --> 00:00:17.557
おい おい おい
00:00:19.644 --> 00:00:21.979
私たちはあなたから何か別のことを望んでいます
00:00:22.814 --> 00:00:23.855
何
00:00:24.023 --> 00:00:26.608
トッド 一体何をしているんだ さあ 行きましょう
00:00:27.086 --> 00:00:30.999
主寝室には
00:00:31.001 --> 00:00:34.825
ベッドの下の床金庫
00:00:34.993 --> 00:00:36.041
理解する
00:00:37.001 --> 00:00:39.454
どうしたんですか さあ行こう トッド
00:00:39.622 --> 00:00:41.001
さあ おい 黙れ ディルク
00:00:41.207 --> 00:00:43.542
計画があると言いました とても良い計画を立てていただきました
00:00:44.502 --> 00:00:46.211
冗談ですか 子猫ちゃん
00:00:46.379 --> 00:00:48.026
いいえ そうではありません
00:00:48.172 --> 00:00:51.133
冗談じゃないよ 金庫の中にあるものが欲しいです
00:00:51.301 --> 00:00:54.511
私たちは金庫の中にあるものを望んでいます マスターベッドルームで
00:00:54.679 --> 00:00:58.997
クソフロアで クソみたいな床金庫の中 それだけだ
00:00:58.224 --> 00:00:59.683
トッド おかしくないでね
00:00:59.851 --> 00:01:03.027
先生 私たちはこれについて何も知りません これは私たちが望んでいたものではありません
00:01:03.438 --> 00:01:06.648
黙ってろ ダーク 銃に手を伸ばすなよ おい
00:01:06.816 --> 00:01:08.999
銃に手を伸ばさないでください
00:01:22.001 --> 00:01:23.999
彼は寝室へ行きました
00:01:24.584 --> 00:01:26.999
トッド 一体何をしているんだ
00:01:26.794 --> 00:01:29.001
彼は寝室へ行きました トッド 一体いつ気が狂ったの
00:01:30.999 --> 00:01:33.258
彼はコーラを持っていて 寝室の金庫に現金も持っています
00:01:33.426 --> 00:01:36.261
そして それをせずにここを去ったら 僕らはバカだよ おい
00:01:36.429 --> 00:01:38.001
私たちは何かをするためにここに来ました
00:01:38.598 --> 00:01:40.849
そして 私たちにはそれができます いいですか あなたも私と一緒ですか
00:01:41.996 --> 00:01:45.437
トッド 聞いてください 別れようよ おい もう別れましょう これは問題ではありません
00:01:45.605 --> 00:01:47.999
これは本来あるべきことではありません
00:01:47.607 --> 00:01:50.999
それが俺がここに来た目的だ
00:01:51.001 --> 00:01:53.999
そして それが私が今すぐにやろうとしていることです
00:01:53.905 --> 00:01:56.999
クソッ トッド やめて
00:01:56.366 --> 00:01:58.283
バカなこと言うなよ トッド トッド
00:02:01.621 --> 00:02:03.538
来て くそ 行け おい
00:02:03.706 --> 00:02:05.123
さあ 子犬たちよ
00:02:09.999 --> 00:02:11.038
子犬たちにも降りかかるよ
00:00:01.000 --> 00:00:04.878
Mums ir vēl kur doties Mēs ieplānojām vakariņas ar draugiem
00:00:05.046 --> 00:00:07.999
Mēs vēl nebraucam prom
00:00:09.676 --> 00:00:13.262
Mēs tagad esam šeit un mēs vēlamies no jums kaut ko citu
00:00:14.222 --> 00:00:15.973
Čau
00:00:16.014 --> 00:00:17.557
Hei hei hei
00:00:19.644 --> 00:00:21.979
Mēs vēlamies no jums kaut ko citu
00:00:22.814 --> 00:00:23.855
ko
00:00:24.023 --> 00:00:26.608
Todd ko pie velna tu dari cilvēk Ejam vienkārši
00:00:27.086 --> 00:00:30.999
Galvenajā guļamistabā
00:00:31.001 --> 00:00:34.825
zem gultas grīdas seifā
00:00:34.993 --> 00:00:36.041
Saproti
00:00:37.001 --> 00:00:39.454
Kas ar tevi ir Ejam Tods
00:00:39.622 --> 00:00:41.001
Nāc cilvēk Aizveries Dirk
00:00:41.207 --> 00:00:43.542
Es tev teicu ka man ir plāns Man ir ļoti labs plāns
00:00:44.502 --> 00:00:46.211
Vai tu joko kaķenīt
00:00:46.379 --> 00:00:48.026
Nē es neesmu redzi
00:00:48.172 --> 00:00:51.133
Es nejokoju Es gribu to kas atrodas seifā
00:00:51.301 --> 00:00:54.511
Mēs vēlamies to kas ir sasodītā drošā sasodītā galvenajā guļamistabā
00:00:54.679 --> 00:00:58.997
sasodītā stāvā sasodītā grīdas seifā tas arī viss
00:00:58.224 --> 00:00:59.683
Tod neesi traks labi
00:00:59.851 --> 00:01:03.027
Kungs mēs par to neko nezinām Tas nepavisam nav tas ko mēs gribējām
00:01:03.438 --> 00:01:06.648
Aizveries Dirk Nestiepieties pēc ieroča cilvēk
00:01:06.816 --> 00:01:08.999
Nesniedzieties pēc ieroča
00:01:22.001 --> 00:01:23.999
Viņš iegāja guļamistabā
00:01:24.584 --> 00:01:26.999
Todd ko pie velna tu dari
00:01:26.794 --> 00:01:29.001
Viņš iegāja guļamistabā Todd kad pie velna tu kļuvi traks
00:01:30.999 --> 00:01:33.258
Viņam ir kola un viņam ir skaidra nauda seifā tajā guļamistabā
00:01:33.426 --> 00:01:36.261
un ja mēs aiziesim no šejienes bez tā mēs esam sasodīti idioti cilvēk
00:01:36.429 --> 00:01:38.001
Mēs atnācām šeit lai kaut ko darītu
00:01:38.598 --> 00:01:40.849
Un mēs to varam izdarīt labi Tu ar mani
00:01:41.996 --> 00:01:45.437
Tod klausies mani Šķirsimies cilvēk Tagad vienkārši sadalīsimies Tā nav lieta
00:01:45.605 --> 00:01:47.999
Tas nav paredzēts
00:01:47.607 --> 00:01:50.999
Tas ir tas ko es sasodīts atnācu šeit lai izsodītu
00:01:51.001 --> 00:01:53.999
Un tas ir tas ko es tagad sasodīts darīšu
00:01:53.905 --> 00:01:56.999
Velns nē Todd nevajag
00:01:56.366 --> 00:01:58.283
Neesi sasodīti stulbs Tods Tods
00:02:01.621 --> 00:02:03.538
Nāc Bāc Ej cilvēk
00:02:03.706 --> 00:02:05.123
Nāciet kucēni
00:02:09.999 --> 00:02:11.038
Tas nāk uz leju kucēniem
00:00:01.000 --> 00:00:04.878
Turime kitur eiti Suplanavome vakarienę su draugais
00:00:05.046 --> 00:00:07.999
Mes dar neišeiname
00:00:09.676 --> 00:00:13.262
Mes dabar čia o mes norime dar kažko iš tavęs
00:00:14.222 --> 00:00:15.973
Ei
00:00:16.014 --> 00:00:17.557
Ei ei ei
00:00:19.644 --> 00:00:21.979
Mes norime iš jūsų dar kažko
00:00:22.814 --> 00:00:23.855
Ką
00:00:24.023 --> 00:00:26.608
Todai ką tu darai žmogau Tiesiog eikime
00:00:27.086 --> 00:00:30.999
Pagrindiniame miegamajame
00:00:31.001 --> 00:00:34.825
po lova grindų seife
00:00:34.993 --> 00:00:36.041
Suprasti
00:00:37.001 --> 00:00:39.454
Kas tau yra Eime Todas
00:00:39.622 --> 00:00:41.001
Nagi žmogau Užsičiaupk Dirkai
00:00:41.207 --> 00:00:43.542
Sakiau kad turiu planą Turiu labai gerą planą
00:00:44.502 --> 00:00:46.211
Ar tu juokauji katyte
00:00:46.379 --> 00:00:48.026
Ne aš nesu matai
00:00:48.172 --> 00:00:51.133
Aš nejuokauju Noriu to kas yra seife
00:00:51.301 --> 00:00:54.511
Mes norime to kas yra velniškai saugioje prakeiktame pagrindiniame miegamajame
00:00:54.679 --> 00:00:58.997
sušiktame aukšte prakeiktame grindų seife tai viskas
00:00:58.224 --> 00:00:59.683
Todai nebūk išprotėjęs gerai
00:00:59.851 --> 00:01:03.027
Pone mes nieko apie tai nežinome Tai visai ne tai ko norėjome
00:01:03.438 --> 00:01:06.648
Užsičiaupk Dirkai Neieškok ginklo žmogau
00:01:06.816 --> 00:01:08.999
