To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Reed Rothchild:
Want to hear a poem I wrote? "I love you, you love me. Going down the sugar tree. We'll go down the sugar tree, and see lots of bees: playing, playing. But the bees won't sting, because you love me." That's it.Dirk:That's fuckin' great man! Did you write that?Reed Rothchild:Yeah. I write songs too
Want to hear a poem I wrote? "I love you, you love me. Going down the sugar tree. We'll go down the sugar tree, and see lots of bees: playing, playing. But the bees won't sting, because you love me." That's it.Dirk:That's fuckin' great man! Did you write that?Reed Rothchild:Yeah. I write songs too
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.096
You wanna hear a poem I wrote Yeah
00:00:04.128 --> 00:00:05.628
Okay
00:00:06.999 --> 00:00:12.135
I love you you love me Going down the sugar tree
00:00:12.344 --> 00:00:17.182
We'll go down the sugar tree And see lots of bees
00:00:17.349 --> 00:00:20.056
Playing playing
00:00:20.853 --> 00:00:25.023
But the bees won't sting Because you love me
00:00:25.274 --> 00:00:27.609
That's it That's fucking great Did you write that
00:00:01.000 --> 00:00:03.096
هل تريد سماع قصيدة كتبتها نعم
00:00:04.128 --> 00:00:05.628
تمام
00:00:06.999 --> 00:00:12.135
أنا أحبك أنت تحبني النزول إلى شجرة السكر
00:00:12.344 --> 00:00:17.182
سنذهب إلى أسفل شجرة السكر وشاهد الكثير من النحل
00:00:17.349 --> 00:00:20.056
اللعب واللعب
00:00:20.853 --> 00:00:25.023
لكن النحل لن يلسع لأنك تحبني
00:00:25.274 --> 00:00:27.609
هذا كل شيء هذا عظيم سخيف هل كتبت ذلك
00:00:01.000 --> 00:00:03.096
Искаш ли да чуеш едно стихотворение което написах да
00:00:04.128 --> 00:00:05.628
окей
00:00:06.999 --> 00:00:12.135
Обичам те ти ме обичаш Слизане по захарното дърво
00:00:12.344 --> 00:00:17.182
Ще слезем по захарното дърво И вижте много пчели
00:00:17.349 --> 00:00:20.056
Играе играе
00:00:20.853 --> 00:00:25.023
Но пчелите няма да жилят Защото ме обичаш
00:00:25.274 --> 00:00:27.609
Това е всичко Това е страхотно Вие ли го написахте
00:00:01.000 --> 00:00:03.096
Vols escoltar un poema que vaig escriure Sí
00:00:04.128 --> 00:00:05.628
D'acord
00:00:06.999 --> 00:00:12.135
T'estimo m'estimes Baixant per l'arbre
00:00:12.344 --> 00:00:17.182
del sucre Baixarem per l'arbre del sucre I
00:00:17.349 --> 00:00:20.056
veure moltes abelles Jugant jugant Però
00:00:20.853 --> 00:00:25.023
les abelles no piquen Perquè m'estimes això és tot
00:00:25.274 --> 00:00:27.609
Això és genial Ho has escrit tu
00:00:01.000 --> 00:00:03.096
你想听我写的一首诗吗 是的
00:00:04.128 --> 00:00:05.628
好的
00:00:06.999 --> 00:00:12.135
我爱你 你也爱我 走下糖树
00:00:12.344 --> 00:00:17.182
我们将走下糖树 并且看到很多蜜蜂
00:00:17.349 --> 00:00:20.056
玩着玩着
00:00:20.853 --> 00:00:25.023
但蜜蜂不会蜇人 因为你爱我
00:00:25.274 --> 00:00:27.609
就是这样 那真是太棒了 那是你写的吗
00:00:01.000 --> 00:00:03.096
Želiš li čuti pjesmu koju sam napisao Da
00:00:04.128 --> 00:00:05.628
U redu
00:00:06.999 --> 00:00:12.135
Volim te voliš me Silazak niz drvo šećera
00:00:12.344 --> 00:00:17.182
Spustit ćemo se niz drvo šećera I vidjeti puno pčela
00:00:17.349 --> 00:00:20.056
Igranje igranje
00:00:20.853 --> 00:00:25.023
Ali pčele neće ubosti Jer me voliš
