To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
أليس علينا انتظار الدعم؟- نحن الدعم. ألا يمكننا انتظار وصول الدعم يا "وارد"؟ يا "وارد". تحرك. أشتم رائحة دم يا "وارد". الكثير من الدم
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:04.375
أليس علينا انتظار الدعم نحن الدعم
00:00:05.166 --> 00:00:07.025
ألا يمكننا انتظار وصول الدعم يا وارد
00:00:07.333 --> 00:00:08.166
يا وارد
00:00:09.833 --> 00:00:10.875
تحرك
00:00:12.958 --> 00:00:14.833
أشتم رائحة دم يا وارد
00:00:15.375 --> 00:00:16.583
الكثير من الدم
00:00:01.000 --> 00:00:03.458
不等骑警来吗 我们就是骑警
00:00:05.166 --> 00:00:06.416
沃德 就不能等后援来吗
00:00:07.333 --> 00:00:08.166
沃德
00:00:09.833 --> 00:00:10.875
上
00:00:12.958 --> 00:00:14.833
有血腥味 沃德
00:00:15.375 --> 00:00:16.583
很浓的血腥味
00:00:01.000 --> 00:00:03.875
Nemáme čekat na zásahovku My jsme zásahovka
00:00:05.125 --> 00:00:07.916
Warde nemůžeme počkat na posily Warde
00:00:09.833 --> 00:00:10.875
Běž
00:00:12.958 --> 00:00:15.291
Cítím krev Warde
00:00:15.375 --> 00:00:16.583
Spousty krve
00:00:01.000 --> 00:00:04.375
Burde vi ikke vente på kavaleriet Vi er kavaleriet
00:00:05.166 --> 00:00:07.000
Kan vi ikke vente på støtte
00:00:07.333 --> 00:00:08.166
Ward
00:00:09.833 --> 00:00:10.875
Fremad
00:00:12.958 --> 00:00:16.583
Jeg kan lugte blod Ward Meget blod
00:00:01.000 --> 00:00:04.375
Moeten we niet op hulptroepen wachten Dat zijn wij
00:00:05.166 --> 00:00:07.458
Kunnen we niet op versterking wachten
00:00:09.833 --> 00:00:10.875
Snel
00:00:12.958 --> 00:00:14.833
Ik ruik bloed
00:00:15.375 --> 00:00:16.583
Veel bloed
00:00:01.000 --> 00:00:03.958
Emmekö odota ratsuväkeä Me olemme ratsuväki
00:00:05.166 --> 00:00:07.000
Eikö odoteta apujoukkoja
00:00:09.833 --> 00:00:10.875
Mene
00:00:12.958 --> 00:00:16.583
Haistan verta Paljon verta
00:00:01.000 --> 00:00:04.292
On devrait attendre la cavalerie C'est nous
00:00:05.125 --> 00:00:08.083
Ward on peut attendre les renforts Ward
00:00:09.875 --> 00:00:10.792
Avance
00:00:12.958 --> 00:00:15.025
Je sens l'odeur du sang Ward
00:00:15.333 --> 00:00:16.005
Beaucoup de sang
00:00:01.000 --> 00:00:04.375
Warten wir nicht auf die Kavallerie Wir sind die Kavallerie
00:00:05.166 --> 00:00:07.875
Können wir nicht auf die Verstärkung warten
00:00:09.833 --> 00:00:10.875
Weiter weiter
00:00:12.958 --> 00:00:14.708
Es riecht nach Blut Ward
00:00:15.333 --> 00:00:16.583
Viel Blut
00:00:01.000 --> 00:00:04.375
Μήπως να περιμέναμε για ενισχύσεις Εμείς είμαστε αυτές
00:00:05.075 --> 00:00:07.583
Γουόρντ μπορείς να περιμένεις
00:00:07.916 --> 00:00:08.075
Γουόρντ
00:00:10.005 --> 00:00:11.541
Πήγαινε
00:00:13.625 --> 00:00:15.005
Μυρίζω αίμα Γουόρντ
00:00:16.041 --> 00:00:17.025
