To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
أين العصا؟ أي عصا؟ - نحن عائلة يا رجل.- اسمع يا "نيك". إنه يحاول أن يتلاعب برأسك،لا تسمح له بذلك. لا أحاول أن أتلاعب برأسه يا رجلفنحن نملك روحاً واحدة. نحن من جنس واحد. سأطلعك على مكان العصا. أجل. إنها في مؤخرتك
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.375
أين العصا
00:00:04.084 --> 00:00:05.005
أي عصا
00:00:06.709 --> 00:00:08.542
نحن عائلة يا رجل اسمع يا نيك
00:00:08.625 --> 00:00:11.459
إنه يحاول أن يتلاعب برأسك لا تسمح له بذلك
00:00:11.542 --> 00:00:14.334
لا أحاول أن أتلاعب برأسه يا رجل فنحن نملك روحا واحدة
00:00:15.917 --> 00:00:17.292
نحن من جنس واحد
00:00:18.000 --> 00:00:19.834
سأطلعك على مكان العصا
00:00:19.917 --> 00:00:20.075
أجل
00:00:22.667 --> 00:00:24.625
إنها في مؤخرتك
00:00:01.000 --> 00:00:03.375
手杖呢
00:00:04.084 --> 00:00:05.005
什么手杖
00:00:06.709 --> 00:00:08.542
嘿 老兄 我们是一家人 嘿 尼克
00:00:08.625 --> 00:00:11.459
他想给你洗脑 别让他得逞
00:00:11.542 --> 00:00:14.334
我不是在给他洗脑 我是要洗涤他的灵魂
00:00:15.917 --> 00:00:17.292
我们是同类
00:00:18.000 --> 00:00:19.917
我告诉你手杖在哪儿
00:00:20.000 --> 00:00:20.834
好
00:00:22.667 --> 00:00:24.625
在你的屁眼里
00:00:01.000 --> 00:00:03.166
Kde je ta hůlka
00:00:04.000 --> 00:00:05.291
Jaká hůlka
00:00:06.005 --> 00:00:08.458
Chlape jsme rodina Nicku
00:00:08.791 --> 00:00:11.375
Snaží se ti dostat do hlavy Nenech ho
00:00:11.458 --> 00:00:14.416
Nesnažím se mu dostat do hlavy ale do duše
00:00:15.958 --> 00:00:17.333
My dva jsme stejní
00:00:18.166 --> 00:00:20.625
Řeknu ti kde ta hůlka je Jo
00:00:22.583 --> 00:00:24.541
Máš ji zaraženou v prdeli
00:00:01.000 --> 00:00:03.375
Hvor er Tryllestaven
00:00:04.084 --> 00:00:05.005
Hvilken Tryllestav
00:00:06.709 --> 00:00:08.542
Vi er i familie Hej Nick
00:00:08.625 --> 00:00:11.459
Han vil trænge ind i dit hoved Hold ham ude
00:00:11.542 --> 00:00:14.005
Jeg vil ikke ind i hans hoved Jeg er i hans sjæl
00:00:15.917 --> 00:00:17.292
Vi er ens
00:00:18.000 --> 00:00:20.075
Nu skal du høre hvor Staven er Ja
00:00:22.667 --> 00:00:24.625
Oppe i røven på dig
00:00:01.000 --> 00:00:03.375
Waar is de toverstaf
00:00:04.084 --> 00:00:05.005
Welke toverstaf
00:00:06.667 --> 00:00:07.959
We zijn familie
00:00:09.125 --> 00:00:11.459
Hij probeert in je hoofd te kruipen
00:00:11.542 --> 00:00:14.459
Niet in z'n hoofd ik zit in zijn ziel
00:00:15.917 --> 00:00:17.005
We zijn hetzelfde
00:00:18.000 --> 00:00:19.834
Ik zal het je vertellen
00:00:22.667 --> 00:00:24.625
Die toverstaf zit in je reet
00:00:01.000 --> 00:00:03.375
Missä se Sauva on
00:00:04.084 --> 00:00:05.005
Mikä Sauva
