To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
추리 소설이고영화로도 나온다는데? 그럼 너무 재미있겠다 예, 꽤 재미있어요 살인 사건이 일어났는데 알고 보면 살인자가 없어요 결말을 스포하면 어떡해요 매너 없게, 쯧 읽을 거예요? 계속 얘기해 봐요 범죄 없는 평화로운시골 마을이 배경이에요 그냥 평범한 총각이 사소한 범죄를 저질렀는데 그 후로 동네에서 따돌림을 당해요 어쩌다가 그 마을에 사는옆집 과부한테 맞아 죽게 돼요 - …밝혀내야 될 거 아니에요- 그렇죠 네, 그래서 마을 사람들을하나씩 다 보면서 하다가 갑자기! - 그래 가지고- 하나도 안 놀랐어요 아, 진짜요?아까는 놀란 척한 거예요? 그래서…
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.919
It's a mystery novel and I hear it'll be adapted into a movie
00:00:05.296 --> 00:00:07.002
Sounds like a super fun read
00:00:07.089 --> 00:00:08.924
Yes it's pretty good
00:00:09.508 --> 00:00:13.304
A murder took place but it turns out there's no murderer
00:00:14.013 --> 00:00:16.724
Why would you spoil the ending That's bad manners
00:00:17.391 --> 00:00:18.225
Will you read it
00:00:20.728 --> 00:00:21.645
Keep going
00:00:23.397 --> 00:00:26.275
It's set in a peaceful crime free rural village
00:00:27.276 --> 00:00:31.155
An ordinary young man commits a petty crime
00:00:31.238 --> 00:00:34.992
which leads to him being ostracized by everyone else in the village
00:00:35.003 --> 00:00:38.579
One day he's beaten to death by the widow who lives next door
00:00:38.662 --> 00:00:42.458
They need to find out her motive so they examine each of the villagers
00:00:43.876 --> 00:00:44.835
Suddenly
00:00:47.796 --> 00:00:49.298
Then I didn't even flinch
00:00:49.381 --> 00:00:51.508
Really So you just pretended to be startled
00:00:01.000 --> 00:00:03.919
إنها رواية غامضة وسمعت بأنه سي نتج فيلم مقتبس منها
00:00:05.296 --> 00:00:07.002
يبدو أنها تستحق القراءة
00:00:07.089 --> 00:00:08.924
أجل إنها رائعة
00:00:09.508 --> 00:00:13.304
وقعت جريمة قتل لكن اتضح أنه لا ي وجد قاتل
00:00:14.013 --> 00:00:16.724
لماذا ستكشف نهاية الرواية هذه سخافة
00:00:17.391 --> 00:00:18.225
هل ستقرئينها
00:00:20.728 --> 00:00:21.645
واصل السرد
00:00:23.397 --> 00:00:26.275
تقع الأحداث في قرية خالية من الجرائم
00:00:27.276 --> 00:00:31.155
يرتكب شاب عادي جريمة صغيرة
00:00:31.238 --> 00:00:34.992
فينبذه جميع سك ان القرية
00:00:35.003 --> 00:00:38.579
وذات يوم تبرحه جارته الأرملة ضرب ا حتى يموت
00:00:38.662 --> 00:00:42.458
تستجوب الشرطة كل سك ان القرية في محاولة لمعرفة دافع جارته
00:00:43.876 --> 00:00:44.835
فجأة
00:00:47.796 --> 00:00:49.298
ثم لم أشعر بالفزع إطلاق ا
00:00:49.381 --> 00:00:51.467
حق ا هل تظاهرت بأنك شعرت بالفزع
00:00:01.000 --> 00:00:03.919
Misteriozkoa eta filma egingo omen dute
00:00:05.296 --> 00:00:07.002
Oso dibertigarria dirudi
00:00:07.089 --> 00:00:08.924
Bai oso ona da
00:00:09.508 --> 00:00:13.304
Hilketa bat egon da baina hiltzailerik ez dago
00:00:14.013 --> 00:00:16.724
Zergatik kontatu didazu bukaera Oso gaizki
00:00:17.391 --> 00:00:18.225
Irakurriko duzu
00:00:20.728 --> 00:00:21.645
Segi
00:00:23.397 --> 00:00:26.275
Deliturik gabeko herrixka lasai batean da
00:00:27.276 --> 00:00:31.155
Gazte arrunt batek delitu hutsal bat egiten du
00:00:31.238 --> 00:00:34.992
eta horrek herrikoek marjinatzea eragiten du
00:00:35.003 --> 00:00:38.579