00:00:25.274 --> 00:00:27.609
To je to To je jebeno sjajno Jesi li ti to napisao
00:00:01.000 --> 00:00:03.096
Chceš slyšet báseň kterou jsem napsal Jo
00:00:04.128 --> 00:00:05.628
Dobře
00:00:06.999 --> 00:00:12.135
Miluji tě ty miluješ mě Sjíždění cukrového
00:00:12.344 --> 00:00:17.182
stromu Půjdeme dolů po cukrovém stromě A
00:00:17.349 --> 00:00:20.056
vidět spoustu včel Hrají si hrají Ale včely
00:00:20.853 --> 00:00:25.023
nebudou bodat Protože mě miluješ to je ono
00:00:25.274 --> 00:00:27.609
To je zatraceně skvělé To jsi napsal ty
00:00:01.000 --> 00:00:03.096
Kas soovite kuulda minu kirjutatud luuletust Jah
00:00:04.128 --> 00:00:05.628
Olgu
00:00:06.999 --> 00:00:12.135
Ma armastan sind sa armastad mind Suhkrupuust
00:00:12.344 --> 00:00:17.182
laskumine Me laskume suhkrupuust alla Ja näha palju mesilasi
00:00:17.349 --> 00:00:20.056
Mängib mängib Aga mesilased ei nõela Sest
00:00:20.853 --> 00:00:25.023
sa armastad mind see on kõik
00:00:25.274 --> 00:00:27.609
See on kuradi suurepärane Kas sa kirjutasid selle
00:00:01.000 --> 00:00:03.096
Θέλεις να ακούσεις ένα ποίημα που έγραψα Ναι
00:00:04.128 --> 00:00:05.628
Καλά
00:00:06.999 --> 00:00:12.135
Σε αγαπώ με αγαπάς Κατεβαίνοντας το ζαχαρόδεντρο
00:00:12.344 --> 00:00:17.182
Θα κατέβουμε στο ζαχαρόδεντρο Και δείτε πολλές μέλισσες
00:00:17.349 --> 00:00:20.056
Παίζοντας παίζοντας
00:00:20.853 --> 00:00:25.023
Αλλά οι μέλισσες δεν θα τσιμπήσουν Επειδή με αγαπάς
00:00:25.274 --> 00:00:27.609
Αυτό είναι Αυτό είναι υπέροχο Το έγραψες αυτό
00:00:01.000 --> 00:00:03.096
Akarsz hallani egy verset amit írtam Igen
00:00:04.128 --> 00:00:05.628
Rendben
00:00:06.999 --> 00:00:12.135
Szeretlek te szeretsz engem Lemenni
00:00:12.344 --> 00:00:17.182
a cukorfáról Lemegyünk a
00:00:17.349 --> 00:00:20.056
cukorfáról És látni sok méhet
00:00:20.853 --> 00:00:25.023
Játszik játszik De a méhek nem
00:00:25.274 --> 00:00:27.609
csípnek Mert szeretsz ez az Ez kurva jó
00:00:01.000 --> 00:00:03.096
Viltu heyra ljóð sem ég samdi Já
00:00:04.128 --> 00:00:05.628
Allt í lagi
00:00:06.999 --> 00:00:12.135
Ég elska þig þú elskar mig Að fara niður
00:00:12.344 --> 00:00:17.182
sykurtréð Við förum niður sykurtréð Og sjá
00:00:17.349 --> 00:00:20.056
fullt af býflugum Leika leika En býflugurnar
00:00:20.853 --> 00:00:25.023
stinga ekki Vegna þess að þú elskar mig það er það
00:00:25.274 --> 00:00:27.609
Það er helvíti frábært Skrifaðir þú það
00:00:01.000 --> 00:00:03.096
Anda ingin mendengar puisi yang saya tulis Ya
00:00:04.128 --> 00:00:05.628
Oke
00:00:06.999 --> 00:00:12.135
Aku mencintaimu kamu mencintaiku Turun ke
00:00:12.344 --> 00:00:17.182
pohon gula Kita akan turun ke pohon gula Dan
00:00:17.349 --> 00:00:20.056
melihat banyak lebah Bermain main Tapi lebah
00:00:20.853 --> 00:00:25.023
tidak mau menyengat Karena kamu mencintaiku Itu saja
00:00:25.274 --> 00:00:27.609
Itu bagus sekali Apakah kamu menulis itu
00:00:01.000 --> 00:00:03.096
You wanna hear a poem I wrote Sì
00:00:04.128 --> 00:00:05.628
Va bene
00:00:06.999 --> 00:00:12.135
Ti amo tu mi ami Scendendo dall'albero dello zucchero
00:00:12.344 --> 00:00:17.182
Scenderemo dall'albero dello zucchero E vedere un sacco di api