Nesiek prie savo ginklo
00:01:22.001 --> 00:01:23.999
Jis nuėjo į miegamąjį
00:01:24.584 --> 00:01:26.999
Todai ką tu darai
00:01:26.794 --> 00:01:29.001
Jis nuėjo į miegamąjį Todai kada tu išprotėjai
00:01:30.999 --> 00:01:33.258
Jis turi kokakolą ir tame miegamajame seife turi pinigų
00:01:33.426 --> 00:01:36.261
o jei išeisime iš čia be jo mes sušikti idiotai žmogau
00:01:36.429 --> 00:01:38.001
Atėjome čia norėdami ką nors padaryti
00:01:38.598 --> 00:01:40.849
Ir mes galime tai padaryti gerai Tu su manimi
00:01:41.996 --> 00:01:45.437
Todai klausyk manęs Tiesiog išsiskirkime žmogau Dabar tiesiog išsiskirkime Tai ne tas dalykas
00:01:45.605 --> 00:01:47.999
Tai neturėtų būti dalykas
00:01:47.607 --> 00:01:50.999
To aš po velnių atėjau čia daryti
00:01:51.001 --> 00:01:53.999
Ir tai aš dabar po velnių darysiu
00:01:53.905 --> 00:01:56.999
Velnias ne Todas nedaryk
00:01:56.366 --> 00:01:58.283
Nebūk kvailas Todas Todas
00:02:01.621 --> 00:02:03.538
Nagi Prašik Eik žmogau
00:02:03.706 --> 00:02:05.123
Nagi šuniukai
00:02:09.999 --> 00:02:11.038
Tai nusileidžia šuniukams
00:00:01.000 --> 00:00:04.878
Имаме на друго место да одиме Закажавме вечера со пријателите
00:00:05.046 --> 00:00:07.999
Сè уште не заминуваме
00:00:09.676 --> 00:00:13.262
Тука сме сега а ние сакаме нешто друго од тебе
00:00:14.222 --> 00:00:15.973
Еј
00:00:16.014 --> 00:00:17.557
Еј еј еј
00:00:19.644 --> 00:00:21.979
Ние сакаме нешто друго од вас
00:00:22.814 --> 00:00:23.855
Што
00:00:24.023 --> 00:00:26.608
Тод што по ѓаволите правиш човеку Само да одиме
00:00:27.086 --> 00:00:30.999
Во главната спална соба
00:00:31.001 --> 00:00:34.825
под креветот во сеф на подот
00:00:34.993 --> 00:00:36.041
Разбирам
00:00:37.001 --> 00:00:39.454
Што е со тебе Ајде да одиме Тод
00:00:39.622 --> 00:00:41.001
Ајде човече Замолчи Дирк
00:00:41.207 --> 00:00:43.542
Ти кажав дека имам план Имам многу добар план
00:00:44.502 --> 00:00:46.211
Дали се шегуваш маче
00:00:46.379 --> 00:00:48.026
Не не сум види
00:00:48.172 --> 00:00:51.133
Не се шегувам Сакам што има во сефот
00:00:51.301 --> 00:00:54.511
Го сакаме она што е во проклето безбедно во главната спална соба
00:00:54.679 --> 00:00:58.997
во ебаниот под во проклето ебан кат сеф тоа е се
00:00:58.224 --> 00:00:59.683
Тод не биди луд во ред
00:00:59.851 --> 00:01:03.027
Господине не знаеме ништо за ова Ова воопшто не е она што го сакавме
00:01:03.438 --> 00:01:06.648
Замолчи Дирк Не посегнувај по пиштолот човеку
00:01:06.816 --> 00:01:08.999
Не посегнувајте по пиштолот
00:01:22.001 --> 00:01:23.999
Тој отиде во спалната соба
00:01:24.584 --> 00:01:26.999
Тод што по ѓаволите правиш
00:01:26.794 --> 00:01:29.001
Отиде во спалната соба Тод кога по ѓаволите полуде
00:01:30.999 --> 00:01:33.258
Тој има кока кола и има готовина во тој сеф во таа спална
00:01:33.426 --> 00:01:36.261
и ако заминеме одовде без него ние сме ебани идиоти човече
00:01:36.429 --> 00:01:38.001
Дојдовме овде да ебам направи нешто
00:01:38.598 --> 00:01:40.849
И можеме да го направиме тоа во ред Ти со мене
00:01:41.996 --> 00:01:45.437
Тод слушај ме Само да се разделиме човече Ајде да се разделиме сега Ова не е работата
00:01:45.605 --> 00:01:47.999
Ова не треба да биде работата
00:01:47.607 --> 00:01:50.999
Тоа е она што проклето дојдов овде да му ебам направи
00:01:51.001 --> 00:01:53.999
И тоа е она што ќе го направам по ѓаволите сега
00:01:53.905 --> 00:01:56.999
Заеби не Тод немој
00:01:56.366 --> 00:01:58.283
Не биди ебен глуп Тод Тод
00:02:01.621 --> 00:02:03.538
Ајде Заеби Оди човеку
00:02:03.706 --> 00:02:05.123
Ајде кученца
00:02:09.999 --> 00:02:11.038
Следува за кученца
00:00:01.000 --> 00:00:04.878
Kami sampai di tempat lain untuk pergi Kami menjadualkan makan malam dengan rakan rakan
00:00:05.046 --> 00:00:07.999
Kami belum pergi
00:00:09.676 --> 00:00:13.262
Kami di sini sekarang Dan kami mahukan sesuatu yang lain dari anda
00:00:14.222 --> 00:00:15.973
Hei
00:00:16.014 --> 00:00:17.557
Hei hei hei
00:00:19.644 --> 00:00:21.979
Kami mahukan sesuatu yang lain dari anda
00:00:22.814 --> 00:00:23.855
Apa
00:00:24.023 --> 00:00:26.608
Todd apa yang kamu lakukan lelaki Mari kita pergi
00:00:27.086 --> 00:00:30.999
Di bilik tidur utama
00:00:31.001 --> 00:00:34.825
di bawah katil di lantai selamat
00:00:34.993 --> 00:00:36.041
Faham
00:00:37.001 --> 00:00:39.454
Apa masalahnya dengan anda Mari pergi Todd
00:00:39.622 --> 00:00:41.001
Ayuh lelaki Shut up Dirk
00:00:41.207 --> 00:00:43.542
Saya memberitahu anda bahawa saya mendapat rancangan Saya mendapat rancangan yang sangat baik
00:00:44.502 --> 00:00:46.211
Adakah anda bergurau Kitty
00:00:46.379 --> 00:00:48.026
Tidak saya tidak lihat
00:00:48.172 --> 00:00:51.133
Saya tidak bergurau Saya mahukan apa yang ada di tempat yang selamat
00:00:51.301 --> 00:00:54.511
Kami mahukan apa yang ada di Goddamn selamat Di bilik tidur utama sial
00:00:54.679 --> 00:00:58.997
di lantai fucking Di lantai sialan yang selamat itu sahaja
00:00:58.224 --> 00:00:59.683
Todd jangan gila okey
00:00:59.851 --> 00:01:03.027
Tuan kita tidak tahu apa apa mengenai perkara ini Ini tidak sama sekali yang kami mahukan
00:01:03.438 --> 00:01:06.648
Tutup Fuck Up Dirk Jangan sampai ke pistol anda lelaki
00:01:06.816 --> 00:01:08.999
Jangan sampai ke pistol anda
00:01:22.001 --> 00:01:23.999
Dia pergi ke bilik tidur
00:01:24.584 --> 00:01:26.999
Todd apa yang anda buat
00:01:26.794 --> 00:01:29.001
Dia pergi ke bilik tidur Todd ketika anda gila
00:01:30.999 --> 00:01:33.258
Dia mempunyai Coke dan dia mendapat wang tunai yang selamat di bilik tidur itu
00:01:33.426 --> 00:01:36.261
dan jika kita pergi ke sini tanpa ia Kami fucking idiots lelaki