Egun batean ondoko alargunak hil arte jipoitzen du
00:00:38.662 --> 00:00:42.458
Zergatia aurkitu behar dutenez herritar guztiak ikertzen dituzte
00:00:43.876 --> 00:00:44.835
Bat batean
00:00:47.796 --> 00:00:49.298
Gero Ez naiz izutu
00:00:49.381 --> 00:00:51.467
Ez Plantak egin dituzu ba
00:00:01.000 --> 00:00:03.919
És de misteri i l'adaptaran al cinema
00:00:05.296 --> 00:00:07.002
Deu ser divertida
00:00:07.089 --> 00:00:08.924
Sí és bastant bona
00:00:09.508 --> 00:00:13.304
Hi ha un assassinat però al final no hi ha assassí
00:00:14.013 --> 00:00:16.724
No m'expliquis el final És de mala educació
00:00:17.391 --> 00:00:18.225
La llegiràs
00:00:20.728 --> 00:00:21.645
Continua
00:00:23.397 --> 00:00:26.275
Té lloc en un poble tranquil i pacífic
00:00:27.276 --> 00:00:31.155
Un jove comet un delicte menor
00:00:31.238 --> 00:00:34.992
i això fa que tot el poble el condemni a l'ostracisme
00:00:35.003 --> 00:00:38.579
Un dia la seva veïna viuda el mata d'una pallissa
00:00:38.662 --> 00:00:42.458
N'han de descobrir el mòbil i investiguen tot el poble
00:00:43.876 --> 00:00:44.835
De sobte
00:00:47.755 --> 00:00:49.034
I No m'he espantat
00:00:49.423 --> 00:00:51.467
De debò Només ho has fet veure
00:00:01.000 --> 00:00:03.919
是推理小说 据说会拍成电影
00:00:05.379 --> 00:00:07.002
那一定很有意思
00:00:07.089 --> 00:00:08.966
是的 的确有意思
00:00:09.055 --> 00:00:13.304
明明发生了一起谋杀案 但是没有凶手
00:00:14.013 --> 00:00:16.724
你怎么可以剧透呢 这么没规矩
00:00:17.391 --> 00:00:18.225
你要读书吗
00:00:20.769 --> 00:00:21.645
你继续说吧
00:00:23.048 --> 00:00:26.358
故事背景是一个 没有犯罪行为的宁静小村庄
00:00:27.276 --> 00:00:29.111
一个平凡的小伙子
00:00:29.194 --> 00:00:31.078
犯下了轻罪 然后呢
00:00:33.282 --> 00:00:35.999
他开始被村里人欺凌
00:00:35.117 --> 00:00:38.579
不知怎的 他被同村的邻家寡妇打死了
00:00:38.662 --> 00:00:40.331
应该要调查清楚 是的呢
00:00:43.959 --> 00:00:45.997
突然
00:00:47.796 --> 00:00:49.034
那以后就 一点都吓不到我
00:00:49.423 --> 00:00:51.425
是吗 那刚才你是在演戏吗
00:00:01.000 --> 00:00:03.919
To je misterij i čujem da će ga adaptirati u film
00:00:05.296 --> 00:00:07.002
Zvuči kao zabavno štivo
00:00:07.089 --> 00:00:08.924
Da prilično je dobro
00:00:09.508 --> 00:00:13.304
Dogodilo se ubojstvo ali ispada da nema ubojice
00:00:14.013 --> 00:00:16.724
Zašto biste pokvarili kraj To je nepristojno
00:00:17.391 --> 00:00:18.225
Pročitat ćete
00:00:20.728 --> 00:00:21.645
Nastavite
00:00:23.397 --> 00:00:26.275
Smješten je u mirnom selo bez zločina
00:00:27.276 --> 00:00:31.155
Mladić počini sitni zločin
00:00:31.238 --> 00:00:34.992
zbog čega ga svi ostali u selu izopće
00:00:35.003 --> 00:00:38.579
Jednog ga dana nasmrt pretuče udovica koja živi kraj njega
00:00:38.662 --> 00:00:42.458
Moraju saznati njezin motiv pa ispituju svakog mještanina
00:00:43.876 --> 00:00:44.835
Odjednom
00:00:47.796 --> 00:00:49.298
Onda Nisam ni trznula
00:00:49.381 --> 00:00:51.467
Ma da Samo ste se pretvarali
00:00:01.000 --> 00:00:03.919
Je to mysteriózní román a prý ho chtějí zfilmovat
00:00:05.296 --> 00:00:07.002
To musí být zábavné čtení
00:00:07.089 --> 00:00:08.924
Ano je to zajímavé
00:00:09.508 --> 00:00:13.304
