To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
لا تشغلوا بالكم بي.عودوا راقصين إلى حفل شوائكم. ظننت أنه سيكون من اللطيف أن أوصلك... - اصمت.-...في أول يوم تعود فيه إلى العمل
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:04.292
لا تشغلوا بالكم بي عودوا راقصين إلى حفل شوائكم
00:00:04.375 --> 00:00:05.542
ظننت أنه سيكون من اللطيف أن أوصلك
00:00:05.625 --> 00:00:07.792
اصمت في أول يوم تعود فيه إلى العمل
00:00:01.000 --> 00:00:04.292
别为我担心 你们跳着黑帮舞 回去烧烤吧
00:00:04.375 --> 00:00:05.542
我来接你是一番好意
00:00:05.625 --> 00:00:07.542
闭嘴 想着你第一天回去上班
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Mě si nevšímejte
00:00:02.292 --> 00:00:04.292
Odvalte se zpátky k barbecue
00:00:04.375 --> 00:00:05.542
Já myslel že se
00:00:05.625 --> 00:00:07.834
Drž hubu první den rád svezeš
00:00:01.000 --> 00:00:04.292
Tag jer ikke af mig Hiphop I bare tilbage til grillen
00:00:04.375 --> 00:00:05.542
Jeg ville hjælpe
00:00:05.625 --> 00:00:07.542
Hold kæft første dag
00:00:01.000 --> 00:00:04.292
Let niet op mij ga maar door met je gangsterbarbecue
00:00:04.375 --> 00:00:07.075
Ik wilde je alleen een lift geven op je eerste dag terug
00:00:01.000 --> 00:00:04.292
Älkää minusta välittäkö Menkää takaisin grillaamaaan
00:00:04.375 --> 00:00:07.542
Ajattelin antaa kyydin kun kerran palaat
00:00:01.000 --> 00:00:04.583
Faites comme si j'étais pas là Continuez votre barbecue
00:00:04.075 --> 00:00:07.708
Je voulais te faire plaisir La ferme
00:00:01.000 --> 00:00:04.292
Alles okay Schwingt eure Ärsche wieder zum Grill
00:00:04.375 --> 00:00:05.542
Ich wollte dich nur
00:00:05.625 --> 00:00:07.834
Schnauze abholen am ersten Tag
00:00:01.000 --> 00:00:04.375
Μην ασχολείστε μαζί μου Συνεχίστε το μπάρμπεκιου
00:00:04.458 --> 00:00:05.625
Σκέφτηκα να σε πάω
00:00:05.708 --> 00:00:07.583
Σκάσε την πρώτη σου μέρα
00:00:01.000 --> 00:00:04.292
אל תדאגו לי תזיזו את התחת שלכם חזרה לברביקיו
00:00:04.375 --> 00:00:05.792
חשבתי שיהיה נחמד להסיע אותך
00:00:05.875 --> 00:00:08.167
שתוק ביום הראשון לחזרתך
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
Don't worry about me
00:00:02.708 --> 00:00:04.708
Just Crip walk your asses on back to the barbecue
00:00:04.792 --> 00:00:05.958
Be nice to give you a ride
00:00:06.042 --> 00:00:07.958
Shut up on your first day back
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
Ne is törődjetek velem
00:00:02.708 --> 00:00:04.708
Szambázzatok vissza a tűzhöz
00:00:04.791 --> 00:00:06.041
Nem jó hogy eljöttem
00:00:06.125 --> 00:00:07.958
Kuss az első munkanapodon
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
Jangan khawatir denganku
00:00:02.065 --> 00:00:04.065
Kembalilah ke acara barbekyu kalian
00:00:04.675 --> 00:00:05.924
Kupikir itu baik untuk memberimu tumpangan
00:00:05.924 --> 00:00:08.293
Diam di hari pertamamu kembali
00:00:01.000 --> 00:00:04.292
Non badate a me Volteggiate fino al barbecue
