To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
لن نستمع إلى أي موسيقى غيلانية. هذه واحدة من أعظم أغاني الحبالتي تم تأليفها. هذه أغنية حب في السجن. أظن أنك تفتقر إلى الحب يا "وارد". - ماذا قلت؟- وما أعنيه بالحب
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.625
لن نستمع إلى أي موسيقى غيلانية
00:00:05.125 --> 00:00:07.959
هذه واحدة من أعظم أغاني الحب التي تم تأليفها
00:00:08.042 --> 00:00:10.834
هذه أغنية حب في السجن
00:00:11.917 --> 00:00:14.167
أظن أنك تفتقر إلى الحب يا وارد
00:00:15.375 --> 00:00:17.292
ماذا قلت وما أعنيه بالحب
00:00:01.000 --> 00:00:03.209
我们不听兽人音乐
00:00:05.005 --> 00:00:07.667
那是有史以来最伟大的情歌之一
00:00:08.042 --> 00:00:10.834
那是监狱里的情歌
00:00:11.917 --> 00:00:14.167
我看你是缺爱 沃德
00:00:15.375 --> 00:00:16.917
你说我什么 我说的爱 是指
00:00:01.000 --> 00:00:03.625
Nebudeme poslouchat žádnou orkskou hudbu
00:00:05.459 --> 00:00:07.959
To je jeden z nejlepších love songů dějin
00:00:08.042 --> 00:00:10.834
Takovej love song hrávají v base
00:00:11.917 --> 00:00:14.167
Myslím že máš lásky málo Warde
00:00:15.375 --> 00:00:17.292
Cože Láskou teď myslím
00:00:01.000 --> 00:00:03.625
Vi skal ikke høre Orkisk musik
00:00:05.125 --> 00:00:07.959
Det er en af verdens bedste kærlighedssange
00:00:08.042 --> 00:00:10.834
Det er en kærlighedssang i fængslet
00:00:11.917 --> 00:00:14.167
Jeg tror du får for lidt kærlighed
00:00:15.375 --> 00:00:17.375
Hvad Med kærlighed mener jeg
00:00:01.000 --> 00:00:03.625
We gaan niet naar Ork muziek luisteren
00:00:05.005 --> 00:00:07.959
Dat is een van de beste liefdesliedjes ooit
00:00:08.042 --> 00:00:10.834
Dat is een liefdeslied in de gevangenis
00:00:11.917 --> 00:00:14.167
Je komt liefde tekort
00:00:15.375 --> 00:00:17.292
Wat Daarmee bedoel ik
00:00:01.000 --> 00:00:03.625
Emme kuuntele örkkimusiikkia
00:00:05.459 --> 00:00:07.959
Se on eräs kauneimmista rakkauslauluista
00:00:08.042 --> 00:00:10.834
Ehkä vankilassa
00:00:11.917 --> 00:00:14.167
Sinulta puuttuu rakkautta
00:00:15.375 --> 00:00:17.292
Mitä Tarkoitan
00:00:01.000 --> 00:00:03.542
On n'écoutera pas de la musique d'Orque
00:00:05.458 --> 00:00:07.917
C'était une super chanson d'amour
00:00:08.083 --> 00:00:10.833
Oui quand t'es en prison
00:00:11.917 --> 00:00:14.333
Je pense que t'es en manque d'amour
00:00:15.375 --> 00:00:17.375
Quoi Je parle de
00:00:01.000 --> 00:00:03.625
Aber wir werden keine Orkmusik hören
00:00:05.125 --> 00:00:07.959
Das ist eins der besten Liebeslieder aller Zeiten
00:00:08.042 --> 00:00:10.834
Ein Liebeslied fürs Gefängnis
00:00:11.917 --> 00:00:14.167
Ich glaube dir fehlt es an Liebe
00:00:15.375 --> 00:00:17.005
Wie bitte Mit Liebe meine ich
00:00:01.000 --> 00:00:03.625
Δεν θα ακούσουμε μουσική Ορκ
00:00:05.208 --> 00:00:08.042
Αυτή είναι από τις κορυφαίες μπαλάντες
00:00:08.125 --> 00:00:10.917
Είναι μπαλάντα για τη φυλακή
00:00:12.000 --> 00:00:14.667
Νομίζω πως σου λείπει ο έρωτας Γουόρντ