Došlo k vraždě ale ukázalo se že neexistuje vrah
00:00:14.013 --> 00:00:16.724
Proč to prozrazujete To se nemá
00:00:17.391 --> 00:00:18.225
Budete to číst
00:00:20.728 --> 00:00:21.645
Pokračujte
00:00:23.397 --> 00:00:26.275
Děj se odehrává v poklidné vsi bez kriminality
00:00:27.276 --> 00:00:31.155
Mladý muž spáchá malicherný zločin
00:00:31.238 --> 00:00:34.992
což vede k jeho vyloučení z vesnické komunity
00:00:35.003 --> 00:00:38.579
Jednoho dne ho umlátí k smrti vdova která bydlí vedle
00:00:38.662 --> 00:00:42.458
Chtějí zjistit její motiv a tak vesničany vyslýchají
00:00:43.876 --> 00:00:44.835
A najednou
00:00:47.796 --> 00:00:49.298
Ani jsem nemrkla
00:00:49.381 --> 00:00:51.467
Ne Takže to leknutí předstíráte
00:00:01.000 --> 00:00:03.919
Det er en kriminalroman som skal filmatiseres
00:00:05.296 --> 00:00:07.002
Det lyder supersjovt
00:00:07.089 --> 00:00:08.841
Ja den er ret god
00:00:09.508 --> 00:00:13.304
Et mord fandt sted men der er ikke nogen morder
00:00:14.013 --> 00:00:16.724
Hvorfor afsløre slutningen Det er uhøfligt
00:00:17.516 --> 00:00:18.809
Vil du da læse den
00:00:20.728 --> 00:00:21.645
Fortsæt bare
00:00:23.397 --> 00:00:26.233
Den foregår i en fredelig lovlydig landsby
00:00:27.276 --> 00:00:31.155
En ordinær ung mand begår en forbrydelse
00:00:31.238 --> 00:00:34.992
og bliver udstødt af hele landsbyen
00:00:35.003 --> 00:00:38.579
En dag bliver han tævet ihjel af sin nabo en enke
00:00:38.662 --> 00:00:42.374
For at finde ud af hendes motiv afhører de alle landsbyboerne
00:00:43.876 --> 00:00:44.752
Og pludselig
00:00:47.796 --> 00:00:49.298
Så Jeg følte intet
00:00:49.381 --> 00:00:51.467
Lod du bare som om du blev skræmt
00:00:01.000 --> 00:00:04.253
Het is een mysterieroman er wordt een film van gemaakt
00:00:05.063 --> 00:00:09.258
Klinkt heel leuk Ja het is best goed
00:00:09.842 --> 00:00:13.638
Er is een moord gepleegd maar er blijkt geen moordenaar te zijn
00:00:14.347 --> 00:00:18.559
Waarom zou je het einde verpesten Ga je het lezen
00:00:21.001 --> 00:00:21.979
Ga door
00:00:23.731 --> 00:00:26.692
Het speelt zich af in een vredig misdaadvrij dorp
00:00:27.061 --> 00:00:31.489
Een gewone jongeman begaat een kleine misdaad
00:00:31.572 --> 00:00:35.201
waardoor hij wordt verbannen door iedereen in het dorp
00:00:35.284 --> 00:00:38.913
Dan wordt hij doodgeslagen door de weduwe die naast hem woont
00:00:38.996 --> 00:00:43.000
Ze moeten haar motief achterhalen dus ze onderzoeken de dorpelingen
00:00:44.021 --> 00:00:45.169
Plotseling
00:00:48.013 --> 00:00:51.801
Ik deinsde niet eens terug Echt Dus je deed alsof je schrok
00:00:01.000 --> 00:00:03.919
Mystery novel 'yon at gagawin daw 'yong pelikula
00:00:05.337 --> 00:00:07.002
Parang ang sayang basahin
00:00:07.089 --> 00:00:08.674
Oo maganda 'yon
00:00:09.508 --> 00:00:13.304
May nangyaring pagpatay pero walang pumatay
00:00:14.013 --> 00:00:16.724
Bakit nag spoil ka ng ending Masama 'yon
00:00:17.391 --> 00:00:18.225
Babasahin mo
00:00:20.728 --> 00:00:21.645
Ituloy mo lang
00:00:23.397 --> 00:00:26.999