00:00:17.349 --> 00:00:20.056
Giocare giocare Ma le api non
00:00:20.853 --> 00:00:25.023
pungono Perché mi ami Questo è tutto
00:00:25.274 --> 00:00:27.609
E' dannatamente fantastico L'hai scritto tu
00:00:01.000 --> 00:00:03.096
私が書いた詩を聞きたいですか うん
00:00:04.128 --> 00:00:05.628
わかった
00:00:06.999 --> 00:00:12.135
私はあなたを愛しています あなたは私を愛しています 砂糖の木を下っていく
00:00:12.344 --> 00:00:17.182
砂糖の木を下っていきます そしてたくさんのミツバチを見てください
00:00:17.349 --> 00:00:20.056
遊んで 遊んで
00:00:20.853 --> 00:00:25.023
でも蜂は刺さないよ あなたは私を愛しているから
00:00:25.274 --> 00:00:27.609
それでおしまい それはすごいですね それはあなたが書きましたか
00:00:01.000 --> 00:00:03.096
Vai vēlaties dzirdēt dzejoli ko es uzrakstīju Jā
00:00:04.128 --> 00:00:05.628
Labi
00:00:06.999 --> 00:00:12.135
Es tevi mīlu tu mīli mani Dodamies lejā no cukurkoka
00:00:12.344 --> 00:00:17.182
Mēs nokāpsim no cukurkoka Un redzēt daudz bišu
00:00:17.349 --> 00:00:20.056
Spēlē spēlē Bet bites nedzēš Jo tu
00:00:20.853 --> 00:00:25.023
mani mīli tas arī viss
00:00:25.274 --> 00:00:27.609
Tas ir sasodīti lieliski Vai tu to rakstīji
00:00:01.000 --> 00:00:03.096
Nori išgirsti eilėraštį kurį parašiau Taip
00:00:04.128 --> 00:00:05.628
Gerai
00:00:06.999 --> 00:00:12.135
Aš myliu tave tu myli mane Leidžiamės nuo
00:00:12.344 --> 00:00:17.182
cukraus medžio Nusileidžiame nuo cukraus
00:00:17.349 --> 00:00:20.056
medžio Ir pamatyti daug bičių Žaidžia
00:00:20.853 --> 00:00:25.023
žaidžia Bet bitės negels Nes tu mane myli tiek
00:00:25.274 --> 00:00:27.609
Tai velniškai puiku Ar tu tai parašei
00:00:01.000 --> 00:00:03.096
Сакаш да слушнеш песна што ја напишав Да
00:00:04.128 --> 00:00:05.628
Во ред
00:00:06.999 --> 00:00:12.135
Те сакам ти ме сакаш Одење по шеќерното
00:00:12.344 --> 00:00:17.182
дрво Ќе се спуштиме по шеќерното дрво И
00:00:17.349 --> 00:00:20.056
видете многу пчели што играат играат Но
00:00:20.853 --> 00:00:25.023
пчелите нема да боцкаат Затоа што ме сакаш тоа е тоа
00:00:25.274 --> 00:00:27.609
Тоа е ебано одлично Дали го напиша тоа
00:00:01.000 --> 00:00:03.096
Anda mahu mendengar puisi yang saya tulis Ya
00:00:04.128 --> 00:00:05.628
Baiklah
00:00:06.999 --> 00:00:12.135
Saya sayang awak awak sayang saya Menuruni
00:00:12.344 --> 00:00:17.182
pokok gula kita akan turun pokok gula Dan
00:00:17.349 --> 00:00:20.056
melihat banyak lebah bermain bermain tetapi
00:00:20.853 --> 00:00:25.023
lebah tidak akan menyengat Kerana anda
00:00:25.274 --> 00:00:27.609
mencintai saya itu sahaja Itu hebat Adakah anda menulisnya
00:00:01.000 --> 00:00:03.096
می خواهی شعری را که من سرودم بشنوی آره
00:00:04.128 --> 00:00:05.628
باشه
00:00:06.999 --> 00:00:12.135
من تو را دوست دارم تو مرا دوست داری پایین رفتن از درخت قند
00:00:12.344 --> 00:00:17.182
از درخت قند پایین می رویم و تعداد زیادی زنبور را ببینید
00:00:17.349 --> 00:00:20.056
بازی کردن بازی کردن
00:00:20.853 --> 00:00:25.023
اما زنبورها نیش نمی زنند چون دوستم داری
00:00:25.274 --> 00:00:27.609
همین خیلی عالیه اینو نوشتی
00:00:01.000 --> 00:00:03.096
Chcesz usłyszeć wiersz który napisałem Tak
00:00:04.128 --> 00:00:05.628
Dobra
00:00:06.999 --> 00:00:12.135
Kocham cię ty kochasz mnie Zejście z drzewa cukrowego
00:00:12.344 --> 00:00:17.182
Zejdziemy z drzewa cukrowego I zobacz mnóstwo pszczół