00:00:04.375 --> 00:00:05.542
Volevo accompagnarti
00:00:05.625 --> 00:00:07.542
Zitto il primo giorno
00:00:01.000 --> 00:00:04.292
お前らは バーべキューに戻れ
00:00:04.375 --> 00:00:05.417
初日だから
00:00:05.005 --> 00:00:06.084
黙れ
00:00:06.584 --> 00:00:07.375
迎えに
00:00:01.000 --> 00:00:04.292
남 걱정 말고 바비큐나 하러 가셔들
00:00:04.375 --> 00:00:05.542
태워준대도 싫대
00:00:05.625 --> 00:00:07.542
시끄러 복귀 첫날이잖아
00:00:01.000 --> 00:00:04.292
Ikke tenk på meg Bare halt tilbake til grillingen
00:00:04.375 --> 00:00:05.584
Jeg ville kjøre deg
00:00:05.667 --> 00:00:08.209
Hold kjeft tilbake på jobb igjen
00:00:01.000 --> 00:00:04.417
Nie zwracajcie na mnie uwagi Posadźcie tyłki przy grillu
00:00:04.005 --> 00:00:06.000
Chciałem cię podrzucić
00:00:06.084 --> 00:00:08.209
Zamknij się pierwszego dnia
00:00:01.000 --> 00:00:04.292
Nem se preocupem Podem voltar para o churrasco
00:00:04.375 --> 00:00:05.542
Queria dar carona
00:00:05.625 --> 00:00:07.542
Para Primeiro dia de volta
00:00:01.000 --> 00:00:04.292
Nu vă faceți griji Întoarceți vă la grătarul vostru
00:00:04.375 --> 00:00:07.709
Mi am zis că ar fi frumos să te iau cu mașina în prima ta zi de lucru
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
За меня не волнуйтесь
00:00:02.708 --> 00:00:04.708
Просто возвращайтесь к барбекю
00:00:04.792 --> 00:00:05.958
Давай я отвезу тебя
00:00:06.042 --> 00:00:07.958
Заткнись в твой первый рабочий день
00:00:01.000 --> 00:00:04.292
No se preocupen por mí Regresen a su parrillada
00:00:04.375 --> 00:00:05.625
Quise darte un aventón
00:00:05.709 --> 00:00:07.542
Cállate en tu primer día
00:00:01.000 --> 00:00:04.292
Oroa er inte för mig Gå tillbaka till grillen
00:00:04.375 --> 00:00:07.542
Jag ville ge dig lift på din första dag tillbaka
00:00:01.000 --> 00:00:04.292
ไม ต องห วงฉ น เด นโยกกล บไป ป งบาร บ ค วก นต อเถอะ
00:00:04.375 --> 00:00:05.542
แค ค ดว าคงด ถ ามาร บนาย
00:00:05.625 --> 00:00:07.584
ห บปาก ในว นแรกท กล บไปทำงาน
00:00:01.000 --> 00:00:04.292
Siz beni merak etmeyin Apışa apışa mangal başına dönün
00:00:04.375 --> 00:00:05.542
Seni bırakayım dedim
00:00:05.625 --> 00:00:07.542
Kes sesini işe döndüğün günde
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
Усе гаразд хлопці
00:00:02.375 --> 00:00:04.292
Повертайтеся до свого барбекю
00:00:04.375 --> 00:00:05.625
Хотів тебе підвезти
00:00:05.709 --> 00:00:07.075
Замовкни У перший день роботи
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
Đừng lo cho tôi
00:00:02.708 --> 00:00:04.708
Vác đít đi ăn tiệc nướng đi
00:00:04.791 --> 00:00:05.958
Tôi sẽ cho anh đi nhờ
00:00:06.041 --> 00:00:08.125
Câm mồm ngày đầu đi làm lại
Available in 27 languages
Duration
9 seconds
Views
26
Timestamp in Movie
00:08:17
Uploaded
Feb 23, 2026
Production
Clubhouse Pictures,Overbrook Entertainment
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A detective must work with an Orc to find a powerful wand before evil creatures do.