Nasa tahimik at payapang baryo 'yong setting
00:00:27.276 --> 00:00:31.155
May ordinaryong binata na gumawa ng maliit na krimen
00:00:31.238 --> 00:00:34.992
kaya tinakwil siya ng buong baryo
00:00:35.003 --> 00:00:38.579
Isang araw binugbog siya hanggang mamatay ng kapitbahay niyang biyuda
00:00:38.662 --> 00:00:42.458
Dapat malaman nila ang motibo niya kaya tinanong nila bawat isa
00:00:43.876 --> 00:00:44.071
Bigla na lang
00:00:47.796 --> 00:00:49.298
Tapos Di man lang ako natumba
00:00:49.381 --> 00:00:51.634
Talaga Nagpanggap ka lang na nagulat
00:00:01.000 --> 00:00:03.919
Se on dekkari josta kuulemma tehdään elokuva
00:00:05.296 --> 00:00:07.002
Kuulostaa tosi hauskalta
00:00:07.089 --> 00:00:08.924
Kyllä se on aika hyvä
00:00:09.508 --> 00:00:13.304
Siinä tapahtuu murha mutta murhaajaa ei lopulta olekaan
00:00:14.013 --> 00:00:16.724
Miksi pilasit loppuratkaisun Se on töykeää
00:00:17.391 --> 00:00:18.225
Luetko sen
00:00:20.728 --> 00:00:21.645
Jatka vain
00:00:23.397 --> 00:00:26.525
Se sijoittuu rauhalliseen turvalliseen maalaiskylään
00:00:27.276 --> 00:00:31.155
Tavallinen nuori mies tekee pikkurikoksen
00:00:31.238 --> 00:00:34.992
jonka vuoksi muut kylässä alkavat hylkiä häntä
00:00:35.003 --> 00:00:38.579
Sitten naapurissa asuva leski hakkaa hänet kuoliaaksi
00:00:38.662 --> 00:00:42.583
Lesken motiivi tulee selvittää ja he tutkivat jokaisen kyläläisen
00:00:43.876 --> 00:00:44.835
Yhtäkkiä
00:00:47.796 --> 00:00:49.298
Sitten En säikähtänyt
00:00:49.381 --> 00:00:51.467
Todellako Esititkö vain
00:00:01.000 --> 00:00:03.919
C'est un roman à suspense qui sera adapté en film
00:00:05.296 --> 00:00:07.002
Ça a l'air intéressant
00:00:07.089 --> 00:00:08.924
Oui c'est vraiment bien
00:00:09.508 --> 00:00:13.304
Un meurtre a eu lieu mais en fait il n'y a pas de meurtrier
00:00:14.013 --> 00:00:16.724
Vous m'avez gâché la fin C'est très impoli
00:00:17.391 --> 00:00:18.225
Vous le lirez
00:00:20.728 --> 00:00:21.645
Continuez
00:00:23.397 --> 00:00:26.317
Ça se passe dans un village paisible sans crimes
00:00:27.276 --> 00:00:31.155
Un jeune homme ordinaire commet un délit mineur
00:00:31.238 --> 00:00:34.992
ce qui pousse les villageois à le mettre à l'écart
00:00:35.003 --> 00:00:38.579
Un jour il est battu à mort par sa voisine qui est veuve
00:00:38.662 --> 00:00:42.458
Pour trouver le mobile ils enquêtent sur chaque villageois
00:00:43.876 --> 00:00:44.835
Tout à coup
00:00:47.796 --> 00:00:49.298
Alors Même pas peur
00:00:49.381 --> 00:00:51.467
Vous avez fait semblant
00:00:01.000 --> 00:00:03.919
É de misterio Seica van sacar a película
00:00:05.296 --> 00:00:07.002
Parece interesante
00:00:07.089 --> 00:00:08.924
Si é bastante bo
00:00:09.508 --> 00:00:13.304
Cométese un asasinato pero resulta que non hai asasino
00:00:14.013 --> 00:00:16.724
Por que me contas o final Iso non se fai
00:00:17.391 --> 00:00:18.225
Valo ler
00:00:20.728 --> 00:00:21.645
Sigue
00:00:23.397 --> 00:00:26.275
Está ambientado nunha vila rural pacífica
00:00:27.276 --> 00:00:31.155
