To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
هنا الوحدة "3 آدم 9". أُصيب 4 ضباط شرطة في موقعي،أحدهم ما زال واعياً ويتنفس. أما الضباط الـ3 الآخرين... فقد لقوا مصرعهم. إلى كل الوحدات، ثمة ضابط شرطةبحاجة إلى المساعدة في شارع "آبرامز 341". - تم إبلاغ الإسعاف.- هذا سيئ. هذا سيئ للغاية. تمالك نفسك. كانوا سيقتلونناليحصلوا على تلك العصا، أفهمت؟ - كانوا يتصرفون بجنون.- لا تنطق بكلمة عن هذا لي أو لأي أحد. "جاكوبي"؟ - من هؤلاء الناس يا "جاكوبي"؟- تباً! اجعلها تركب السيارة. حافظا على العصا!
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.208
هنا الوحدة 3 آدم 9
00:00:03.000 --> 00:00:05.875
أ صيب 4 ضباط شرطة في موقعي أحدهم ما زال واعيا ويتنفس
00:00:06.166 --> 00:00:07.025
أما الضباط الـ3 الآخرين
00:00:08.000 --> 00:00:08.958
فقد لقوا مصرعهم
00:00:09.041 --> 00:00:13.025
إلى كل الوحدات ثمة ضابط شرطة بحاجة إلى المساعدة في شارع آبرامز 341
00:00:13.333 --> 00:00:14.875
تم إبلاغ الإسعاف هذا سيئ
00:00:15.666 --> 00:00:16.875
هذا سيئ للغاية
00:00:18.541 --> 00:00:20.025
تمالك نفسك
00:00:21.708 --> 00:00:25.041
كانوا سيقتلوننا ليحصلوا على تلك العصا أفهمت
00:00:25.125 --> 00:00:28.875
كانوا يتصرفون بجنون لا تنطق بكلمة عن هذا لي أو لأي أحد
00:00:28.958 --> 00:00:29.791
جاكوبي
00:00:30.166 --> 00:00:31.583
من هؤلاء الناس يا جاكوبي تبا
00:00:31.666 --> 00:00:33.166
اجعلها تركب السيارة
00:00:34.208 --> 00:00:35.458
حافظا على العصا
00:00:01.000 --> 00:00:02.041
3 A 9
00:00:03.000 --> 00:00:05.875
四名警员中枪倒地 其中一名神志清醒 还有呼吸
00:00:06.166 --> 00:00:07.025
三名警员
00:00:08.000 --> 00:00:08.833
通话完毕
00:00:09.541 --> 00:00:13.025
各单位请注意 有警员需要支援 艾布拉姆341号
00:00:13.333 --> 00:00:15.000
听到请回话 太糟了
00:00:15.666 --> 00:00:16.875
太糟了
00:00:18.541 --> 00:00:20.025
别这么慌里慌张的
00:00:21.708 --> 00:00:25.041
他们想杀了我们 拿走手杖 知道吗
00:00:25.125 --> 00:00:28.875
他们疯了 什么都别说 别跟任何人说
00:00:28.958 --> 00:00:29.791
杰柯比
00:00:30.166 --> 00:00:31.416
杰柯比 这些人是谁
00:00:31.005 --> 00:00:32.541
该死 让她上车
00:00:34.208 --> 00:00:35.458
保护好手杖
00:00:01.000 --> 00:00:02.041
3A9
00:00:03.000 --> 00:00:06.041
Mám tu čtyři zasažené policisty jeden při vědomí
00:00:06.166 --> 00:00:07.025
Tři policisty
00:00:08.041 --> 00:00:08.875
Přepínám
00:00:09.000 --> 00:00:11.208
Všem jednotkám přesun na Abramsovu
00:00:11.291 --> 00:00:13.166
Přesun na Abramsovu 341
00:00:13.025 --> 00:00:15.208
Rozumím jedeme Tohle je zlý
00:00:15.666 --> 00:00:16.875
Tohle je fakt zlý
00:00:18.625 --> 00:00:20.333
Seber se seš už velká holka
00:00:21.708 --> 00:00:25.041
Chtěli nás zabít kvůli tý hůlce jasný
00:00:25.125 --> 00:00:26.125
Byli to cvoci
00:00:26.208 --> 00:00:29.000
Ani slovo Ani mně ani nikomu jinýmu
00:00:29.998 --> 00:00:31.041
Jakoby Jakoby kdo jsou ti lidé
00:00:31.125 --> 00:00:32.541