00:01:36.429 --> 00:01:38.001
Kami datang ke sini untuk ibu melakukan sesuatu
00:01:38.598 --> 00:01:40.849
Dan kita boleh fucking melakukannya bukan Awak dengan saya
00:01:41.996 --> 00:01:45.437
Todd dengarkan saya Mari kita berpecah lelaki Mari kita berpecah sekarang Ini bukan perkara itu
00:01:45.605 --> 00:01:47.999
Ini tidak sepatutnya menjadi perkara itu
00:01:47.607 --> 00:01:50.999
Itulah yang saya datang ke sini untuk melakukan ibu
00:01:51.001 --> 00:01:53.999
Dan itulah yang akan saya lakukan dengan betul sekarang
00:01:53.905 --> 00:01:56.999
FUCK NO Todd jangan
00:01:56.366 --> 00:01:58.283
Jangan fucking bodoh Todd Todd
00:02:01.621 --> 00:02:03.538
Ayuh Fuck Pergi lelaki
00:02:03.706 --> 00:02:05.123
Ayuh anak anjing
00:02:09.999 --> 00:02:11.038
Ia turun untuk anak anjing
00:00:01.000 --> 00:00:04.878
جای دیگری داریم که برویم شام را با دوستان قرار دادیم
00:00:05.046 --> 00:00:07.999
ما هنوز نمیرویم
00:00:09.676 --> 00:00:13.262
ما الان اینجا هستیم و ما چیز دیگری از شما می خواهیم
00:00:14.222 --> 00:00:15.973
سلام
00:00:16.014 --> 00:00:17.557
هی هی هی
00:00:19.644 --> 00:00:21.979
ما چیز دیگری از شما می خواهیم
00:00:22.814 --> 00:00:23.855
چی
00:00:24.023 --> 00:00:26.608
تاد داری چیکار میکنی لعنتی فقط بریم
00:00:27.086 --> 00:00:30.999
در اتاق خواب اصلی
00:00:31.001 --> 00:00:34.825
زیر تخت در گاوصندوق طبقه
00:00:34.993 --> 00:00:36.041
می فهمی
00:00:37.001 --> 00:00:39.454
چی شده برویم تاد
00:00:39.622 --> 00:00:41.001
بیا مرد خفه شو دیرک
00:00:41.207 --> 00:00:43.542
بهت گفتم یه نقشه دارم طرح خیلی خوبی گرفتم
00:00:44.502 --> 00:00:46.211
شوخی میکنی بچه گربه
00:00:46.379 --> 00:00:48.026
نه نیستم می بینید
00:00:48.172 --> 00:00:51.133
شوخی نمی کنم من آنچه در گاوصندوق است می خواهم
00:00:51.301 --> 00:00:54.511
ما چیزی را می خواهیم که در امان لعنتی است در اتاق خواب مستر لعنتی
00:00:54.679 --> 00:00:58.997
در زمین لعنتی در یک گاوصندوق زمین لعنتی همین
00:00:58.224 --> 00:00:59.683
تاد دیوونه نباش باشه
00:00:59.851 --> 00:01:03.027
آقا ما در این مورد چیزی نمی دانیم این اصلا آن چیزی نیست که ما می خواستیم
00:01:03.438 --> 00:01:06.648
خفه شو دیرک دستت به اسلحه نرو مرد
00:01:06.816 --> 00:01:08.999
دست به اسلحه خود نزنید
00:01:22.001 --> 00:01:23.999
رفت تو اتاق خواب
00:01:24.584 --> 00:01:26.999
تاد لعنتی داری چیکار میکنی
00:01:26.794 --> 00:01:29.001
رفت تو اتاق خواب تاد لعنتی کی دیوونه شدی
00:01:30.999 --> 00:01:33.258
او کک دارد و در آن گاوصندوق در اتاق خواب پول نقد دارد
00:01:33.426 --> 00:01:36.261
و اگر بدون آن اینجا را ترک کنیم ما احمق های لعنتی هستیم مرد
00:01:36.429 --> 00:01:38.001
ما اومدیم اینجا که یه کاری بکنیم
00:01:38.598 --> 00:01:40.849
و ما می توانیم لعنتی این کار را انجام دهیم درست است تو با من
00:01:41.996 --> 00:01:45.437
تاد به من گوش کن بیا جدا بشیم مرد حالا بیا از هم جدا بشیم موضوع این نیست
00:01:45.605 --> 00:01:47.999
قرار نیست موضوع این باشد
00:01:47.607 --> 00:01:50.999
این همان کاری است که من به لعنتی به اینجا آمدم تا لعنتی انجام دهم
00:01:51.001 --> 00:01:53.999
و این همان کاری است که من اکنون لعنتی انجام خواهم داد
00:01:53.905 --> 00:01:56.999
لعنتی نه تاد نکن
00:01:56.366 --> 00:01:58.283
لعنتی احمق نباش تاد تاد
00:02:01.621 --> 00:02:03.538
بیا لعنتی برو مرد
00:02:03.706 --> 00:02:05.123
بیا توله سگ ها
00:02:09.999 --> 00:02:11.038
برای توله سگ ها پایین می آید
00:00:01.000 --> 00:00:04.878
Mamy dokąd pójść Umówiliśmy się na kolację z przyjaciółmi
00:00:05.046 --> 00:00:07.999
Jeszcze nie wyjeżdżamy
00:00:09.676 --> 00:00:13.262
Jesteśmy tu teraz i chcemy od Ciebie czegoś innego
00:00:14.222 --> 00:00:15.973
Hej
00:00:16.014 --> 00:00:17.557
Hej hej hej
00:00:19.644 --> 00:00:21.979
Chcemy od Ciebie czegoś innego
00:00:22.814 --> 00:00:23.855
Co
00:00:24.023 --> 00:00:26.608
Todd co ty do cholery robisz stary Po prostu chodźmy
00:00:27.086 --> 00:00:30.999
W głównej sypialni
00:00:31.001 --> 00:00:34.825
pod łóżkiem w sejfie podłogowym
00:00:34.993 --> 00:00:36.041
Zrozumieć
00:00:37.001 --> 00:00:39.454
Co się z tobą dzieje chodźmy Todd
00:00:39.622 --> 00:00:41.001
Chodź stary Zamknij się Dirk
00:00:41.207 --> 00:00:43.542
Mówiłem że mam plan Mam bardzo dobry plan
00:00:44.502 --> 00:00:46.211
Żartujesz kotku
00:00:46.379 --> 00:00:48.026
Nie nie jestem rozumiesz
00:00:48.172 --> 00:00:51.133
Nie żartuję Chcę to co jest w sejfie
00:00:51.301 --> 00:00:54.511
Chcemy tego co jest w tym cholernym sejfie w tej cholernej głównej sypialni
00:00:54.679 --> 00:00:58.997
na pieprzonej podłodze w cholernym pieprzonym sejfie na podłodze to wszystko
00:00:58.224 --> 00:00:59.683
Todd nie szalej dobrze
00:00:59.851 --> 00:01:03.027
Proszę pana nic o tym nie wiemy To wcale nie jest to czego chcieliśmy
00:01:03.438 --> 00:01:06.648
Zamknij się Dirk Nie sięgaj po broń stary
00:01:06.816 --> 00:01:08.999
Nie sięgaj po broń
00:01:22.001 --> 00:01:23.999
Poszedł do sypialni
00:01:24.584 --> 00:01:26.999
Todd co ty kurwa robisz
00:01:26.794 --> 00:01:29.001
Poszedł do sypialni Todd kiedy do cholery zwariowałeś
00:01:30.999 --> 00:01:33.258
Ma kokę i gotówkę w sejfie w tej sypialni
00:01:33.426 --> 00:01:36.261
i jeśli wyjdziemy stąd bez tego jesteśmy pieprzonymi idiotami stary
00:01:36.429 --> 00:01:38.001
Przyjechaliśmy tu żeby kurwa coś zrobić
00:01:38.598 --> 00:01:40.849
I możemy to kurwa zrobić jasne Jesteś ze mną
00:01:41.996 --> 00:01:45.437
Todd posłuchaj mnie Po prostu się rozdzielmy stary Po prostu rozdzielmy się teraz To nie o to chodzi
00:01:45.605 --> 00:01:47.999
To nie tak powinno wyglądać
00:01:47.607 --> 00:01:50.999
Po to tu do cholery przyszedłem żeby to zrobić
00:01:51.001 --> 00:01:53.999
I to właśnie teraz kurwa zrobię
00:01:53.905 --> 00:01:56.999
Kurwa nie Todd nie
00:01:56.366 --> 00:01:58.283