00:00:06.709 --> 00:00:08.542
Olemme perhettä Kuule Nick
00:00:09.042 --> 00:00:11.459
Hän yrittää sotkea ajatuksesi Älä anna
00:00:11.542 --> 00:00:14.334
En vetoa hänen ajatuksiinsa vaan sieluunsa
00:00:15.917 --> 00:00:17.292
Olemme yhtä
00:00:18.000 --> 00:00:20.075
Kerron missä Sauva on No
00:00:22.667 --> 00:00:24.625
Perseessäsi helvetti
00:00:01.000 --> 00:00:03.208
Où est la Baguette
00:00:03.917 --> 00:00:05.417
Quelle Baguette
00:00:06.417 --> 00:00:08.375
Mec on est en famille Nick
00:00:08.075 --> 00:00:11.375
Il veut te manipuler Ne le laisse pas faire
00:00:11.458 --> 00:00:14.417
Je ne le manipule pas on se comprend
00:00:16.000 --> 00:00:17.075
On est identiques
00:00:18.998 --> 00:00:20.792
Je vais te dire où est la Baguette Vas y
00:00:22.583 --> 00:00:24.458
Elle est dans ton cul
00:00:01.000 --> 00:00:03.375
Wo ist der Wand
00:00:04.084 --> 00:00:05.005
Welcher Wand
00:00:06.709 --> 00:00:08.542
Hey du gehörst zu uns Nick
00:00:08.625 --> 00:00:11.459
Er macht Gehirnwäsche lass das nicht zu
00:00:11.542 --> 00:00:14.834
Sein Hirn interessiert mich nicht sondern seine Seele
00:00:15.917 --> 00:00:17.292
Wir sind eine Familie
00:00:18.000 --> 00:00:19.834
Ich sage dir wo der Wand ist
00:00:19.917 --> 00:00:20.075
Ja
00:00:22.667 --> 00:00:24.625
Er steckt in deinem Arsch
00:00:01.000 --> 00:00:03.375
Πού είναι η Ράβδος
00:00:04.084 --> 00:00:05.459
Ποια Ράβδος
00:00:06.625 --> 00:00:08.542
Είμαστε οικογένεια Νικ
00:00:08.625 --> 00:00:11.459
Προσπαθεί να σε επηρεάσει Μην τον αφήσεις
00:00:11.542 --> 00:00:14.334
Δεν θέλω το μυαλό του Είμαι στη ψυχή του
00:00:15.917 --> 00:00:17.292
Είμαστε το ίδιο
00:00:18.000 --> 00:00:20.834
Θα σου πω πού είναι η Ράβδος Ναι
00:00:22.667 --> 00:00:24.625
Είναι στον κώλο σου
00:00:01.000 --> 00:00:03.375
איפה השרביט
00:00:04.084 --> 00:00:05.005
איזה שרביט
00:00:06.709 --> 00:00:08.542
היי אנחנו משפחה היי ניק
00:00:08.625 --> 00:00:11.459
הוא מנסה להיכנס לך לראש אל תיתן לו בסדר
00:00:11.542 --> 00:00:14.334
אני לא מנסה להיכנס לו לראש אני בנשמה שלו
00:00:15.917 --> 00:00:17.292
אנחנו אותו הדבר
00:00:18.000 --> 00:00:19.834
אני אומר לך איפה השרביט
00:00:19.917 --> 00:00:20.075
כן
00:00:22.667 --> 00:00:24.625
הוא עמוק בתחת שלך
00:00:01.000 --> 00:00:03.292
Where is the Wand
00:00:04.000 --> 00:00:05.417
What Wand
00:00:06.125 --> 00:00:08.458
Hey man we're family Hey Nick
00:00:08.792 --> 00:00:11.375
He's just trying to get in your head Don't let him in your head
00:00:11.458 --> 00:00:14.417
I'm not trying to get in his head man I'm in his soul
00:00:15.833 --> 00:00:17.333