Sakra Strč ji do auta
00:00:34.208 --> 00:00:35.458
Ochraňte tu hůlku
00:00:01.000 --> 00:00:02.041
3A9
00:00:03.000 --> 00:00:05.875
Fire betjente er skudt en er i live
00:00:06.166 --> 00:00:07.025
Tre betjente
00:00:08.000 --> 00:00:08.833
slut
00:00:09.541 --> 00:00:11.708
Betjent har brug for hjælp
00:00:11.791 --> 00:00:13.958
Abrams 341 Ambulancen er på vej
00:00:14.041 --> 00:00:15.583
Det er slemt
00:00:15.666 --> 00:00:16.875
Det er rigtig slemt
00:00:18.541 --> 00:00:20.025
Tag dig sammen
00:00:21.708 --> 00:00:25.041
De ville dræbe os på grund af Tryllestaven
00:00:25.125 --> 00:00:28.025
De opførte sig sindssygt Du holder bare mund
00:00:28.958 --> 00:00:29.791
Jakoby
00:00:30.166 --> 00:00:31.916
Jakoby hvem er de
00:00:32.000 --> 00:00:33.166
Sæt hende i bilen
00:00:34.208 --> 00:00:35.458
Beskyt Tryllestaven
00:00:01.000 --> 00:00:02.041
Drie Adam 9
00:00:03.000 --> 00:00:05.958
Vier agenten neergeschoten een is bij bewustzijn
00:00:06.166 --> 00:00:07.025
Drie agenten
00:00:08.000 --> 00:00:08.833
Over
00:00:13.708 --> 00:00:14.875
Dit is niet goed
00:00:15.666 --> 00:00:17.208
Dit is helemaal niet goed
00:00:18.541 --> 00:00:20.025
Wees een grote meid
00:00:21.708 --> 00:00:25.041
Ze gingen ons doden vanwege de toverstaf
00:00:25.125 --> 00:00:29.000
Ze waren gek Zeg geen woord tegen niemand
00:00:29.998 --> 00:00:31.005
Jakoby Wie zijn deze mensen
00:00:31.583 --> 00:00:33.025
Zet haar in de wagen
00:00:34.208 --> 00:00:35.458
De toverstaf
00:00:01.000 --> 00:00:02.041
3A9
00:00:03.000 --> 00:00:05.875
Neljään poliisiin on osunut Yksi on tajuissaan
00:00:06.166 --> 00:00:07.025
Kolme poliisia
00:00:08.000 --> 00:00:08.958
Loppu
00:00:09.041 --> 00:00:13.125
Apua tarvitaan osoitteessa 341 Abrams
00:00:13.208 --> 00:00:14.125
Kuitatkaa
00:00:14.208 --> 00:00:15.541
Tämä on paha juttu
00:00:15.625 --> 00:00:16.875
Tosi paha
00:00:18.541 --> 00:00:20.025
Lakkaa hermoilemasta
00:00:21.708 --> 00:00:25.041
He aikoivat tappaa meidät sen Sauvan takia
00:00:25.125 --> 00:00:28.833
He olivat järjiltään Älä sano mitään
00:00:28.958 --> 00:00:29.791
Jakoby
00:00:30.166 --> 00:00:31.625
Keitä nuo ovat
00:00:31.708 --> 00:00:33.166
Laita hänet autoon
00:00:34.208 --> 00:00:35.458
Suojelkaa Sauvaa
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
Trois Binôme Neuf
00:00:02.875 --> 00:00:06.000
Quatre agents au sol dont un toujours conscient
00:00:06.083 --> 00:00:07.125
Les trois autres
00:00:08.000 --> 00:00:09.333
Terminé
00:00:09.416 --> 00:00:13.166
À toutes les unités renforts requis au 341 rue Abrams
00:00:13.025 --> 00:00:15.005
Confirmez réception Je le sens mal
00:00:15.583 --> 00:00:17.025