Πολύ αίμα
00:00:01.000 --> 00:00:03.791
לא כדאי שנחכה לחיל הפרשים אנחנו חיל הפרשים
00:00:05.166 --> 00:00:06.833
וורד אפשר שנחכה לגיבוי
00:00:07.333 --> 00:00:08.166
וורד
00:00:09.833 --> 00:00:10.875
קדימה
00:00:12.958 --> 00:00:16.583
אני מריח דם וורד הרבה דם
00:00:01.000 --> 00:00:03.958
Shouldn't we wait for the cavalry We are the cavalry
00:00:05.125 --> 00:00:07.917
Ward can't we wait for backup Ward
00:00:09.833 --> 00:00:10.875
Go go go
00:00:12.375 --> 00:00:15.292
I smell blood Ward
00:00:15.375 --> 00:00:16.583
Lots of blood
00:00:01.000 --> 00:00:04.125
Ne várjuk meg a felmentő sereget Mi vagyunk azok
00:00:05.125 --> 00:00:07.916
Ward nem várjuk meg az erősítést
00:00:09.833 --> 00:00:10.875
Menj
00:00:13.000 --> 00:00:14.291
Vérszagot érzek
00:00:15.375 --> 00:00:16.583
Sok sok vért
00:00:01.000 --> 00:00:04.229
Haruskah kita tunggu pasukan Kita adalah pasukan
00:00:04.962 --> 00:00:08.332
Ward kita tak menunggu bantuan
00:00:09.712 --> 00:00:11.602
Cepat cepat cepat
00:00:12.776 --> 00:00:17.204
Aku mencium darah Ward Darah yang banyak
00:00:01.000 --> 00:00:04.375
Non aspettiamo la cavalleria Siamo noi
00:00:05.166 --> 00:00:07.000
Ward aspettiamo i rinforzi
00:00:07.333 --> 00:00:08.166
Ward
00:00:09.833 --> 00:00:10.875
Vai
00:00:12.958 --> 00:00:14.833
Sento odore di sangue Ward
00:00:15.208 --> 00:00:16.583
Un sacco di sangue
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
機動隊を待てば
00:00:02.708 --> 00:00:04.041
俺たちでやる
00:00:05.083 --> 00:00:08.416
救援を待とう ウォード
00:00:09.833 --> 00:00:10.875
行け
00:00:12.958 --> 00:00:14.625
血の匂いがする
00:00:15.375 --> 00:00:16.208
大量だ
00:00:01.000 --> 00:00:04.375
지원을 기다려야 하는 거 아냐 우리가 지원이야
00:00:05.166 --> 00:00:07.000
워드 지원을 기다리면 안 될까
00:00:07.333 --> 00:00:08.166
워드
00:00:09.833 --> 00:00:10.875
들어가
00:00:12.958 --> 00:00:14.833
피 냄새가 나
00:00:15.375 --> 00:00:16.583
워드 피가 흥건해
00:00:01.000 --> 00:00:04.375
Skal vi ikke vente på kavaleriet Vi er kavaleriet
00:00:05.166 --> 00:00:07.075
Ward kan vi vente på forsterkninger
00:00:09.833 --> 00:00:10.875
Gå gå
00:00:12.958 --> 00:00:14.291
Jeg lukter blod
00:00:14.375 --> 00:00:16.583
Ward masse blod
00:00:01.000 --> 00:00:04.375
Poczekajmy na posiłki My jesteśmy posiłkami
00:00:05.166 --> 00:00:07.083
Nie możemy poczekać na wsparcie
00:00:07.333 --> 00:00:08.166
Ward
00:00:09.833 --> 00:00:10.875
Dawaj
00:00:12.958 --> 00:00:14.875
Czuję krew Ward
00:00:15.375 --> 00:00:16.583
Mnóstwo krwi
00:00:01.000 --> 00:00:04.375
Esperamos o reforço Nós somos o reforço
00:00:05.166 --> 00:00:07.000
Ward esperamos ajuda
00:00:07.333 --> 00:00:08.166
Ward
00:00:09.833 --> 00:00:10.875
Vai
00:00:12.958 --> 00:00:14.833
Cheiro de sangue