We're the same thing
00:00:18.167 --> 00:00:20.075
I'll tell you where the Wand is Yeah
00:00:22.583 --> 00:00:24.542
It's up your fucking ass
00:00:01.000 --> 00:00:03.291
Hol a pálca
00:00:04.000 --> 00:00:05.416
Milyen pálca
00:00:06.125 --> 00:00:08.458
Ugyan összetartozunk Hé Nick
00:00:08.791 --> 00:00:11.375
Próbál a fejedbe férkőzni ne hagyd
00:00:11.458 --> 00:00:14.416
Nem próbálok a fejébe férkőzni A lelkében vagyok
00:00:15.833 --> 00:00:17.333
Ugyanolyanok vagyunk
00:00:18.166 --> 00:00:20.075
Megmondom hol a pálca Igen
00:00:22.583 --> 00:00:24.541
A seggedben baszd meg
00:00:01.000 --> 00:00:04.036
Dimana Wand nya
00:00:04.036 --> 00:00:06.394
Wand apa
00:00:06.473 --> 00:00:08.987
Hei kawan kita keluarga Nick
00:00:09.014 --> 00:00:11.723
Dia hanya ingin memasuki kepalamu Jangan biarkan itu terjadi
00:00:11.806 --> 00:00:15.678
Aku tidak ingin memasuki kepalanya Aku memasuki jiwanya
00:00:16.181 --> 00:00:18.322
Kami sama
00:00:18.322 --> 00:00:21.917
Kuberitahu kau dimana Wand itu Ya
00:00:22.063 --> 00:00:25.191
Itu didalam bokongmu
00:00:01.000 --> 00:00:03.375
Dov'è la Bacchetta
00:00:04.084 --> 00:00:05.005
Che Bacchetta
00:00:06.709 --> 00:00:08.542
Siamo la tua famiglia Nick
00:00:08.625 --> 00:00:11.459
Vuole entrarti in testa Non permetterglielo
00:00:11.542 --> 00:00:14.625
Non voglio entrargli in testa Sono nella sua anima
00:00:15.917 --> 00:00:17.292
Siamo la stessa cosa
00:00:18.000 --> 00:00:19.917
Ti dirò dov'è la Bacchetta
00:00:20.000 --> 00:00:20.834
Sì
00:00:22.667 --> 00:00:24.625
Ce l'hai su per il culo
00:00:01.000 --> 00:00:03.375
ワンドはどこだ
00:00:04.084 --> 00:00:05.005
ワンドって
00:00:06.417 --> 00:00:07.667
仲間だろ
00:00:07.075 --> 00:00:08.542
ニック
00:00:08.625 --> 00:00:11.375
そいつに洗脳されるな
00:00:11.542 --> 00:00:14.459
違う 心を通わせたい
00:00:15.917 --> 00:00:17.625
俺たちは同じだ
00:00:18.000 --> 00:00:19.834
場所を教える
00:00:22.667 --> 00:00:24.625
お前のケツの中だ
00:00:01.000 --> 00:00:03.375
봉은 어딨지
00:00:04.084 --> 00:00:05.005
무슨 봉요
00:00:06.709 --> 00:00:08.542
이봐 우린 가족이잖나 닉
00:00:08.625 --> 00:00:11.459
심리전이야 휘말리지 마
00:00:11.542 --> 00:00:14.334
심리가 아니라 영혼이지
00:00:15.917 --> 00:00:17.292
우린 동족이야
00:00:18.000 --> 00:00:19.917
봉이 어딨는지 말해 주지
00:00:20.000 --> 00:00:20.834
그렇지
00:00:22.667 --> 00:00:24.625
네 똥구멍에 처박아 놨어
00:00:01.000 --> 00:00:03.208
Hvor er staven
00:00:03.917 --> 00:00:05.333
Hvilken stav
00:00:06.542 --> 00:00:08.375
Hei vi er slekt Nick
00:00:08.625 --> 00:00:11.292
Han vil inn i hodet ditt Ikke slipp ham inn
00:00:11.375 --> 00:00:14.375
Jeg vil ikke inn i hodet hans Jeg er i sjela hans