Un mozo normal e corrente comete un delito menor
00:00:31.238 --> 00:00:34.992
e o resto da vila marxínao
00:00:35.003 --> 00:00:38.579
Un día unha veciña viúva dálle unha malleira de morte
00:00:38.662 --> 00:00:42.458
Queren descubrir por que daquela interrogan a toda a vila
00:00:43.876 --> 00:00:44.835
De súpeto
00:00:47.796 --> 00:00:49.298
E Nin me inmutei
00:00:49.381 --> 00:00:51.467
En serio Foi finxido o susto
00:00:01.000 --> 00:00:03.919
Es ist ein Kriminalroman der verfilmt wurde
00:00:05.296 --> 00:00:07.002
Das klingt spannend
00:00:07.089 --> 00:00:08.924
Ja das ist er wirklich
00:00:09.508 --> 00:00:13.304
Jemand wurde ermordet aber es gibt keinen Mörder
00:00:14.013 --> 00:00:16.724
Wieso spoilerst du mich Das macht man nicht
00:00:17.391 --> 00:00:18.225
Liest du es noch
00:00:20.728 --> 00:00:21.645
Red weiter
00:00:23.397 --> 00:00:26.275
Die Geschichte spielt in einem friedlichen Dorf
00:00:27.276 --> 00:00:31.155
Ein junger Mann wird kleinkriminell
00:00:31.238 --> 00:00:34.992
Und er wird von allen im Dorf geächtet
00:00:35.003 --> 00:00:38.579
Dann wird er von der Witwe nebenan zu Tode geprügelt
00:00:38.662 --> 00:00:42.458
Sie suchen nach einem Motiv also befragen sie alle im Dorf
00:00:43.876 --> 00:00:44.835
Und dann
00:00:47.796 --> 00:00:49.298
Und Hab mich nicht erschrocken
00:00:49.381 --> 00:00:51.467
Nicht Also hast du nur so getan
00:00:01.000 --> 00:00:03.919
Είναι μυστηρίου έμαθα ότι θα γίνει ταινία
00:00:05.296 --> 00:00:07.002
Πολύ διασκεδαστικό ακούγεται
00:00:07.089 --> 00:00:08.924
Ναι είναι πολύ καλό
00:00:09.508 --> 00:00:13.304
Έγινε ένας φόνος αλλά δεν υπάρχει δολοφόνος
00:00:14.013 --> 00:00:16.724
Γιατί να χαλάσεις το τέλος Δεν είναι ευγενικό
00:00:17.391 --> 00:00:18.225
Θα το διαβάσεις
00:00:20.728 --> 00:00:21.645
Συνέχισε
00:00:23.397 --> 00:00:26.358
Είμαστε σε ένα ήσυχο χωριό χωρίς εγκληματικότητα
00:00:27.276 --> 00:00:31.155
Ένας νεαρός διαπράττει ένα μικρό έγκλημα
00:00:31.238 --> 00:00:34.992
που τον οδηγεί στον εξοστρακισμό από όλους στο χωριό
00:00:35.003 --> 00:00:38.579
Μια μέρα τον ξυλοκόπησε μέχρι θανάτου η χήρα που μένει δίπλα του
00:00:38.662 --> 00:00:42.458
Πρέπει να βρουν το κίνητρό της άρα ρωτούν κάθε κάτοικο
00:00:43.876 --> 00:00:44.835
Ξαφνικά
00:00:47.796 --> 00:00:49.298
Δεν τινάχτηκα καν
00:00:49.381 --> 00:00:51.467
Προσποιήθηκες ότι ξαφνιάστηκες
00:00:01.000 --> 00:00:03.919
זה רומן מסתורי ושמעתי שהוא יעובד לסרט
00:00:05.296 --> 00:00:07.002
נשמע כמו קריאה מהנה מאוד
00:00:07.089 --> 00:00:08.924
כן הוא לא רע
00:00:09.508 --> 00:00:13.304
התרחש רצח אבל מתברר שאין רוצח
00:00:14.013 --> 00:00:16.724
למה שתהרוס את הסוף זה לא מנומס
00:00:17.391 --> 00:00:18.225
את תקראי אותו
00:00:20.728 --> 00:00:21.645
תמשיך
00:00:23.397 --> 00:00:26.275
הוא מתרחש בכפר שלו ונטול פשיעה
00:00:27.276 --> 00:00:31.155
בחור צעיר רגיל מבצע עבירה קלה
00:00:31.238 --> 00:00:34.992
מה שמוביל לנידוי שלו על ידי כל האחרים בכפר
00:00:35.003 --> 00:00:38.579
יום אחד האלמנה שגרה בשכנות אליו מכה אותו למוות
00:00:38.662 --> 00:00:42.458