00:00:17.349 --> 00:00:20.056
Zabawa zabawa Ale pszczoły nie będą
00:00:20.853 --> 00:00:25.023
żądlić Ponieważ mnie kochasz to wszystko
00:00:25.274 --> 00:00:27.609
To jest cholernie świetne Ty to napisałeś
00:00:01.000 --> 00:00:03.096
Você quer ouvir um poema que escrevi Sim
00:00:04.128 --> 00:00:05.628
OK
00:00:06.999 --> 00:00:12.135
Eu te amo você me ama Descendo do açucareiro
00:00:12.344 --> 00:00:17.182
Nós desceremos do açucareiro E ver muitas abelhas
00:00:17.349 --> 00:00:20.056
Brincando brincando Mas as abelhas
00:00:20.853 --> 00:00:25.023
não picam Porque você me ama é isso
00:00:25.274 --> 00:00:27.609
Isso é ótimo Você escreveu isso
00:00:01.000 --> 00:00:03.096
Vrei să auzi o poezie pe care am scris o Da
00:00:04.128 --> 00:00:05.628
Bine
00:00:06.999 --> 00:00:12.135
Te iubesc tu mă iubești Coborând pomul de
00:00:12.344 --> 00:00:17.182
zahăr Vom coborî pomul de zahăr Și vezi o
00:00:17.349 --> 00:00:20.056
mulțime de albine Jucând jucând Dar
00:00:20.853 --> 00:00:25.023
albinele nu vor înțepa Pentru că mă
00:00:25.274 --> 00:00:27.609
iubești asta e E al naibii de grozav Ai scris asta
00:00:01.000 --> 00:00:03.096
Хочешь услышать стихотворение которое я написал Ага
00:00:04.128 --> 00:00:05.628
Хорошо
00:00:06.999 --> 00:00:12.135
Я люблю тебя ты любишь меня Спускаемся по
00:00:12.344 --> 00:00:17.182
сахарному дереву Мы спускаемся по сахарному
00:00:17.349 --> 00:00:20.056
дереву И увидеть множество пчел играющих
00:00:20.853 --> 00:00:25.023
играющих но пчелы не жалят Потому что ты любишь меня
00:00:25.274 --> 00:00:27.609
Вот и все Это чертовски здорово Ты это написал
00:00:01.000 --> 00:00:03.096
Хоћеш да чујеш песму коју сам написао Да
00:00:04.128 --> 00:00:05.628
У реду
00:00:06.999 --> 00:00:12.135
Волим те ти волиш мене Силазак низ дрво шећера
00:00:12.344 --> 00:00:17.182
Ми ћемо сићи низ шећерно дрво И види пуно пчела
00:00:17.349 --> 00:00:20.056
Играње играње Али пчеле неће да
00:00:20.853 --> 00:00:25.023
боду Зато што ме волиш то је то
00:00:25.274 --> 00:00:27.609
То је јебено супер Јеси ли ти то написао
00:00:01.000 --> 00:00:03.096
Chcete počuť báseň ktorú som napísal Áno
00:00:04.128 --> 00:00:05.628
Dobre
00:00:06.999 --> 00:00:12.135
Milujem ťa ty miluješ mňa Ideme dolu
00:00:12.344 --> 00:00:17.182
cukrovým stromom Pôjdeme dole cukrovým
00:00:17.349 --> 00:00:20.056
stromom A vidieť veľa včiel Hranie sa
00:00:20.853 --> 00:00:25.023
hranie Ale včely nebudú bodať Pretože ma
00:00:25.274 --> 00:00:27.609
miluješ to je všetko To je kurva skvelé To si napísal ty
00:00:01.000 --> 00:00:03.096
Bi radi slišali pesem ki sem jo napisal ja
00:00:04.128 --> 00:00:05.628
v redu
00:00:06.999 --> 00:00:12.135
Ljubim te ti me ljubiš Spuščanje po sladkornem drevesu
00:00:12.344 --> 00:00:17.182
Spustili se bomo po sladkornem drevesu In videti veliko čebel
00:00:17.349 --> 00:00:20.056
Igranje igranje
00:00:20.853 --> 00:00:25.023
Toda čebele ne bodo pičile Ker me ljubiš
00:00:25.274 --> 00:00:27.609
To je to To je prekleto super Si ti to napisal
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Quieres oír un poema mío
00:00:06.213 --> 00:00:07.465
Te amo