00:00:15.458 --> 00:00:17.375
Τι πράγμα Σαν έρωτα εννοώ
00:00:01.000 --> 00:00:03.459
אנחנו לא נקשיב לשום מוזיקה אורקית
00:00:05.459 --> 00:00:07.959
זה אחד משירי האהבה הגדולים ביותר שנכתבו אי פעם
00:00:08.042 --> 00:00:10.834
זה שיר אהבה בכלא
00:00:11.917 --> 00:00:14.167
נראה לי שחסרה לך אהבה וורד
00:00:15.375 --> 00:00:17.292
אני מה באהבה אני מתכוון
00:00:01.000 --> 00:00:03.625
We will not be listening to no Orkish music
00:00:05.458 --> 00:00:07.958
That is one of the greatest love songs ever written
00:00:08.041 --> 00:00:10.833
That's a love song in prison
00:00:11.916 --> 00:00:14.166
I believe that you're lacking in love Ward
00:00:15.375 --> 00:00:17.291
I'm what By love I mean
00:00:01.000 --> 00:00:03.625
Nem fogunk ork zenét hallgatni
00:00:05.459 --> 00:00:07.959
Ez az egyik legszebb szerelmes dal
00:00:08.042 --> 00:00:10.834
Maximum a börtönben
00:00:11.917 --> 00:00:14.167
Szerintem neked nem jut elég szerelem
00:00:15.375 --> 00:00:17.292
Mi van Úgy értem
00:00:01.000 --> 00:00:04.016
Kita takkan mendengarkan musik Orkish
00:00:05.471 --> 00:00:08.123
Ini salah satu lagu cinta terbaik yang pernah dibuat
00:00:08.123 --> 00:00:11.093
Itu lagu cinta di penjara
00:00:11.093 --> 00:00:15.424
Aku yakin kau kurang bercinta Ward
00:00:15.424 --> 00:00:18.548
Aku apa Bercinta yang aku maksud
00:00:01.000 --> 00:00:03.625
Non ascolteremo musica Orchesca
00:00:05.125 --> 00:00:07.959
È una delle più belle canzoni d'amore
00:00:08.042 --> 00:00:10.834
Sarà una canzone d'amore in prigione
00:00:11.917 --> 00:00:14.167
Secondo me ti manca l'amore Ward
00:00:15.375 --> 00:00:17.292
Cosa Per amore intendo
00:00:01.000 --> 00:00:03.025
オークの音楽は禁止
00:00:05.125 --> 00:00:07.959
ラブソングの最高傑作だ
00:00:08.042 --> 00:00:10.834
ムショのラブソングだろ
00:00:11.917 --> 00:00:14.375
君には愛が足りない
00:00:15.025 --> 00:00:15.834
何だ
00:00:15.917 --> 00:00:17.292
つまり
00:00:01.000 --> 00:00:03.625
오크 음악은 같이 안 듣거든
00:00:05.125 --> 00:00:07.959
최고의 사랑 노랜데
00:00:08.042 --> 00:00:10.834
교도소에서 듣는 사랑 노래겠지
00:00:11.917 --> 00:00:14.167
너 요즘 사랑이 좀 부족한 거 같은데
00:00:15.375 --> 00:00:17.292
내가 뭐가 부족하다고 사랑 그 왜
00:00:01.000 --> 00:00:03.625
Vi hører ikke på orkemusikk
00:00:05.459 --> 00:00:07.959
Det er en av tidenes kjærlighetssanger
00:00:08.042 --> 00:00:10.834
Det er en kjærlighetssang i fengsel
00:00:11.917 --> 00:00:14.167
Jeg tror du mangler kjærlighet
00:00:15.375 --> 00:00:17.075
Hva Med kjærlighet mener jeg
00:00:01.000 --> 00:00:03.625
Nie będziemy słuchać orkowej muzy
00:00:05.125 --> 00:00:07.959
To jedna z najlepszych piosenek o miłości
00:00:08.042 --> 00:00:10.834
Chyba w więzieniu
00:00:11.917 --> 00:00:14.167
Brakuje ci miłości Ward
00:00:15.375 --> 00:00:17.292
Słucham Mam na myśli
00:00:01.000 --> 00:00:03.625
Não vamos ouvir música de Orc
00:00:05.125 --> 00:00:07.959
A melhor música romântica do mundo
00:00:08.042 --> 00:00:10.834
Música romântica na prisão