Je le sens très mal
00:00:18.541 --> 00:00:20.025
Ressaisis toi
00:00:21.708 --> 00:00:24.916
Ils allaient nous tuer pour cette Baguette d'accord
00:00:25.998 --> 00:00:28.875
Ça les a rendus fous Ne dis rien Je ne veux rien savoir
00:00:28.958 --> 00:00:31.000
Jakoby Qui sont ces gens
00:00:31.998 --> 00:00:33.025
Merde Mets la dans la voiture
00:00:34.998 --> 00:00:35.333
Protégez la Baguette
00:00:01.000 --> 00:00:02.041
3 Adam 9
00:00:03.000 --> 00:00:05.875
Vier Kollegen angeschossen einer verletzt
00:00:06.125 --> 00:00:07.025
Drei Kollegen
00:00:08.000 --> 00:00:08.833
Ende
00:00:09.541 --> 00:00:14.041
An alle Einheiten 341 Abrams Kollegen brauchen Verstärkung
00:00:14.125 --> 00:00:15.208
Oh das ist übel
00:00:15.666 --> 00:00:16.875
Das ist ganz übel
00:00:18.541 --> 00:00:20.025
Benimm dich wie ein Mann
00:00:21.708 --> 00:00:25.041
Die wollten uns umbringen wegen dieses Wands
00:00:25.125 --> 00:00:28.875
Die waren irre Erzähl bloß keinem davon
00:00:28.958 --> 00:00:29.791
Jakoby
00:00:30.166 --> 00:00:31.583
Wer sind diese Leute
00:00:31.666 --> 00:00:33.333
Setze sie in den Wagen
00:00:34.997 --> 00:00:35.458
Beschützt den Wand
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
Εδώ 3Α9
00:00:02.917 --> 00:00:06.000
Έχω τέσσερις τραυματίες αστυνομικούς έναν με αισθήσεις
00:00:06.083 --> 00:00:07.167
τρεις αστυνομικούς
00:00:07.917 --> 00:00:08.075
νεκρούς
00:00:09.000 --> 00:00:12.708
Προς όλες τις μονάδες αστυνομικός ζητά ενισχύσεις Έιμπραμς 341
00:00:12.792 --> 00:00:14.458
Ελήφθη Αυτό είναι κακό
00:00:15.583 --> 00:00:16.792
Πολύ κακό
00:00:18.458 --> 00:00:20.167
Μην κάνεις σαν κοριτσάκι
00:00:21.625 --> 00:00:24.958
Θα μας σκότωναν για τη Ράβδο έτσι
00:00:25.002 --> 00:00:28.075
Έκαναν σαν τρελοί Μην πεις τίποτα σε κανέναν
00:00:28.833 --> 00:00:29.667
Τζακόμπι
00:00:29.792 --> 00:00:31.542
Τζακόμπι ποιοι είναι αυτοί
00:00:31.625 --> 00:00:32.792
Βάλ' τη στο αμάξι
00:00:34.998 --> 00:00:35.333
Προστάτευσε τη Ράβδο
00:00:01.000 --> 00:00:02.041
שלוש אדם תשע
00:00:03.000 --> 00:00:05.666
יש לי ארבעה שוטרים נפגעים אחד בהכרה ונושם
00:00:06.166 --> 00:00:07.025
שלושה שוטרים
00:00:08.000 --> 00:00:08.833
רות
00:00:08.916 --> 00:00:13.333
כל היחידות שוטר זקוק לסיוע 341 אברמס
00:00:13.416 --> 00:00:15.541
קיבלתי על אמבולנס חילוץ זה רע
00:00:15.666 --> 00:00:16.875
זה ממש רע
00:00:18.541 --> 00:00:20.025
תלבש את הגרביונים שלך
00:00:21.708 --> 00:00:25.041
הם עמדו להרוג אותנו בשביל השרביט הזה בסדר
00:00:25.125 --> 00:00:28.875
הם השתגעו אל תגיד מילה לא לי לא לאף אחד
00:00:28.958 --> 00:00:29.791
ג'קובי
00:00:30.166 --> 00:00:33.166
ג'קובי מי האנשים האלה שיט שים אותה ברכב
00:00:34.208 --> 00:00:35.458