Nie bądź kurwa głupi Todd Todd
00:02:01.621 --> 00:02:03.538
Pospiesz się Pierdolić Idź człowieku
00:02:03.706 --> 00:02:05.123
Chodźcie szczeniaki
00:02:09.999 --> 00:02:11.038
To już koniec dla szczeniąt
00:00:01.000 --> 00:00:04.878
Temos outro lugar para ir Marcamos um jantar com amigos
00:00:05.046 --> 00:00:07.999
Ainda não vamos embora
00:00:09.676 --> 00:00:13.262
Estamos aqui agora e queremos algo mais de você
00:00:14.222 --> 00:00:15.973
Ei
00:00:16.014 --> 00:00:17.557
Ei ei ei
00:00:19.644 --> 00:00:21.979
Queremos algo mais de você
00:00:22.814 --> 00:00:23.855
O que
00:00:24.023 --> 00:00:26.608
Todd o que diabos você está fazendo cara Vamos embora
00:00:27.086 --> 00:00:30.999
No quarto principal
00:00:31.001 --> 00:00:34.825
debaixo da cama num cofre de chão
00:00:34.993 --> 00:00:36.041
Entender
00:00:37.001 --> 00:00:39.454
Qual é o problema com você Vamos Todd
00:00:39.622 --> 00:00:41.001
Vamos cara Cale a boca Dirk
00:00:41.207 --> 00:00:43.542
Eu disse que tenho um plano Eu tenho um plano muito bom
00:00:44.502 --> 00:00:46.211
Você está brincando comigo gatinha
00:00:46.379 --> 00:00:48.026
Não não estou viu
00:00:48.172 --> 00:00:51.133
Eu não estou brincando Eu quero o que está no cofre
00:00:51.301 --> 00:00:54.511
Queremos o que está no maldito cofre no maldito quarto principal
00:00:54.679 --> 00:00:58.997
na porra do chão em um maldito cofre de chão só isso
00:00:58.224 --> 00:00:59.683
Todd não seja louco ok
00:00:59.851 --> 00:01:03.027
Senhor não sabemos nada sobre isso Não era isso que queríamos
00:01:03.438 --> 00:01:06.648
Cale a boca Dirk Não pegue sua arma cara
00:01:06.816 --> 00:01:08.999
Não pegue sua arma
00:01:22.001 --> 00:01:23.999
Ele foi para o quarto
00:01:24.584 --> 00:01:26.999
Todd que porra você está fazendo
00:01:26.794 --> 00:01:29.001
Ele foi para o quarto Todd quando diabos você enlouqueceu
00:01:30.999 --> 00:01:33.258
Ele tem cocaína e dinheiro no cofre daquele quarto
00:01:33.426 --> 00:01:36.261
e se sairmos daqui sem ele somos idiotas cara
00:01:36.429 --> 00:01:38.001
Viemos aqui para fazer alguma coisa
00:01:38.598 --> 00:01:40.849
E nós podemos fazer isso certo Você está comigo
00:01:41.996 --> 00:01:45.437
Todd me escute Vamos nos separar cara Vamos nos separar agora Não é isso
00:01:45.605 --> 00:01:47.999
Não deveria ser isso
00:01:47.607 --> 00:01:50.999
Foi para isso que vim fazer aqui filho da puta
00:01:51.001 --> 00:01:53.999
E é isso que vou fazer agora mesmo
00:01:53.905 --> 00:01:56.999
Porra não Todd não
00:01:56.366 --> 00:01:58.283
Não seja estúpido Todd Todd
00:02:01.621 --> 00:02:03.538
Vamos Porra Vá cara
00:02:03.706 --> 00:02:05.123
Vamos seus cachorrinhos
00:02:09.999 --> 00:02:11.038
Está chegando para cachorrinhos
00:00:01.000 --> 00:00:04.878
Avem unde să mergem altundeva Ne am programat cina cu prietenii
00:00:05.046 --> 00:00:07.999
Încă nu plecăm
00:00:09.676 --> 00:00:13.262
Suntem aici acum și vrem altceva de la tine
00:00:14.222 --> 00:00:15.973
Hei
00:00:16.014 --> 00:00:17.557
Hei hei hei
00:00:19.644 --> 00:00:21.979
Vrem altceva de la tine
00:00:22.814 --> 00:00:23.855
Ce
00:00:24.023 --> 00:00:26.608
Todd ce naiba faci omule Să mergem
00:00:27.086 --> 00:00:30.999
In dormitorul matrimonial
00:00:31.001 --> 00:00:34.825
sub pat într un seif de podea
00:00:34.993 --> 00:00:36.041
Înţelege
00:00:37.001 --> 00:00:39.454
Ce se întâmplă cu tine Să mergem Todd
00:00:39.622 --> 00:00:41.001
Haide omule Taci Dirk
00:00:41.207 --> 00:00:43.542
Ți am spus că am un plan Am un plan foarte bun
00:00:44.502 --> 00:00:46.211
Glumești de mine pisicuță
00:00:46.379 --> 00:00:48.026
Nu nu sunt vezi
00:00:48.172 --> 00:00:51.133
Nu glumesc Vreau ce este în seif
00:00:51.301 --> 00:00:54.511
Vrem ceea ce este în al naibii de seif în al naibii de dormitor matrimonial
00:00:54.679 --> 00:00:58.997
la naiba de podea într un nenorocit de seif de podea asta i tot
00:00:58.224 --> 00:00:59.683
Todd nu fi nebun bine
00:00:59.851 --> 00:01:03.027
Domnule nu știm nimic despre asta Nu este deloc ceea ce ne am dorit
00:01:03.438 --> 00:01:06.648
Taci naibii Dirk Nu întinde mâna după arma ta omule
00:01:06.816 --> 00:01:08.999
Nu întinde mâna după arma
00:01:22.001 --> 00:01:23.999
S a dus în dormitor
00:01:24.584 --> 00:01:26.999
Todd ce dracu faci
00:01:26.794 --> 00:01:29.001
S a dus în dormitor Todd când naiba ai înnebunit
00:01:30.999 --> 00:01:33.258
Are coca cola și are bani în seiful ăla din dormitorul acela
00:01:33.426 --> 00:01:36.261
și dacă plecăm de aici fără el Suntem idioți omule
00:01:36.429 --> 00:01:38.001
Am venit aici să facem ceva
00:01:38.598 --> 00:01:40.849
Și o putem face bine Tu cu mine
00:01:41.996 --> 00:01:45.437
Todd ascultă mă Să ne despărțim omule Să ne despărțim acum Nu asta e treaba
00:01:45.605 --> 00:01:47.999
Acesta nu ar trebui să fie treaba
00:01:47.607 --> 00:01:50.999
Asta la naiba am venit aici să fac
00:01:51.001 --> 00:01:53.999
Și asta o să fac acum
00:01:53.905 --> 00:01:56.999
La naiba nu Todd nu
00:01:56.366 --> 00:01:58.283
Nu fi prost Todd Todd
00:02:01.621 --> 00:02:03.538
Haide La dracu ' Du te omule
00:02:03.706 --> 00:02:05.123
Haideți cățeluși
00:02:09.999 --> 00:02:11.038
Se coboară pentru căței
00:00:01.000 --> 00:00:04.878
Нам есть куда пойти Мы запланировали ужин с друзьями
00:00:05.046 --> 00:00:07.999
Мы еще не уходим
00:00:09.676 --> 00:00:13.262
Мы сейчас здесь и мы хотим от вас кое чего еще
00:00:14.222 --> 00:00:15.973
Привет
00:00:16.014 --> 00:00:17.557
Эй эй эй
00:00:19.644 --> 00:00:21.979
Мы хотим от вас кое чего еще
00:00:22.814 --> 00:00:23.855
Что
00:00:24.023 --> 00:00:26.608