00:00:11.917 --> 00:00:14.167
Está precisando de mais amor
00:00:15.375 --> 00:00:17.292
Como assim Amor tipo
00:00:01.000 --> 00:00:03.625
Nu vom asculta muzică pentru Orci
00:00:05.125 --> 00:00:07.959
E una dintre cele mai frumoase melodii de dragoste
00:00:08.042 --> 00:00:10.834
E o melodie de dragoste în închisoare
00:00:11.917 --> 00:00:14.167
Cred că ți lipsește dragostea Ward
00:00:15.375 --> 00:00:17.292
Poftim Mă refer la
00:00:01.000 --> 00:00:03.625
Мы не будем слушать музыку орков
00:00:05.458 --> 00:00:07.958
Эта одна из лучших любовных песен за всё время
00:00:08.041 --> 00:00:10.833
Это любовная песня для тюрьмы
00:00:11.916 --> 00:00:14.166
Думаю тебе не хватает любви Уорд
00:00:15.375 --> 00:00:17.291
Чего не хватает Любви ну
00:00:01.000 --> 00:00:03.625
No escucharemos música orca
00:00:05.125 --> 00:00:07.959
Es una de las mejores canciones de amor que existen
00:00:08.042 --> 00:00:10.834
Es una canción de amor en prisión
00:00:11.917 --> 00:00:14.167
Creo que te falta amor Ward
00:00:15.375 --> 00:00:17.292
Qué Me refiero a
00:00:01.000 --> 00:00:03.625
Men vi lyssnar inte på orchmusik
00:00:05.125 --> 00:00:07.959
Det är en av världens bästa kärleksballader
00:00:08.042 --> 00:00:10.834
En kärleksballad i fängelset
00:00:11.917 --> 00:00:14.167
Det fattas kärlek i ditt liv
00:00:15.375 --> 00:00:17.459
Förlåt Med kärlek menar jag
00:00:01.000 --> 00:00:03.625
เราจะไม ฟ งเพลงของพวกออร ก
00:00:05.125 --> 00:00:07.959
น นเป นหน งในเพลงร กท ด ท ส ดเลยนะ
00:00:08.042 --> 00:00:10.834
น นม นเพลงร กในค กต างหาก
00:00:11.917 --> 00:00:14.167
ฉ นว านายขาดความร กนะ วาร ด
00:00:15.375 --> 00:00:17.075
ฉ นทำไมนะ ความร กน หมายถ ง
00:00:01.000 --> 00:00:03.625
Ork müziği dinlemiyoruz
00:00:05.125 --> 00:00:07.959
Bu yazılmış en iyi aşk şarkılarından biri
00:00:08.042 --> 00:00:10.834
Bu anca hapishane aşkı şarkısı olur
00:00:11.917 --> 00:00:14.167
Bence sen aşksızsın
00:00:15.375 --> 00:00:17.292
Neyim Aşksız derken
00:00:01.000 --> 00:00:03.292
Не слухатимемо оркську музику
00:00:05.125 --> 00:00:07.959
Це одна з найвидатніших балад про кохання
00:00:08.042 --> 00:00:10.875
Таке кохання хіба що у в'язниці
00:00:11.917 --> 00:00:14.042
Схоже тобі бракує кохання Ворде
00:00:15.292 --> 00:00:16.125
Що
00:00:16.209 --> 00:00:17.375
Маю на увазі
00:00:01.000 --> 00:00:03.625
Ta sẽ thôi nghe nhạc của Orc luôn
00:00:05.459 --> 00:00:07.959
Đó là tình ca vĩ đại nhất từng được viết
00:00:08.042 --> 00:00:10.834
Tình ca nhà tù thì có
00:00:11.917 --> 00:00:14.167
Tôi nghĩ anh thiếu tình yêu đấy Ward
00:00:15.292 --> 00:00:17.542
Tôi thiếu gì Tình yêu ý tôi là
Available in 27 languages
Duration
19 seconds
Views
52
Timestamp in Movie
00:10:49
Uploaded
Feb 23, 2026
Production
Clubhouse Pictures,Overbrook Entertainment
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A detective must work with an Orc to find a powerful wand before evil creatures do.