הם צריכים לגלות את המניע שלה אז הם חוקרים כל אחד מתושבי הכפר
00:00:43.876 --> 00:00:44.835
פתאום
00:00:47.796 --> 00:00:49.298
ואז לא נבהלתי בכלל
00:00:49.381 --> 00:00:51.467
באמת אז פשוט העמדת פנים שנבהלת
00:00:01.000 --> 00:00:03.919
Egy krimi és úgy tudom film is készül belőle
00:00:05.296 --> 00:00:07.002
Nagyon jól hangzik
00:00:07.089 --> 00:00:08.924
Igen tényleg az
00:00:09.508 --> 00:00:13.304
Történt egy gyilkosság de kiderül hogy nincs gyilkos
00:00:14.013 --> 00:00:16.724
Miért lövi le a poént Ez nem szép dolog
00:00:17.391 --> 00:00:18.225
Elolvassa
00:00:20.728 --> 00:00:21.645
Folytassa
00:00:23.397 --> 00:00:26.275
Egy békés bűnözéstől mentes faluban játszódik
00:00:27.276 --> 00:00:31.155
Egy átlagos fiatalember elkövet egy jelentéktelen bűncselekményt
00:00:31.238 --> 00:00:34.992
ami addig fajul hogy a faluban teljesen kiközösítik
00:00:35.003 --> 00:00:38.579
Egy nap agyonveri a szomszédjában lakó özvegy
00:00:38.662 --> 00:00:42.458
Ki kell deríteniük az indítékát ezért utánajárnak
00:00:43.876 --> 00:00:44.835
Hirtelen
00:00:47.796 --> 00:00:49.298
És Meg se rezzentem
00:00:49.381 --> 00:00:51.467
Tényleg Akkor csak eljátszotta
00:00:01.000 --> 00:00:03.919
Itu novel misteri yang kudengar akan dibuat film
00:00:05.379 --> 00:00:07.002
Tampaknya seru
00:00:07.089 --> 00:00:08.966
Ya cukup seru
00:00:09.055 --> 00:00:13.304
Terjadi pembunuhan tapi ternyata tidak ada pembunuhnya
00:00:14.013 --> 00:00:16.724
Kenapa kaubocorkan akhirnya Tidak sopan
00:00:17.391 --> 00:00:18.225
Apa akan kaubaca
00:00:20.728 --> 00:00:21.645
Lanjutkan saja
00:00:23.048 --> 00:00:26.358
Latarnya pedesaan yang damai dan bebas kejahatan
00:00:27.276 --> 00:00:29.111
Seorang bujangan biasa
00:00:29.194 --> 00:00:31.078
melakukan kejahatan kecil dan setelah itu
00:00:33.198 --> 00:00:35.999
dia dikucilkan oleh warga desa
00:00:35.117 --> 00:00:38.579
Tiba tiba dia dipukuli sampai mati oleh janda tetangganya
00:00:38.662 --> 00:00:40.331
Mereka harus cari tahu Benar
00:00:43.959 --> 00:00:45.997
Tiba tiba
00:00:47.671 --> 00:00:49.034
Lalu Aku tak kaget sama sekali
00:00:49.423 --> 00:00:51.425
Sungguh Cuma pura pura kaget
00:00:01.000 --> 00:00:03.919
È un giallo Pare che ne faranno un film
00:00:05.296 --> 00:00:07.002
Sembra super divertente
00:00:07.089 --> 00:00:08.799
Sì non è male
00:00:09.508 --> 00:00:13.304
C'è stato un omicidio ma alla fine non c'è nessun assassino
00:00:14.013 --> 00:00:16.724
Perché mi hai detto come finisce Non si fa
00:00:17.349 --> 00:00:18.225
Vuoi leggerlo
00:00:20.728 --> 00:00:21.645
Continua
00:00:23.397 --> 00:00:26.233
È ambientato in un tranquillo villaggio rurale
00:00:27.276 --> 00:00:31.113
Un ragazzo commette un piccolo crimine
00:00:31.196 --> 00:00:34.095
che lo porta a essere emarginato dal resto del villaggio
00:00:35.999 --> 00:00:38.579
Un giorno viene picchiato a morte dalla vedova che vive accanto a lui
00:00:38.662 --> 00:00:42.458
Devono scoprire il movente così indagano sugli altri abitanti
00:00:43.876 --> 00:00:44.835