Тодд какого черта ты делаешь чувак Давай просто пойдем
00:00:27.086 --> 00:00:30.999
В главной спальне
00:00:31.001 --> 00:00:34.825
под кроватью в напольном сейфе
00:00:34.993 --> 00:00:36.041
Понимать
00:00:37.001 --> 00:00:39.454
Что с тобой Пойдем Тодд
00:00:39.622 --> 00:00:41.001
Давай чувак Заткнись Дирк
00:00:41.207 --> 00:00:43.542
Я же говорил тебе что у меня есть план У меня есть очень хороший план
00:00:44.502 --> 00:00:46.211
Ты шутишь котёнок
00:00:46.379 --> 00:00:48.026
Нет я не такой понимаешь
00:00:48.172 --> 00:00:51.133
Я не шучу Мне нужно то что в сейфе
00:00:51.301 --> 00:00:54.511
Нам нужно то что находится в чертовом сейфе в чертовой хозяйской спальне
00:00:54.679 --> 00:00:58.997
на чертовом полу в чертовом напольном сейфе вот и все
00:00:58.224 --> 00:00:59.683
Тодд не сходи с ума ладно
00:00:59.851 --> 00:01:03.027
Сэр мы ничего об этом не знаем Это совсем не то чего мы хотели
00:01:03.438 --> 00:01:06.648
Заткнись Дирк Не доставай пистолет чувак
00:01:06.816 --> 00:01:08.999
Не тянитесь за пистолетом
00:01:22.001 --> 00:01:23.999
Он пошел в спальню
00:01:24.584 --> 00:01:26.999
Тодд какого черта ты делаешь
00:01:26.794 --> 00:01:29.001
Он пошел в спальню Тодд когда ты черт возьми сошел с ума
00:01:30.999 --> 00:01:33.258
У него есть кокс и наличные в сейфе в спальне
00:01:33.426 --> 00:01:36.261
и если мы уйдем отсюда без этого мы чертовы идиоты чувак
00:01:36.429 --> 00:01:38.001
Мы пришли сюда чтобы черт возьми что нибудь сделать
00:01:38.598 --> 00:01:40.849
И мы черт возьми можем это сделать ясно Ты со мной
00:01:41.996 --> 00:01:45.437
Тодд послушай меня Давай просто разделимся чувак Давай сейчас разделимся Дело не в этом
00:01:45.605 --> 00:01:47.999
Это не должно быть так
00:01:47.607 --> 00:01:50.999
Вот ради чего я чёрт возьми сюда и пришёл
00:01:51.001 --> 00:01:53.999
И это то что я черт возьми сделаю прямо сейчас
00:01:53.905 --> 00:01:56.999
Черт возьми нет Тодд не надо
00:01:56.366 --> 00:01:58.283
Не будь дураком Тодд Тодд
00:02:01.621 --> 00:02:03.538
Ну давай же Ебать Иди чувак
00:02:03.706 --> 00:02:05.123
Давайте щенки
00:02:09.999 --> 00:02:11.038
Это падает на щенков
00:00:01.000 --> 00:00:04.878
Морамо негде другде да идемо Заказали смо вечеру са пријатељима
00:00:05.046 --> 00:00:07.999
Не идемо још
00:00:09.676 --> 00:00:13.262
сада смо овде а ми желимо нешто друго од тебе
00:00:14.222 --> 00:00:15.973
Хеј
00:00:16.014 --> 00:00:17.557
Хеј хеј хеј
00:00:19.644 --> 00:00:21.979
Желимо нешто друго од тебе
00:00:22.814 --> 00:00:23.855
ста
00:00:24.023 --> 00:00:26.608
Тодд шта дођавола радиш човече Хајдемо само
00:00:27.086 --> 00:00:30.999
У главној спаваћој соби
00:00:31.001 --> 00:00:34.825
испод кревета у подном сефу
00:00:34.993 --> 00:00:36.041
Разумеш
00:00:37.001 --> 00:00:39.454
Шта је са тобом идемо Тодд
00:00:39.622 --> 00:00:41.001
Хајде човече Умукни Дирк
00:00:41.207 --> 00:00:43.542
Рекао сам ти да имам план Имам веома добар план
00:00:44.502 --> 00:00:46.211
Шалиш се мацо
00:00:46.379 --> 00:00:48.026
Не нисам видиш
00:00:48.172 --> 00:00:51.133
не шалим се Желим оно што је у сефу
00:00:51.301 --> 00:00:54.511
Желимо оно што је у проклетом сефу у проклетој главној спаваћој соби
00:00:54.679 --> 00:00:58.997
на јебеном поду у проклетом јебеном подном сефу то је све
00:00:58.224 --> 00:00:59.683
Тодд не буди луд ок
00:00:59.851 --> 00:01:03.027
Господине ми не знамо ништа о овоме Ово уопште није оно што смо желели
00:01:03.438 --> 00:01:06.648
Зачепи Дирк Не посезај за пиштољем човече
00:01:06.816 --> 00:01:08.999
Не посезај за својим пиштољем
00:01:22.001 --> 00:01:23.999
Отишао је у спаваћу собу
00:01:24.584 --> 00:01:26.999
Тодд шта јеботе радиш
00:01:26.794 --> 00:01:29.001
Отишао је у спаваћу собу Тодд када си јеботе полудео
00:01:30.999 --> 00:01:33.258
Има кокаин и има кеш у оном сефу у оној спаваћој соби
00:01:33.426 --> 00:01:36.261
и ако одемо одавде без тога ми смо јебени идиоти човече
00:01:36.429 --> 00:01:38.001
Дошли смо овде да јебено урадимо нешто
00:01:38.598 --> 00:01:40.849
И ми то можемо јебено у реду Јеси ли са мном
00:01:41.996 --> 00:01:45.437
Тодд слушај ме Хајде да се раздвојимо човече Хајде да се сада поделимо Ово није ствар
00:01:45.605 --> 00:01:47.999
Ово не би требало да буде ствар
00:01:47.607 --> 00:01:50.999
То је оно што сам јебено дошао овде да радим
00:01:51.001 --> 00:01:53.999
И то је оно што ћу јебено сада урадити
00:01:53.905 --> 00:01:56.999
Јеботе не Тодд немој
00:01:56.366 --> 00:01:58.283
Не буди јебено глуп Тодд Тодд
00:02:01.621 --> 00:02:03.538
Хајде Јеби га Иди човече
00:02:03.706 --> 00:02:05.123
Хајде кучићи
00:02:09.999 --> 00:02:11.038
Стиже за штенце
00:00:01.000 --> 00:00:04.878
Máme kam ísť Naplánovali sme večeru s priateľmi
00:00:05.046 --> 00:00:07.999
Ešte neodchádzame
00:00:09.676 --> 00:00:13.262
Teraz sme tu a ešte niečo od vás chceme
00:00:14.222 --> 00:00:15.973
Ahoj
00:00:16.014 --> 00:00:17.557
Hej hej hej
00:00:19.644 --> 00:00:21.979
Chceme od vás niečo iné
00:00:22.814 --> 00:00:23.855
čo
00:00:24.023 --> 00:00:26.608
Todd čo to do pekla robíš človeče Poďme
00:00:27.086 --> 00:00:30.999
V hlavnej spálni
00:00:31.001 --> 00:00:34.825
pod posteľou v podlahovom trezore
00:00:34.993 --> 00:00:36.041
rozumieš
00:00:37.001 --> 00:00:39.454
Čo je to s tebou Poďme Todd
00:00:39.622 --> 00:00:41.001
Poď človeče Drž hubu Dirk
00:00:41.207 --> 00:00:43.542
Povedal som ti že mám plán Mám veľmi dobrý plán
00:00:44.502 --> 00:00:46.211
Robíš si srandu mačička
00:00:46.379 --> 00:00:48.026
Nie nie som vidíš
00:00:48.172 --> 00:00:51.133
Nerobím si srandu Chcem to čo je v trezore
00:00:51.301 --> 00:00:54.511
Chceme to čo je v prekliatom bezpečí v prekliatej hlavnej spálni