שמור על השרביט בטוח
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
Three Adam 9
00:00:03.000 --> 00:00:06.083
I got four officers down one officer conscious and breathing
00:00:06.167 --> 00:00:07.025
Three officers
00:00:08.042 --> 00:00:08.875
KMA
00:00:09.000 --> 00:00:11.208
All units officer needs help 341 Abrams
00:00:11.292 --> 00:00:13.167
Officer needs help 341 Abrams
00:00:13.025 --> 00:00:15.167
Roger on the RA Oh this is bad
00:00:15.667 --> 00:00:16.875
This is so bad
00:00:17.875 --> 00:00:20.333
Put your big girl panties on
00:00:21.708 --> 00:00:25.002
They were gonna kill us over that Wand all right
00:00:25.125 --> 00:00:26.125
They were acting crazy
00:00:26.208 --> 00:00:29.000
Don't you say a word Not to me not to anybody
00:00:29.998 --> 00:00:31.002
Jakoby Jakoby who are these people
00:00:31.125 --> 00:00:33.542
Oh shit Put her in the truck Put her in the truck
00:00:34.208 --> 00:00:35.458
Keep the Wand safe
00:00:01.000 --> 00:00:02.041
3 A 9
00:00:03.000 --> 00:00:06.083
Három halott rendőr egy magánál van
00:00:06.166 --> 00:00:07.025
Három rendőr
00:00:08.041 --> 00:00:08.875
Vége
00:00:09.000 --> 00:00:11.208
Minden egységnek erősítést kérek
00:00:11.291 --> 00:00:13.166
A cím 341 Abrams
00:00:13.025 --> 00:00:15.166
Vettem Ez nem jó
00:00:15.666 --> 00:00:16.875
Nagyon nem jó
00:00:18.005 --> 00:00:20.333
Szedd már össze magad
00:00:21.708 --> 00:00:25.041
Meg akartak ölni A varázspálca miatt
00:00:25.125 --> 00:00:26.125
Megőrültek
00:00:26.208 --> 00:00:29.000
Egy szót se Se nekem se senkinek
00:00:29.998 --> 00:00:31.041
Jakoby kik ezek
00:00:31.125 --> 00:00:33.541
Basszus Ültesd a kocsiba
00:00:34.208 --> 00:00:35.458
Vigyázzanak a pálcára
00:00:01.000 --> 00:00:02.906
Three Adam 9
00:00:02.906 --> 00:00:06.322
Empat petugas terluka satu petugas masih hidup dan tak sadarkan diri
00:00:06.322 --> 00:00:09.329
Tiga petugas tewas dalam bertugas
00:00:09.329 --> 00:00:11.629
Semua unit petugas butuh bantuan 341 Abrams
00:00:11.713 --> 00:00:13.588
Petugas butuh bantuan 341 Abrams
00:00:13.671 --> 00:00:15.858
Dimengerti Ini buruk
00:00:15.879 --> 00:00:18.998
Ini sangat buruk
00:00:18.729 --> 00:00:21.513
Kau harus dengarkan ini
00:00:22.991 --> 00:00:25.425
Mereka akan membunuh kita demi Wand itu mengerti
00:00:25.425 --> 00:00:27.087
Mereka bertingkah gila Jangan bicara lagi
00:00:27.087 --> 00:00:29.363
Tidak denganku atau yang lainnya
00:00:29.363 --> 00:00:31.463
Jakoby Jakoby siapa mereka
00:00:31.546 --> 00:00:33.963
Sial Masukkan dia ke mobil
00:00:34.285 --> 00:00:36.489
Jaga Wand nya tetap aman
00:00:01.000 --> 00:00:02.041
Tre Adam 9