00:00:16.000 --> 00:00:17.125
Vi er samme sak
00:00:18.002 --> 00:00:19.667
Jeg skal si hvor staven er
00:00:22.005 --> 00:00:24.458
Den er oppi ræva di
00:00:01.000 --> 00:00:03.375
Gdzie jest Różdżka
00:00:04.084 --> 00:00:05.005
Jaka Różdżka
00:00:06.709 --> 00:00:08.542
Jesteśmy rodziną Nick
00:00:08.625 --> 00:00:11.459
On ci chce namieszać w głowie Nie pozwól mu
00:00:11.542 --> 00:00:14.334
Nie mieszam mu w głowie Mówię do jego duszy
00:00:15.917 --> 00:00:17.292
Jesteśmy tacy sami
00:00:18.000 --> 00:00:19.834
Powiem ci gdzie jest Różdżka
00:00:19.917 --> 00:00:20.075
Tak
00:00:22.667 --> 00:00:24.625
W twojej pieprzonej dupie
00:00:01.000 --> 00:00:03.375
Cadê a Varinha
00:00:04.084 --> 00:00:05.005
Que Varinha
00:00:06.709 --> 00:00:08.542
Cara somos família Nick
00:00:08.625 --> 00:00:11.459
Ele quer te confundir Não dá ouvidos pra ele
00:00:11.542 --> 00:00:14.334
Não é para dar ouvidos Já estou na alma dele
00:00:15.917 --> 00:00:17.292
Somos iguais
00:00:18.000 --> 00:00:19.834
Conto onde está a Varinha
00:00:22.667 --> 00:00:24.625
Enfiada no seu rabo
00:00:01.000 --> 00:00:03.375
Unde e Bagheta
00:00:04.084 --> 00:00:05.005
Care Baghetă
00:00:06.709 --> 00:00:08.542
Suntem rude Nick
00:00:08.625 --> 00:00:11.459
Încearcă să intre în mintea ta Nu l lăsa
00:00:11.542 --> 00:00:14.542
Nu încerc să i intru în minte Sunt în sufletul lui
00:00:15.917 --> 00:00:17.292
Suntem la fel
00:00:18.000 --> 00:00:19.834
Îți voi spune unde e Bagheta
00:00:20.000 --> 00:00:20.834
Da
00:00:22.667 --> 00:00:24.625
În fundul tău de imbecil
00:00:01.000 --> 00:00:03.292
Где палочка
00:00:04.000 --> 00:00:05.417
Какая палочка
00:00:06.125 --> 00:00:08.458
Эй чувак мы ж семья Ник
00:00:08.792 --> 00:00:11.375
Он просто пытается залезть тебе в голову Не пускай его туда
00:00:11.458 --> 00:00:14.417
Я не пытаюсь залезть ему в голову Я уже в его душе
00:00:15.833 --> 00:00:17.333
Мы едины
00:00:18.167 --> 00:00:20.075
Я скажу тебе где Палочка Да
00:00:22.583 --> 00:00:24.542
В жопе у тебя
00:00:01.000 --> 00:00:03.208
Dónde está la Varita
00:00:03.917 --> 00:00:05.333
Qué Varita
00:00:06.542 --> 00:00:08.375
Amigo somos familia Nick
00:00:08.458 --> 00:00:11.292
Quiere confundirte No lo dejes
00:00:11.375 --> 00:00:14.167
No quiero confundirlo Quiero llegar a su alma
00:00:15.075 --> 00:00:17.125
Somos iguales
00:00:17.833 --> 00:00:19.667
Te diré dónde está la Varita
00:00:19.075 --> 00:00:20.583
Sí
00:00:22.005 --> 00:00:24.458
La tienes en el culo
00:00:01.000 --> 00:00:03.375
Var är staven
00:00:04.084 --> 00:00:05.005