00:00:54.679 --> 00:00:58.997
na posratej podlahe v zasratom podlahovom trezore to je všetko
00:00:58.224 --> 00:00:59.683
Todd neblázni dobre
00:00:59.851 --> 00:01:03.027
Pane o tomto nič nevieme Toto nie je vôbec to čo sme chceli
00:01:03.438 --> 00:01:06.648
Drž hubu Dirk Nesiahni po zbrani človeče
00:01:06.816 --> 00:01:08.999
Nesiahajte po zbrani
00:01:22.001 --> 00:01:23.999
Vošiel do spálne
00:01:24.584 --> 00:01:26.999
Todd čo to kurva robíš
00:01:26.794 --> 00:01:29.001
Vošiel do spálne Todd kedy si sa kurva zbláznil
00:01:30.999 --> 00:01:33.258
Má kolu a hotovosť v trezore v tej spálni
00:01:33.426 --> 00:01:36.261
a ak odtiaľto odídeme bez toho sme zasraní idioti človeče
00:01:36.429 --> 00:01:38.001
Prišli sme sem aby sme niečo urobili
00:01:38.598 --> 00:01:40.849
A môžeme to kurva urobiť dobre Si so mnou
00:01:41.996 --> 00:01:45.437
Todd počúvaj ma Rozdeľme sa človeče Teraz sa len rozdeľme Toto nie je vec
00:01:45.605 --> 00:01:47.999
O toto vraj nejde
00:01:47.607 --> 00:01:50.999
To je to čo som sem sakra prišiel robiť
00:01:51.001 --> 00:01:53.999
A to je to čo teraz kurva urobím
00:01:53.905 --> 00:01:56.999
Sakra nie Todd nie
00:01:56.366 --> 00:01:58.283
Nebuď kurva hlúpy Todd Todd
00:02:01.621 --> 00:02:03.538
No tak Do riti Choď človeče
00:02:03.706 --> 00:02:05.123
No tak šteniatka
00:02:09.999 --> 00:02:11.038
Ide to pre šteniatka
00:00:01.000 --> 00:00:04.878
Moramo iti še kam Dogovorili smo se za večerjo s prijatelji
00:00:05.046 --> 00:00:07.999
Ne gremo še
00:00:09.676 --> 00:00:13.262
Zdaj smo tukaj in želimo nekaj drugega od vas
00:00:14.222 --> 00:00:15.973
hej
00:00:16.014 --> 00:00:17.557
Hej hej hej
00:00:19.644 --> 00:00:21.979
Želimo nekaj drugega od vas
00:00:22.814 --> 00:00:23.855
Kaj
00:00:24.023 --> 00:00:26.608
Todd kaj za vraga počneš človek Samo pojdiva
00:00:27.086 --> 00:00:30.999
V glavni spalnici
00:00:31.001 --> 00:00:34.825
pod posteljo v talnem sefu
00:00:34.993 --> 00:00:36.041
razumeš
00:00:37.001 --> 00:00:39.454
Kaj je narobe s tabo gremo Todd
00:00:39.622 --> 00:00:41.001
Daj no stari Utihni Dirk
00:00:41.207 --> 00:00:43.542
Povedal sem ti da imam načrt Imam zelo dober načrt
00:00:44.502 --> 00:00:46.211
Se hecaš mačkica
00:00:46.379 --> 00:00:48.026
Ne nisem vidiš
00:00:48.172 --> 00:00:51.133
ne hecam se Hočem kar je v sefu
00:00:51.301 --> 00:00:54.511
Želimo kar je v prekletem sefu v prekleti glavni spalnici
00:00:54.679 --> 00:00:58.997
v prekletih tleh v prekletem talnem sefu to je vse
00:00:58.224 --> 00:00:59.683
Todd ne bodi nor prav
00:00:59.851 --> 00:01:03.027
Gospod o tem ne vemo ničesar To sploh ni tisto kar smo si želeli
00:01:03.438 --> 00:01:06.648
Utihni Dirk Ne posegaj po svoji pištoli človek
00:01:06.816 --> 00:01:08.999
Ne segaj po pištoli
00:01:22.001 --> 00:01:23.999
Šel je v spalnico
00:01:24.584 --> 00:01:26.999
Todd kaj za vraga počneš
00:01:26.794 --> 00:01:29.001
Šel je v spalnico Todd kdaj za vraga se ti je zmešalo
00:01:30.999 --> 00:01:33.258
Ima kokakolo in gotovino v tistem sefu v tisti spalnici
00:01:33.426 --> 00:01:36.261
in če gremo od tu brez njega mi smo prekleti idioti človek
00:01:36.429 --> 00:01:38.001
Sem smo prišli da naredimo nekaj
00:01:38.598 --> 00:01:40.849
In to lahko prekleto storimo v redu Si z mano
00:01:41.996 --> 00:01:45.437
Todd poslušaj me Razideva se človek Razidemo se zdaj To ni stvar
00:01:45.605 --> 00:01:47.999
To naj ne bi bilo to
00:01:47.607 --> 00:01:50.999
To sem prekleto prišel narediti
00:01:51.001 --> 00:01:53.999
In to je tisto kar bom za vraga zdaj naredil
00:01:53.905 --> 00:01:56.999
Prekleto ne Todd ne
00:01:56.366 --> 00:01:58.283
Ne bodi prekleto neumen Todd Todd
00:02:01.621 --> 00:02:03.538
Daj no Jebiga Pojdi stari
00:02:03.706 --> 00:02:05.123
Pridite kužki
00:02:09.999 --> 00:02:11.038
Spušča se za mladičke
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
Aún no nos marchamos
00:00:05.546 --> 00:00:08.549
Todavía queremos otra cosa de ti
00:00:15.556 --> 00:00:17.433
Queremos otra cosa de ti
00:00:18.893 --> 00:00:19.769
Cómo
00:00:19.977 --> 00:00:22.999
Todd qué haces Vámonos
00:00:23.094 --> 00:00:25.399
En tu dormitorio
00:00:27.026 --> 00:00:28.236
bajo la cama
00:00:28.611 --> 00:00:29.946
en una caja fuerte
00:00:30.988 --> 00:00:32.114
Entiendes
00:00:33.998 --> 00:00:35.368
Qué coño te pasa Vámonos
00:00:35.701 --> 00:00:39.497
Cállate Dirk Te dije que tenía un plan
00:00:40.054 --> 00:00:43.376
Me estás vacilando No Ves esto
00:00:44.168 --> 00:00:47.013
Va en serio Quiero lo que hay en la caja
00:00:47.338 --> 00:00:50.133
Queremos lo que hay en el dormitorio
00:00:50.341 --> 00:00:53.971
en la puta caja fuerte del suelo Eso es todo
00:00:54.179 --> 00:00:56.181
Todd no hagas locuras vale
00:00:56.431 --> 00:00:59.184
Nosotros no sabemos nada de esto
00:00:59.393 --> 00:01:00.031
Tú cállate
00:01:00.561 --> 00:01:02.563
No saques la pistola tío
00:01:02.938 --> 00:01:04.999
No la saques
00:01:18.745 --> 00:01:19.913
Va a la alcoba
00:01:20.539 --> 00:01:22.291
Qué coño haces
00:01:22.708 --> 00:01:23.876
Ha ido a la alcoba
00:01:24.209 --> 00:01:26.042
Joder Todd te has vuelto loco
00:01:26.712 --> 00:01:29.506
Esa caja está llena de coca y dinero
00:01:29.715 --> 00:01:31.967
Seríamos idiotas si lo dejáramos
00:01:32.176 --> 00:01:36.001
Hemos venido a hacer algo y lo haremos Estáis conmigo
00:01:37.996 --> 00:01:39.001
Todd escucha Vámonos de aquí
00:01:39.999 --> 00:01:43.312
Vámonos ahora mismo Esto no es lo que planeamos
00:01:43.604 --> 00:01:46.857
Esto es justamente lo que vinimos a hacer
00:01:47.998 --> 00:01:50.999
Y es lo que voy a hacer No jodas tío