00:00:03.000 --> 00:00:05.958
Quattro agenti a terra uno è cosciente e respira
00:00:06.166 --> 00:00:07.025
Tre agenti
00:00:08.000 --> 00:00:08.958
Passo e chiudo
00:00:09.541 --> 00:00:13.025
A tutte le unità richiesta di rinforzi 341 Abrams
00:00:13.333 --> 00:00:15.000
Ricevuto È terribile
00:00:15.666 --> 00:00:16.875
È orribile
00:00:18.541 --> 00:00:20.025
Non piagnucolare
00:00:21.708 --> 00:00:25.041
Ci avrebbero uccisi per la Bacchetta ok
00:00:25.125 --> 00:00:28.025
Erano impazziti Non dire niente A nessuno
00:00:28.958 --> 00:00:29.791
Jakoby
00:00:30.166 --> 00:00:31.916
Jakoby chi sono questi
00:00:32.000 --> 00:00:33.208
Mettila nel furgone
00:00:34.208 --> 00:00:35.458
Proteggete la Bacchetta
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
こちら3A9
00:00:03.000 --> 00:00:06.041
警官が負傷 1名は意識あり
00:00:06.166 --> 00:00:07.291
3名は
00:00:08.000 --> 00:00:08.833
以上だ
00:00:09.041 --> 00:00:13.416
全班 341エイブラムス通りへ
00:00:13.541 --> 00:00:14.875
ひどいな
00:00:15.666 --> 00:00:16.875
ひどい
00:00:18.541 --> 00:00:20.025
ビビるなよ
00:00:21.708 --> 00:00:25.041
ワンドを奪うために 俺たちを殺す気だった
00:00:25.125 --> 00:00:26.000
イカれてた
00:00:26.998 --> 00:00:28.875
絶対に誰にも言うな
00:00:28.958 --> 00:00:29.791
ジャコビー
00:00:30.166 --> 00:00:31.333
あの人たちは
00:00:31.416 --> 00:00:33.998
彼女を車に
00:00:34.208 --> 00:00:35.458
ワンドを守って
00:00:01.000 --> 00:00:02.041
3 A 9
00:00:03.000 --> 00:00:05.875
경관 4명 사상 1명은 의식과 호흡이 있다
00:00:06.166 --> 00:00:07.025
나머지 경관 3명은
00:00:08.000 --> 00:00:08.833
전송 끝
00:00:09.541 --> 00:00:13.025
전 팀에 알린다 341 에이브럼스 지원 바란다
00:00:13.333 --> 00:00:15.000
무전에 회신하라 이럴 수가
00:00:15.666 --> 00:00:16.875
어떻게 이런 일이
00:00:18.541 --> 00:00:20.025
정신 챙겨
00:00:21.708 --> 00:00:25.041
놈들이 봉 때문에 우릴 죽이려 했어
00:00:25.125 --> 00:00:28.875
안에서 미친 흉계를 꾸몄다고 아무 말 하지 마 아무한테도
00:00:28.958 --> 00:00:29.791
자코비
00:00:30.166 --> 00:00:31.916
자코비 이 사람들 누구예요
00:00:32.000 --> 00:00:33.166
차에 태워
00:00:34.208 --> 00:00:35.458
봉을 지켜주세요
00:00:01.000 --> 00:00:02.041
Tre Adam 9
00:00:03.000 --> 00:00:05.875
Fire betjenter nede én er bevisst og puster
00:00:06.166 --> 00:00:07.025
Tre betjenter
00:00:08.000 --> 00:00:08.833
KMA
00:00:13.541 --> 00:00:14.875
Dette er ille
00:00:15.666 --> 00:00:16.875
Dette er så ille
00:00:18.541 --> 00:00:20.025
Ikke vær så pysete
00:00:21.708 --> 00:00:25.041
De skulle drepe oss for den staven
00:00:25.125 --> 00:00:28.833
De oppførte seg vanvittig Ikke si et ord til noen
00:00:28.958 --> 00:00:29.791
Jakoby
00:00:30.166 --> 00:00:33.166
Hvem er disse menneskene Sett henne i bilen
00:00:34.208 --> 00:00:35.458
Pass på staven
00:00:01.000 --> 00:00:02.041
Trzy Adam 9
00:00:03.000 --> 00:00:05.875
Troje oficerów nie żyje jeden ranny