Vilken stav
00:00:06.709 --> 00:00:08.542
Vi är släkt Hör du Nick
00:00:08.625 --> 00:00:11.459
Låt honom inte sätta griller i huvudet på dig
00:00:11.542 --> 00:00:14.334
Jag sätter griller i själen på honom
00:00:15.917 --> 00:00:17.292
Vi är samma sak
00:00:18.000 --> 00:00:19.834
Jag ska berätta var staven är
00:00:19.917 --> 00:00:20.075
Ja
00:00:22.667 --> 00:00:24.625
Du har den i röven
00:00:01.000 --> 00:00:03.375
ไม กายส ทธ อย ไหน
00:00:04.084 --> 00:00:05.005
ไม กายส ทธ อะไร
00:00:06.625 --> 00:00:08.542
เราเป นครอบคร วเด ยวก นนะ น น ก
00:00:08.625 --> 00:00:11.459
ม นพยายามป นห วนาย อย าให ม นป นห วนายได เข าใจไหม
00:00:11.542 --> 00:00:14.005
ฉ นไม ได จะป นห วเขา ฉ นอย ในจ ตว ญญาณเขาต างหาก
00:00:15.917 --> 00:00:17.292
เราเหม อนก น
00:00:18.000 --> 00:00:19.834
ฉ นจะบอกให ว าไม กายส ทธ อย ไหน
00:00:19.917 --> 00:00:20.075
เหรอ
00:00:22.667 --> 00:00:24.625
ย ดอย ในต ดแกไง
00:00:01.000 --> 00:00:03.375
Değnek nerede
00:00:04.084 --> 00:00:05.005
Ne Değneği
00:00:06.709 --> 00:00:08.542
Dostum biz aileyiz Nick
00:00:08.625 --> 00:00:11.459
Kafana girmeye çalışıyor izin verme
00:00:11.542 --> 00:00:14.334
Kafasına girmeye çalışmıyorum Ruhunun içindeyim
00:00:15.917 --> 00:00:17.292
Aynı şeyiz biz
00:00:18.000 --> 00:00:19.917
Sana Değneğin yerini söyleyeyim
00:00:20.000 --> 00:00:20.834
Evet
00:00:22.667 --> 00:00:24.625
Boktan kıçında
00:00:01.000 --> 00:00:03.291
Де Паличка
00:00:04.000 --> 00:00:05.333
Яка Паличка
00:00:06.125 --> 00:00:08.458
Ми ж однієї крові Послухай Ніку
00:00:08.541 --> 00:00:11.375
Він тобі в голову хоче залізти
00:00:11.458 --> 00:00:14.458
Не в голову чуваче а в душу
00:00:15.833 --> 00:00:17.333
Ми однакові
00:00:17.916 --> 00:00:19.833
Я скажу де Паличка
00:00:19.916 --> 00:00:20.075
Де
00:00:22.583 --> 00:00:24.541
У твоїй дупі
00:00:01.000 --> 00:00:03.291
Đũa phép ở đâu
00:00:04.000 --> 00:00:05.416
Đu a mô c gi cơ
00:00:06.125 --> 00:00:08.458
Này cậu bạn chúng ta là gia đình Ê Nick
00:00:08.791 --> 00:00:11.375
Hắn đang dụ cậu đó Đừng để hắn dụ
00:00:11.458 --> 00:00:14.416
Dụ gì đâu Tôi đang mê hoặc đấy
00:00:15.833 --> 00:00:17.333
Chúng tôi là đồng loại
00:00:18.166 --> 00:00:20.075
Tôi sẽ cho anh biết chỗ cây Đũa Phép Vậy sao
00:00:22.583 --> 00:00:24.541
Trong quần mày đó
Available in 27 languages
Duration
26 seconds
Views
75
Timestamp in Movie
01:19:50
Uploaded
Feb 23, 2026
Production
Clubhouse Pictures,Overbrook Entertainment
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A detective must work with an Orc to find a powerful wand before evil creatures do.