00:01:51.529 --> 00:01:54.999
Todd no seas gilipollas
00:01:58.495 --> 00:01:59.999
Corre tío
00:01:59.001 --> 00:02:01.001
Venid aquí nenazas
00:02:05.001 --> 00:02:07.253
Voy a por vosotros
00:00:01.000 --> 00:00:04.878
เราม ท อ นท จะไป เราน ดด นเนอร ก บเพ อน
00:00:05.046 --> 00:00:07.999
เราย งไม จากไป
00:00:09.676 --> 00:00:13.262
ตอนน เราอย ท น แล ว และเราต องการส งอ นจากค ณ
00:00:14.222 --> 00:00:15.973
เฮ
00:00:16.014 --> 00:00:17.557
เฮ เฮ เฮ
00:00:19.644 --> 00:00:21.979
เราต องการอย างอ นจากค ณ
00:00:22.814 --> 00:00:23.855
อะไร
00:00:24.023 --> 00:00:26.608
ท อดด ค ณกำล งทำอะไรอย เพ อน ไปก นเลย
00:00:27.086 --> 00:00:30.999
ในห องนอนใหญ
00:00:31.001 --> 00:00:34.825
ใต เต ยงในต เซฟต งพ น
00:00:34.993 --> 00:00:36.041
เข าใจ
00:00:37.001 --> 00:00:39.454
ม อะไรเก ดข นก บค ณ ไปก นเลย ท อดด
00:00:39.622 --> 00:00:41.001
มาเลยเพ อน ห บปากไปเลย เด ร ก
00:00:41.207 --> 00:00:43.542
ฉ นบอกค ณว าฉ นม แผน ฉ นม แผนด มาก
00:00:44.502 --> 00:00:46.211
ค ณล อเล นฉ นเหรอ ค ตต
00:00:46.379 --> 00:00:48.026
ไม ฉ นไม เข าใจไหม
00:00:48.172 --> 00:00:51.133
ฉ นไม ได ล อเล น ฉ นต องการส งท อย ในต เซฟ
00:00:51.301 --> 00:00:54.511
เราต องการส งท อย ในต เซฟ ในห องนอนใหญ อ นเลวร าย
00:00:54.679 --> 00:00:58.997
ในพ นโคตรๆ ในต เซฟช นเวรน น แค น นเอง
00:00:58.224 --> 00:00:59.683
ท อดด อย าบ า โอเคไหม
00:00:59.851 --> 00:01:03.027
ท านคะ เราไม ร อะไรเก ยวก บเร องน เลย น ไม ใช ส งท เราต องการเลย
00:01:03.438 --> 00:01:06.648
ห บปากไปเลยเด ร ก อย าไปคว าป นนะเพ อน
00:01:06.816 --> 00:01:08.999
อย าไปคว าป นของค ณ
00:01:22.001 --> 00:01:23.999
เขาเข าไปในห องนอน
00:01:24.584 --> 00:01:26.999
ท อดด ค ณทำบ าอะไรอย
00:01:26.794 --> 00:01:29.001
เขาเข าไปในห องนอน ท อดด ค ณบ าไปแล วเม อไหร
00:01:30.999 --> 00:01:33.258
เขาม โค ก และเขาม เง นสดอย ในต เซฟในห องนอนน น
00:01:33.426 --> 00:01:36.261
และถ าเราออกจากท น โดยไม ม ม น เราม นโคตรโง เลยเพ อน
00:01:36.429 --> 00:01:38.001
เรามาท น เพ อทำอะไรส กอย าง
00:01:38.598 --> 00:01:40.849
และเราสามารถทำม นได ตกลงไหม ค ณก บฉ น
00:01:41.996 --> 00:01:45.437
ทอดด ฟ งฉ นนะ เรามาแยกก นด กว านะเพ อน เด ยวแบ งให คร บ น ไม ใช ส งท
00:01:45.605 --> 00:01:47.999
เร องน ไม น าจะเป นเร อง
00:01:47.607 --> 00:01:50.999
น นแหละท ฉ นมาท น เพ อทำไอ เวรน น
00:01:51.001 --> 00:01:53.999
และน นค อส งท ฉ นจะทำตอนน เลย
00:01:53.905 --> 00:01:56.999
ไม นะ ท อดด อย า
00:01:56.366 --> 00:01:58.283
อย าโง ไปเลย ท อดด ท อดด
00:02:01.621 --> 00:02:03.538
มาเร ว เช ยเอ ย ไปเถอะเพ อน
00:02:03.706 --> 00:02:05.123
มาเลยค ณล กส น ข
00:02:09.999 --> 00:02:11.038
ม นกำล งจะลงมาเพ อล กส น ข
00:00:01.000 --> 00:00:04.878
Gidecek başka bir yerimiz var Arkadaşlarla akşam yemeği planladık
00:00:05.046 --> 00:00:07.999
Henüz gitmiyoruz
00:00:09.676 --> 00:00:13.262
Artık buradayız
00:00:14.222 --> 00:00:15.973
ve senden başka bir şey istiyoruz
00:00:16.014 --> 00:00:17.557
Hey
00:00:19.644 --> 00:00:21.979
Selam selam selam
00:00:22.814 --> 00:00:23.855
Sizden başka bir şey istiyoruz Ne
00:00:24.023 --> 00:00:26.608
Todd ne yapıyorsun dostum Hadi gidelim
00:00:27.086 --> 00:00:30.999
Ebeveyn yatak odasında
00:00:31.001 --> 00:00:34.825
yatağın altında yerdeki kasada
00:00:34.993 --> 00:00:36.041
Anlamak
00:00:37.001 --> 00:00:39.454
Senin derdin ne Hadi gidelim Todd
00:00:39.622 --> 00:00:41.001
Hadi dostum Kapa çeneni Dirk
00:00:41.207 --> 00:00:43.542
Sana bir planım olduğunu söyledim Çok iyi bir planım var
00:00:44.502 --> 00:00:46.211
Şaka mı yapıyorsun kedicik
00:00:46.379 --> 00:00:48.026
Hayır değilim gördün mü
00:00:48.172 --> 00:00:51.133
Şaka yapmıyorum Kasadakini istiyorum
00:00:51.301 --> 00:00:54.511
Lanet kasadakini istiyoruz kahrolası ana yatak odasında
00:00:54.679 --> 00:00:58.997
lanet olası yerde kahrolası bir yer kasasında hepsi bu
00:00:58.224 --> 00:00:59.683
Todd delirme tamam mı
00:00:59.851 --> 00:01:03.027
Efendim bu konuda hiçbir şey bilmiyoruz Bu hiç de istediğimiz bir şey değildi
00:01:03.438 --> 00:01:06.648
Kapat çeneni Dirk Silahına uzanma dostum
00:01:06.816 --> 00:01:08.999
Silahınıza uzanmayın
00:01:22.001 --> 00:01:23.999
Yatak odasına gitti
00:01:24.584 --> 00:01:26.999
Todd ne halt ediyorsun
00:01:26.794 --> 00:01:29.001
Yatak odasına gitti Todd sen ne zaman delirdin
00:01:30.999 --> 00:01:33.258
Yatak odasındaki kasada kokain ve parası var
00:01:33.426 --> 00:01:36.261
ve eğer buradan onsuz ayrılırsak Biz aptalız dostum
00:01:36.429 --> 00:01:38.001
Buraya bir şeyler yapmaya geldik
00:01:38.598 --> 00:01:40.849
Ve bunu yapabiliriz tamam mı Benimle misin
00:01:41.996 --> 00:01:45.437
Todd dinle beni Hadi ayrılalım dostum Şimdi ayrılalım Mesele bu değil
00:01:45.605 --> 00:01:47.999
İşin bu olmaması gerekiyor
00:01:47.607 --> 00:01:50.999
Ben de buraya bunu yapmaya geldim
00:01:51.001 --> 00:01:53.999
Ve şu anda yapacağım şey de bu
00:01:53.905 --> 00:01:56.999
Lanet olsun hayır Todd yapma
00:01:56.366 --> 00:01:58.283
Aptal olma Todd Todd
00:02:01.621 --> 00:02:03.538
Hadi Kahretsin Git dostum
00:02:03.706 --> 00:02:05.123
Haydi yavru köpekler
00:02:09.999 --> 00:02:11.038
Yavru köpekler için geliyor
00:00:01.000 --> 00:00:04.878
Нам ще кудись піти Ми запланували вечерю з друзями
00:00:05.046 --> 00:00:07.999
Ми ще не йдемо
00:00:09.676 --> 00:00:13.262
Ми зараз тут і ми хочемо від вас ще чогось
00:00:14.222 --> 00:00:15.973
привіт
00:00:16.014 --> 00:00:17.557
Гей гей гей
00:00:19.644 --> 00:00:21.979
Ми хочемо від вас чогось іншого
00:00:22.814 --> 00:00:23.855
що
00:00:24.023 --> 00:00:26.608
Тодд що ти в біса робиш чоловіче Давай просто підемо
00:00:27.086 --> 00:00:30.999
У головній спальні
00:00:31.001 --> 00:00:34.825
під ліжком у сейфі на підлозі
00:00:34.993 --> 00:00:36.041
Зрозуміло
00:00:37.001 --> 00:00:39.454