00:00:06.166 --> 00:00:07.025
Troje oficerów
00:00:08.000 --> 00:00:08.833
Bez odbioru
00:00:09.541 --> 00:00:13.458
Do wszystkich jednostek potrzebna pomoc Abrams 341
00:00:13.541 --> 00:00:14.875
Odbiór Jest źle
00:00:15.666 --> 00:00:16.875
Bardzo źle
00:00:18.541 --> 00:00:20.025
Weź się w garść
00:00:21.708 --> 00:00:25.041
Chcieli nas zabić przez tę Różdżkę
00:00:25.125 --> 00:00:28.875
Zwariowali Nikomu ani słowa
00:00:28.958 --> 00:00:29.791
Jakoby
00:00:30.166 --> 00:00:31.666
Kim oni są
00:00:31.075 --> 00:00:33.166
Posadź ją w aucie
00:00:34.208 --> 00:00:35.458
Pilnuj Różdżki
00:00:01.000 --> 00:00:02.041
Três A 9
00:00:03.000 --> 00:00:05.875
Policiais atingidos Um consciente e respirando
00:00:06.166 --> 00:00:07.025
Três policiais
00:00:08.000 --> 00:00:08.833
mortos no ato
00:00:09.125 --> 00:00:13.025
Atenção policial pede auxílio na 341 Abrams
00:00:13.333 --> 00:00:15.000
A caminho Deu ruim
00:00:15.666 --> 00:00:16.875
Muito ruim
00:00:18.541 --> 00:00:20.025
Vê se vira homem
00:00:21.708 --> 00:00:25.041
Eles iam nos matar por causa da varinha
00:00:25.125 --> 00:00:28.875
Eles enlouqueceram Não abre o bico para ninguém
00:00:28.958 --> 00:00:29.791
Jakoby
00:00:30.166 --> 00:00:31.291
Quem são eles
00:00:31.375 --> 00:00:33.166
Merda Põe ela no furgão
00:00:34.208 --> 00:00:35.458
Protege a varinha
00:00:01.000 --> 00:00:02.041
Aici 3A 9
00:00:03.000 --> 00:00:05.875
Am patru polițiști împușcați Unul e conștient
00:00:06.166 --> 00:00:07.025
Trei polițiști sunt
00:00:08.000 --> 00:00:08.833
decedați
00:00:09.541 --> 00:00:13.025
Către toate unitățile întăriri pe strada Abrams nr 341
00:00:13.333 --> 00:00:15.000
Recepționat Asta e rău
00:00:15.666 --> 00:00:16.875
E foarte rău
00:00:18.541 --> 00:00:20.025
Pune ți pantalonii de băiat mare
00:00:21.708 --> 00:00:25.041
Aveau de gând să ne omoare ca să ia Bagheta Magică
00:00:25.125 --> 00:00:26.041
Înnebuniseră
00:00:26.125 --> 00:00:28.875
Nu mai scoate niciun cuvânt În fața nimănui
00:00:28.958 --> 00:00:31.025
Jakoby Cine sunt acești oameni
00:00:31.333 --> 00:00:32.541
Rahat Urc o în mașină
00:00:34.208 --> 00:00:35.458
Apără Bagheta
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
3 Адам 9
00:00:03.000 --> 00:00:06.083
Подстрелили четырех офицеров один в сознании и дышит
00:00:06.167 --> 00:00:07.025
Три офицера
00:00:08.042 --> 00:00:08.875
Конец связи
00:00:09.000 --> 00:00:11.208
Всем подразделениям офицеру нужна помощь
00:00:11.292 --> 00:00:13.167
Офицеру нужна помощь
00:00:13.025 --> 00:00:15.167
Принято Все очень плохо
00:00:15.667 --> 00:00:16.875
Очень плохо
00:00:17.875 --> 00:00:20.333
Подгузники подтяни