00:00:07.084 --> 00:00:08.966
me amas
00:00:09.675 --> 00:00:11.051
Vamos al árbol de la miel
00:00:12.047 --> 00:00:14.638
Iremos al árbol de la miel
00:00:15.999 --> 00:00:16.766
y veremos muchas abejas
00:00:17.006 --> 00:00:18.559
jugando
00:00:19.001 --> 00:00:20.998
jugando
00:00:21.002 --> 00:00:24.044
Pero las abejas no nos picarán porque tú me amas
00:00:25.441 --> 00:00:27.693
Ya está Muy bueno Es tuyo
00:00:01.000 --> 00:00:03.096
ค ณอยากฟ งบทกว ท ฉ นเข ยนไหม ใช
00:00:04.128 --> 00:00:05.628
ตกลง
00:00:06.999 --> 00:00:12.135
ฉ นร กค ณ ค ณร กฉ น ลงต นตาลคร บ
00:00:12.344 --> 00:00:17.182
เราจะลงไปท ต นตาล และพบก บผ งมากมาย
00:00:17.349 --> 00:00:20.056
เล นเล น
00:00:20.853 --> 00:00:25.023
แต ผ งจะไม ต อย เพราะค ณร กฉ น
00:00:25.274 --> 00:00:27.609
แค น นแหละ ม นเย ยมมาก ค ณเข ยนอย างน นเหรอ
00:00:01.000 --> 00:00:03.096
Yazdığım bir şiiri dinlemek ister misin Evet
00:00:04.128 --> 00:00:05.628
Tamam aşkım
00:00:06.999 --> 00:00:12.135
seni seviyorum sen de beni seviyorsun Şeker
00:00:12.344 --> 00:00:17.182
ağacından aşağı iniyoruz Şeker ağacından aşağı
00:00:17.349 --> 00:00:20.056
ineceğiz Ve bir sürü arı görüyorum Oynuyor
00:00:20.853 --> 00:00:25.023
oynuyor Ama arılar sokmayacak Çünkü beni
00:00:25.274 --> 00:00:27.609
seviyorsun İşte bu Bu harika Bunu sen mi yazdın
00:00:01.000 --> 00:00:03.096
Хочеш почути вірш який я написав так
00:00:04.128 --> 00:00:05.628
Гаразд
00:00:06.999 --> 00:00:12.135
Я люблю тебе ти любиш мене Спускаючись по цукровому дереву
00:00:12.344 --> 00:00:17.182
Ми підемо вниз по цукровому дереву І побачити багато бджіл
00:00:17.349 --> 00:00:20.056
Грає грає
00:00:20.853 --> 00:00:25.023
Але бджоли не жалять Тому що ти любиш мене
00:00:25.274 --> 00:00:27.609
Ось і все Це до біса чудово Ви це написали
00:00:01.000 --> 00:00:03.096
Bạn có muốn nghe một bài thơ tôi viết không Vâng
00:00:04.128 --> 00:00:05.628
Được rồi
00:00:06.999 --> 00:00:12.135
Anh yêu em em yêu anh Đi xuống cây đường
00:00:12.344 --> 00:00:17.182
Chúng ta sẽ đi xuống cây đường Và thấy rất
00:00:17.349 --> 00:00:20.056
nhiều con ong Chơi đùa chơi đùa Nhưng những
00:00:20.853 --> 00:00:25.023
con ong không đốt Vì anh yêu em Thế thôi
00:00:25.274 --> 00:00:27.609
Tuyệt quá Bạn đã viết cái đó phải không
Available in 31 languages
Duration
29 seconds
Views
1,291
Timestamp in Movie
00:42:24
Uploaded
Mar 17, 2026
Genres
Production
New Line Cinema,Lawrence Gordon Productions,Ghoulardi Film Company
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Set in 1977, back when sex was safe, pleasure was a business and business was booming, idealistic porn producer Jack Horner aspires to elevate his craft to an art form. Horner discovers Eddie Adams, a hot young talent working as a busboy in a nightclub, and welcomes him into the extended family of movie-makers, misfits and hangers-on that are always around. Adams' rise from nobody to a celebrity adult entertainer is meteoric, and soon the whole world seems to know his porn alter ego, "Dirk Diggler". Now, when disco and drugs are in vogue, fashion is in flux and the party never seems to stop, Adams' dreams of turning sex into stardom are about to collide with cold, hard reality.