Що з тобою ходімо Тодд
00:00:39.622 --> 00:00:41.001
Давай чоловіче Замовкни Дірк
00:00:41.207 --> 00:00:43.542
Я сказав тобі що маю план У мене є дуже хороший план
00:00:44.502 --> 00:00:46.211
Ти жартуєш кицю
00:00:46.379 --> 00:00:48.026
Ні я ні розумієш
00:00:48.172 --> 00:00:51.133
Я не жартую Я хочу те що в сейфі
00:00:51.301 --> 00:00:54.511
Ми хочемо те що в клятому сейфі у клятій головній спальні
00:00:54.679 --> 00:00:58.997
на довбаній підлозі у довбаному сейфі на підлозі от і все
00:00:58.224 --> 00:00:59.683
Тодде не будь божевільним гаразд
00:00:59.851 --> 00:01:03.027
Сер ми нічого про це не знаємо Це зовсім не те чого ми хотіли
00:01:03.438 --> 00:01:06.648
Заткнися Дірк Не тягнися до свого пістолета чоловіче
00:01:06.816 --> 00:01:08.999
Не тягніться до пістолета
00:01:22.001 --> 00:01:23.999
Він пішов у спальню
00:01:24.584 --> 00:01:26.999
Тодд що в біса ти робиш
00:01:26.794 --> 00:01:29.001
Він пішов у спальню Тодд коли ти чорт збожеволів
00:01:30.999 --> 00:01:33.258
У нього є кока кола і він має готівку в сейфі в тій спальні
00:01:33.426 --> 00:01:36.261
і якщо ми підемо звідси без нього ми чортові ідіоти чоловіче
00:01:36.429 --> 00:01:38.001
Ми прийшли сюди щоб щось зробити
00:01:38.598 --> 00:01:40.849
І ми біса можемо це зробити добре ти зі мною
00:01:41.996 --> 00:01:45.437
Тодд послухай мене Давай просто розділимося чоловіче Давайте просто розділимося Справа не в цьому
00:01:45.605 --> 00:01:47.999
Це не повинно бути річчю
00:01:47.607 --> 00:01:50.999
Це те чорт забери я прийшов сюди робити
00:01:51.001 --> 00:01:53.999
І це те що я до біса зараз зроблю
00:01:53.905 --> 00:01:56.999
Чорт ні Тод не треба
00:01:56.366 --> 00:01:58.283
Не будь дурнем Тодд Тодд
00:02:01.621 --> 00:02:03.538
Давай блядь Іди чоловіче
00:02:03.706 --> 00:02:05.123
Давай цуценята
00:02:09.999 --> 00:02:11.038
Це сходить для цуценят
00:00:01.000 --> 00:00:04.878
Chúng ta có nơi khác để đi Chúng tôi lên lịch ăn tối với bạn bè
00:00:05.046 --> 00:00:07.999
Chúng tôi vẫn chưa rời đi
00:00:09.676 --> 00:00:13.262
Bây giờ chúng tôi đang ở đây và chúng tôi muốn một cái gì đó khác từ bạn
00:00:14.222 --> 00:00:15.973
Chào
00:00:16.014 --> 00:00:17.557
Này này này
00:00:19.644 --> 00:00:21.979
Chúng tôi muốn một cái gì đó khác từ bạn
00:00:22.814 --> 00:00:23.855
Cái gì
00:00:24.023 --> 00:00:26.608
Todd anh đang làm cái quái gì thế Đi thôi
00:00:27.086 --> 00:00:30.999
Trong phòng ngủ chính
00:00:31.001 --> 00:00:34.825
dưới gầm giường trong két sắt trên sàn
00:00:34.993 --> 00:00:36.041
Hiểu
00:00:37.001 --> 00:00:39.454
Có chuyện gì vậy anh Đi thôi Todd
00:00:39.622 --> 00:00:41.001
Thôi nào anh bạn Im đi Dirk
00:00:41.207 --> 00:00:43.542
Tôi đã nói với bạn là tôi có một kế hoạch Tôi có một kế hoạch rất hay
00:00:44.502 --> 00:00:46.211
Bạn đang đùa tôi à mèo con
00:00:46.379 --> 00:00:48.026
Không tôi không thấy không
00:00:48.172 --> 00:00:51.133
Tôi không đùa đâu Tôi muốn thứ trong két sắt
00:00:51.301 --> 00:00:54.511
Chúng tôi muốn thứ ở trong cái két chết tiệt đó trong phòng ngủ chính chết tiệt
00:00:54.679 --> 00:00:58.997
trong cái sàn chết tiệt này trong một cái két sắt chết tiệt trên sàn thế thôi
00:00:58.224 --> 00:00:59.683
Todd đừng điên nữa được không
00:00:59.851 --> 00:01:03.027
Thưa ngài chúng tôi không biết gì về việc này Đây hoàn toàn không phải là điều chúng tôi mong muốn
00:01:03.438 --> 00:01:06.648
Im đi Dirk Đừng với tới súng của anh anh bạn
00:01:06.816 --> 00:01:08.999
Đừng với lấy súng của bạn
00:01:22.001 --> 00:01:23.999
Anh vào phòng ngủ
00:01:24.584 --> 00:01:26.999
Todd anh đang làm cái quái gì vậy
00:01:26.794 --> 00:01:29.001
Anh vào phòng ngủ đi Todd anh phát điên từ khi nào vậy
00:01:30.999 --> 00:01:33.258
Anh ta có cocacola và anh ta có tiền mặt trong chiếc két sắt trong phòng ngủ đó
00:01:33.426 --> 00:01:36.261
và nếu chúng ta rời khỏi đây mà không có nó chúng ta là những kẻ ngốc anh bạn ạ
00:01:36.429 --> 00:01:38.001
Chúng tôi đã đến đây để chết tiệt làm điều gì đó
00:01:38.598 --> 00:01:40.849
Và chúng ta có thể làm được điều đó được chứ Bạn với tôi
00:01:41.996 --> 00:01:45.437
Todd nghe tôi này Chúng ta hãy chia tay thôi anh bạn Bây giờ chúng ta hãy chia tay nhé Đây không phải là vấn đề
00:01:45.605 --> 00:01:47.999
Đây không phải là vấn đề
00:01:47.607 --> 00:01:50.999
Đó là lý do tôi đến đây để làm điều chết tiệt đó
00:01:51.001 --> 00:01:53.999
Và đó là điều tôi sẽ làm đúng rồi chết tiệt
00:01:53.905 --> 00:01:56.999
Mẹ kiếp không Todd đừng
00:01:56.366 --> 00:01:58.283
Đừng có ngu ngốc thế Todd Todd
00:02:01.621 --> 00:02:03.538
Cố lên Mẹ kiếp Đi đi anh bạn
00:02:03.706 --> 00:02:05.123
Thôi nào lũ chó con
00:02:09.999 --> 00:02:11.038
Nó đang rơi xuống vì lũ chó con
Available in 31 languages
Duration
128 seconds
Views
6,038
Timestamp in Movie
02:14:29
Uploaded
Mar 17, 2026
Genres
Production
New Line Cinema,Lawrence Gordon Productions,Ghoulardi Film Company
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Set in 1977, back when sex was safe, pleasure was a business and business was booming, idealistic porn producer Jack Horner aspires to elevate his craft to an art form. Horner discovers Eddie Adams, a hot young talent working as a busboy in a nightclub, and welcomes him into the extended family of movie-makers, misfits and hangers-on that are always around. Adams' rise from nobody to a celebrity adult entertainer is meteoric, and soon the whole world seems to know his porn alter ego, "Dirk Diggler". Now, when disco and drugs are in vogue, fashion is in flux and the party never seems to stop, Adams' dreams of turning sex into stardom are about to collide with cold, hard reality.