00:00:21.708 --> 00:00:25.002
Они собирались нас убить из за той палки понял
00:00:25.125 --> 00:00:26.125
Они вели себя как ненормальные
00:00:26.208 --> 00:00:29.000
Закрой рот Ни слова мне ни кому либо еще
00:00:29.998 --> 00:00:31.002
Джекоби Джекоби кто это
00:00:31.125 --> 00:00:33.542
Во блин Давай ее в тачку
00:00:34.208 --> 00:00:35.458
Защити Палочку
00:00:01.000 --> 00:00:02.041
Tres Adam 9
00:00:03.000 --> 00:00:05.875
Tengo cuatro oficiales heridos uno consciente
00:00:06.166 --> 00:00:07.025
Tres oficiales
00:00:08.000 --> 00:00:08.833
Cambio
00:00:09.041 --> 00:00:13.025
Todas las unidades Oficial necesita ayuda Abrams 341
00:00:13.333 --> 00:00:15.125
Entendido Esto es grave
00:00:15.666 --> 00:00:16.875
Es muy grave
00:00:18.541 --> 00:00:20.025
Ponte las bragas nena
00:00:21.708 --> 00:00:25.041
Iban a matarnos por esa Varita de acuerdo
00:00:25.125 --> 00:00:28.025
Estaban locos No digas nada A nadie
00:00:28.958 --> 00:00:29.791
Jakoby
00:00:30.166 --> 00:00:31.541
Jakoby quiénes son ellos
00:00:31.625 --> 00:00:33.166
Súbela a la camioneta
00:00:34.208 --> 00:00:35.458
Protege la Varita
00:00:01.000 --> 00:00:02.041
Tre Adam 9
00:00:03.000 --> 00:00:06.083
Jag har fyra skjutna poliser en av dem andas
00:00:06.166 --> 00:00:07.025
Tre poliser
00:00:08.000 --> 00:00:08.833
Klart slut
00:00:09.541 --> 00:00:11.708
Alla enheter till 341 Abrams
00:00:13.541 --> 00:00:14.875
Det här är illa
00:00:15.666 --> 00:00:16.875
Det här är så illa
00:00:18.541 --> 00:00:20.025
Ta på dig vuxentrosorna
00:00:21.708 --> 00:00:25.041
De tänkte döda oss för trollstaven
00:00:25.125 --> 00:00:28.025
De var inte kloka Säg ingenting till någon
00:00:28.958 --> 00:00:29.791
Jakoby
00:00:30.166 --> 00:00:31.916
Jakoby vilka är de
00:00:32.000 --> 00:00:33.166
Sätt henne i bilen
00:00:34.208 --> 00:00:35.458
Skydda staven
00:00:01.000 --> 00:00:02.041
สาม เอ เก า
00:00:03.000 --> 00:00:05.875
ม เจ าหน าท ส คนถ กย ง หน งคนย งม สต และหายใจ
00:00:06.166 --> 00:00:07.025
อ กสามคน
00:00:08.000 --> 00:00:08.958
ทราบแล วเปล ยน
00:00:09.541 --> 00:00:13.025
ท กหน วย เจ าหน าท ต องการความช วยเหล อ เลขท 341 เอบรามส
00:00:13.333 --> 00:00:14.875
โอ น ม นแย
00:00:15.666 --> 00:00:16.875
แย มากเลย
00:00:18.541 --> 00:00:20.025
เล กงอแงซ กท
00:00:21.708 --> 00:00:25.041
พวกน นจะฆ าเราและ ขโมยไม กายส ทธ ไป เข าใจไหม
00:00:25.125 --> 00:00:28.025
พวกม นบ าไปแล ว อย าพ ดอะไร ไม ว าก บใครก ตาม
00:00:28.958 --> 00:00:29.791
จาโคบ
00:00:30.166 --> 00:00:31.375
จาโคบ คนพวกน เป นใคร
00:00:31.458 --> 00:00:33.166
เวร เอาเธอไปไว ในรถ
00:00:33.958 --> 00:00:35.458
เก บไม กายส ทธ ให ปลอดภ ย
00:00:01.000 --> 00:00:02.041
3 Adam 9