00:00:15.375 --> 00:00:16.583
Bastante sangue
00:00:01.000 --> 00:00:04.375
N ar trebui să așteptăm cavaleria Noi suntem cavaleria
00:00:05.166 --> 00:00:07.125
Ward putem să așteptăm întăriri
00:00:07.333 --> 00:00:08.166
Ward
00:00:09.833 --> 00:00:10.875
Du te
00:00:12.958 --> 00:00:14.833
Simt miros de sânge Ward
00:00:15.375 --> 00:00:16.583
E mult sânge
00:00:01.000 --> 00:00:03.958
Разве мы не должны дождаться кавалерии Мы и есть кавалерия
00:00:05.125 --> 00:00:07.917
Уорд давай подождем подкрепления Уорд
00:00:09.833 --> 00:00:10.875
Давай давай давай
00:00:12.375 --> 00:00:15.292
Я чую кровь Уорд
00:00:15.375 --> 00:00:16.583
Много крови
00:00:01.000 --> 00:00:04.375
No esperamos los refuerzos Somos nosotros
00:00:05.166 --> 00:00:07.025
Ward no podemos esperar los refuerzos
00:00:07.333 --> 00:00:08.166
Ward
00:00:09.833 --> 00:00:10.875
Ve
00:00:12.958 --> 00:00:14.833
Huelo sangre Ward
00:00:15.375 --> 00:00:16.583
Mucha sangre
00:00:01.000 --> 00:00:04.375
Ska vi inte vänta på kavalleriet Vi är kavalleriet
00:00:05.166 --> 00:00:08.166
Kan vi inte vänta på förstärkningar Ward
00:00:09.833 --> 00:00:10.875
Gå
00:00:12.958 --> 00:00:14.833
Det luktar blod Ward
00:00:15.333 --> 00:00:16.583
Massor av blod
00:00:01.000 --> 00:00:04.375
ไม ควรรอหน วยจ โจมเหรอ เราน แหละ หน วยจ โจม
00:00:05.166 --> 00:00:07.208
วาร ด เรารอกำล งเสร มได ไหม
00:00:07.333 --> 00:00:08.166
วาร ด
00:00:09.833 --> 00:00:10.875
ไปๆๆ
00:00:12.958 --> 00:00:14.833
ฉ นได กล นเล อด วาร ด
00:00:15.333 --> 00:00:16.583
เล อดเพ ยบเลย
00:00:01.000 --> 00:00:04.375
Süvarileri beklemek gerekmez mi Süvari biziz
00:00:05.166 --> 00:00:07.000
Ward destek bekleyelim mi
00:00:07.333 --> 00:00:08.166
Ward
00:00:09.833 --> 00:00:10.875
Yürü
00:00:12.958 --> 00:00:14.833
Kan kokuyor Ward
00:00:15.375 --> 00:00:16.583
Çok kan var
00:00:01.000 --> 00:00:03.458
Може кавалерії дочекатись Ми і є кавалерія
00:00:05.125 --> 00:00:07.916
Ворде може зачекаємо на підмогу Ворде
00:00:09.875 --> 00:00:10.875
Уперед
00:00:13.000 --> 00:00:14.791
Відчуваю запах крові
00:00:15.375 --> 00:00:16.583
Багато крові
00:00:01.000 --> 00:00:04.083
Không đợi kỵ binh sao Chính chúng ta là kỵ binh
00:00:05.125 --> 00:00:07.916
Ward chờ hỗ trợ đi Ward
00:00:09.833 --> 00:00:10.875
Đi thôi nào
00:00:12.375 --> 00:00:15.291
Tôi ngửi thấy mùi máu Ward
00:00:15.375 --> 00:00:16.583
Rất nhiều máu
Available in 27 languages
Duration
18 seconds
Views
48
Timestamp in Movie
00:33:29
Uploaded
Feb 23, 2026
Production
Clubhouse Pictures,Overbrook Entertainment
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A detective must work with an Orc to find a powerful wand before evil creatures do.