All'improvviso
00:00:47.755 --> 00:00:49.298
Poi Non ho sussultato
00:00:49.381 --> 00:00:51.425
Davvero Hai solo fatto finta
00:00:01.000 --> 00:00:04.001
推理小説です 映画化するらしい
00:00:05.038 --> 00:00:07.009
面白そうですね
00:00:07.173 --> 00:00:09.001
すごく面白いですよ
00:00:09.055 --> 00:00:13.388
殺人事件が起きたけど 犯人はいないんです
00:00:14.097 --> 00:00:16.808
ネタバレはやめてください
00:00:17.475 --> 00:00:18.309
読むの
00:00:20.853 --> 00:00:21.729
続けて
00:00:23.481 --> 00:00:26.442
のどかな村で事件が起きる
00:00:27.036 --> 00:00:31.864
ある平凡な若い男が ささいな罪を犯して
00:00:33.366 --> 00:00:35.001
村八分にされます
00:00:35.159 --> 00:00:38.663
そして隣の家の未亡人に 殴り殺される
00:00:43.096 --> 00:00:44.794
突然
00:00:48.464 --> 00:00:49.424
全然 平気
00:00:49.507 --> 00:00:51.509
じゃあ驚いたフリ
00:00:01.000 --> 00:00:03.919
추리 소설이고 영화로도 나온다는데
00:00:05.379 --> 00:00:07.002
그럼 너무 재미있겠다
00:00:07.089 --> 00:00:08.924
예 꽤 재미있어요
00:00:09.055 --> 00:00:11.176
살인 사건이 일어났는데
00:00:11.026 --> 00:00:13.304
알고 보면 살인자가 없어요
00:00:14.013 --> 00:00:15.598
결말을 스포하면 어떡해요
00:00:15.681 --> 00:00:16.724
매너 없게 쯧
00:00:17.391 --> 00:00:18.225
읽을 거예요
00:00:20.769 --> 00:00:21.645
계속 얘기해 봐요
00:00:23.048 --> 00:00:26.358
범죄 없는 평화로운 시골 마을이 배경이에요
00:00:27.276 --> 00:00:29.999
그냥 평범한 총각이
00:00:29.153 --> 00:00:31.078
사소한 범죄를 저질렀는데 그 후로
00:00:33.282 --> 00:00:34.992
동네에서 따돌림을 당해요
00:00:35.003 --> 00:00:38.579
어쩌다가 그 마을에 사는 옆집 과부한테 맞아 죽게 돼요
00:00:38.662 --> 00:00:40.331
밝혀내야 될 거 아니에요 그렇죠
00:00:40.414 --> 00:00:43.459
네 그래서 마을 사람들을 하나씩 다 보면서 하다가
00:00:43.959 --> 00:00:44.919
갑자기
00:00:47.796 --> 00:00:49.034
그래 가지고 하나도 안 놀랐어요
00:00:49.423 --> 00:00:51.216
아 진짜요 아까는 놀란 척한 거예요
00:00:52.002 --> 00:00:52.968
그래서
00:00:01.000 --> 00:00:03.919
Ia novel misteri Ia akan diadaptasi jadi filem
00:00:05.296 --> 00:00:07.002
Macam menarik
00:00:07.089 --> 00:00:08.924
Ya ia agak bagus
00:00:09.508 --> 00:00:13.304
Ada pembunuhan berlaku tapi rupa rupanya tiada pembunuh
00:00:14.013 --> 00:00:16.724
Kenapa rosakkan pengakhirannya Tak patut
00:00:17.391 --> 00:00:18.225
Awak akan baca
00:00:20.728 --> 00:00:21.645
Ceritalah
00:00:23.355 --> 00:00:26.275
Ia berlatarkan kampung aman dan bebas jenayah
00:00:27.276 --> 00:00:31.155
Seorang pemuda biasa selalu buat kesalahan kecil
00:00:31.238 --> 00:00:34.992
yang menyebabkan dia dipulaukan oleh orang lain di kampung
00:00:35.003 --> 00:00:38.579
Satu hari dia dipukul sampai mati oleh jirannya yang janda
00:00:38.662 --> 00:00:42.458
Mereka perlu cari motifnya jadi mereka siasat setiap penduduk
00:00:43.876 --> 00:00:44.835
Tiba tiba
00:00:47.796 --> 00:00:49.298
Kemudian Saya tak tersentak
00:00:49.381 --> 00:00:51.467
Jadi awak pura pura terkejut
00:00:01.000 --> 00:00:03.919
Det er en detektivroman som snart blir en film
00:00:05.296 --> 00:00:07.002
Låter kjempegøy
00:00:07.089 --> 00:00:08.924
Ja den er ganske god
00:00:09.508 --> 00:00:13.304
Noen blir drept men det viser seg at det er ingen morder
00:00:14.013 --> 00:00:16.724
Hvorfor ødela du slutten Det er uhøflig
00:00:17.391 --> 00:00:18.809
Skulle du lese den
00:00:20.728 --> 00:00:21.645
Fortsett
00:00:23.397 --> 00:00:27.192