00:00:03.000 --> 00:00:06.083
Dört memur vuruldu birinin bilinci yerinde ve nefes alıyor
00:00:06.166 --> 00:00:07.025
Üç memur
00:00:08.000 --> 00:00:08.958
Tamam
00:00:09.041 --> 00:00:13.025
Tüm birimler memur yardım istiyor 341 Adams
00:00:13.333 --> 00:00:15.000
Tamam Bu kötü
00:00:15.666 --> 00:00:16.875
Bu çok kötü
00:00:18.541 --> 00:00:20.025
Kendine gel
00:00:21.708 --> 00:00:25.041
O Değnek yüzünden bizi öldüreceklerdi tamam mı
00:00:25.125 --> 00:00:28.875
Çılgınca davranıyorlardı Hiçbir şey deme Hiç kimseye
00:00:28.958 --> 00:00:30.875
Jakoby Jakoby bu insanlar kim
00:00:30.958 --> 00:00:33.166
Hassiktir Kamyona bindir onu
00:00:34.208 --> 00:00:35.458
Değneği koru
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
Три Адам 9
00:00:02.959 --> 00:00:06.042
Чотирьох офіцерів підстрелили Один ще дихає
00:00:06.125 --> 00:00:07.209
Троє мертвих
00:00:08.000 --> 00:00:08.875
Чекаю наказів
00:00:08.959 --> 00:00:11.167
Усім машинам офіцер потребує допомоги
00:00:11.025 --> 00:00:13.125
341 Абрамс
00:00:13.209 --> 00:00:15.125
Швидка виїхала Це погано
00:00:15.625 --> 00:00:16.834
Це дуже погано
00:00:18.005 --> 00:00:20.209
Зберися будь мужиком
00:00:21.667 --> 00:00:25.000
Вони хотіли вбити нас через Паличку розумієш
00:00:25.084 --> 00:00:26.167
З глузду з'їхали
00:00:26.025 --> 00:00:28.959
Ані слова більше Ані мені ані іншим
00:00:29.002 --> 00:00:31.000
Джакобі хто ці люди
00:00:31.084 --> 00:00:33.125
Дідько посади її у машину
00:00:34.167 --> 00:00:35.417
Захистіть Паличку
00:00:01.000 --> 00:00:02.041
Three Adam 9
00:00:03.000 --> 00:00:06.083
Bốn cảnh sát ở đây một người vẫn còn sống sót
00:00:06.166 --> 00:00:07.025
Ba cảnh sát
00:00:08.041 --> 00:00:08.875
KMA
00:00:09.000 --> 00:00:11.208
Các đơn vị một sĩ quan cần trợ giúp 341 Abrams
00:00:11.291 --> 00:00:13.166
Cần được giúp đỡ 341 Abrams
00:00:13.025 --> 00:00:15.166
Đã rõ Ôi thật tệ
00:00:15.666 --> 00:00:16.875
Chuyện này thật tệ
00:00:17.875 --> 00:00:20.333
Đừng có như con nít nữa
00:00:21.541 --> 00:00:25.041
Họ sẽ giết chúng ta để chiếm chiếc Đũa Phép đó hiểu chứ
00:00:25.125 --> 00:00:26.125
Bọn họ điên rồi
00:00:26.208 --> 00:00:29.000
Đừng có biện bạch với tôi hay ai cả
00:00:29.998 --> 00:00:31.041
Jakoby Jakoby họ là ai
00:00:31.125 --> 00:00:33.625
Mẹ nó Đưa cô ấy vào xe Đưa cô ấy vào xe
00:00:34.208 --> 00:00:35.458
Giữ cây Đũa Phép an toàn
Available in 27 languages
Duration
37 seconds
Views
53
Timestamp in Movie
00:44:46
Uploaded
Feb 23, 2026
Production
Clubhouse Pictures,Overbrook Entertainment
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A detective must work with an Orc to find a powerful wand before evil creatures do.