Handlingen foregår i en fredelig landsby uten kriminalitet
00:00:27.276 --> 00:00:31.155
En ung mann gjør noe småkriminelt
00:00:31.238 --> 00:00:34.992
og dermed blir han utstøtt av hele landsbyen
00:00:35.003 --> 00:00:38.579
En dag blir han slått i hjel av enken i nabohuset
00:00:38.662 --> 00:00:42.458
De må fastslå motivet hennes så de spør ut alle i landsbyen
00:00:43.876 --> 00:00:44.835
Plutselig
00:00:47.796 --> 00:00:49.298
Og så Jeg skvatt ikke
00:00:49.381 --> 00:00:51.467
Du bare lot som altså
00:00:01.000 --> 00:00:03.919
To powieść kryminalna Ponoć ją zekranizują
00:00:05.296 --> 00:00:07.002
Czyli świetna lektura
00:00:07.089 --> 00:00:08.924
Jest niezła
00:00:09.508 --> 00:00:13.304
Doszło do morderstwa ale okazuje się że nie ma mordercy
00:00:14.013 --> 00:00:16.724
Czemu psujesz zakończenie To niegrzeczne
00:00:17.391 --> 00:00:18.225
A przeczytasz
00:00:20.728 --> 00:00:21.645
Mów dalej
00:00:23.397 --> 00:00:26.275
Dzieje się w spokojnej wiosce bez przestępstw
00:00:27.276 --> 00:00:31.155
Zwykły młody człowiek popełnia drobne przestępstwo
00:00:31.238 --> 00:00:34.992
co prowadzi do ostracyzmu przez całą wioskę
00:00:35.003 --> 00:00:38.579
Pewnego dnia zostaje pobity na śmierć przez wdowę z sąsiedztwa
00:00:38.662 --> 00:00:42.458
Muszą poznać jej motyw więc pytają każdego z mieszkańców
00:00:43.876 --> 00:00:44.835
Nagle
00:00:47.796 --> 00:00:49.298
Wtedy Nie boję się
00:00:49.381 --> 00:00:51.467
Naprawdę Tylko udawałaś
00:00:01.000 --> 00:00:03.919
É um romance policial e vai virar filme
00:00:05.296 --> 00:00:07.002
Parece ser muito legal
00:00:07.089 --> 00:00:08.924
Sim é muito bom
00:00:09.508 --> 00:00:13.304
Teve um assassinato mas não tem assassino
00:00:14.013 --> 00:00:16.724
Vai contar o final Não tem graça
00:00:17.391 --> 00:00:18.225
Você vai ler
00:00:20.728 --> 00:00:21.645
Conta mais
00:00:23.023 --> 00:00:26.358
A história se passa num vilarejo pacato na zona rural
00:00:27.276 --> 00:00:31.155
Um rapaz comete um delito
00:00:31.238 --> 00:00:34.992
e é rejeitado por todos no vilarejo
00:00:35.003 --> 00:00:38.579
Um dia é espancado até a morte pela viúva que mora ao lado
00:00:38.662 --> 00:00:42.458
Pra descobrir o motivo investigam todos os habitantes
00:00:43.876 --> 00:00:44.835
De repente
00:00:47.796 --> 00:00:49.298
Aí Eu não assustei
00:00:49.381 --> 00:00:51.467
Sério Então só fingiu se assustar
00:00:01.000 --> 00:00:03.961
E un roman polițist și am auzit că va fi ecranizat
00:00:05.338 --> 00:00:07.048
Pare o lectură distractivă
00:00:07.131 --> 00:00:08.966
Da e destul de bună cartea
00:00:09.055 --> 00:00:13.346
A avut loc o crimă dar se pare că nu există niciun criminal
00:00:14.055 --> 00:00:16.766
De ce ai stricat finalul Nu i politicos
00:00:17.433 --> 00:00:18.267
O citești
00:00:20.077 --> 00:00:21.687
Continuă
00:00:23.439 --> 00:00:26.317
Are loc într un sat liniștit fără infracțiuni
00:00:27.318 --> 00:00:31.197
Un tânăr obișnuit comite o infracțiune minoră
00:00:31.028 --> 00:00:35.999
ceea ce duce la ostracizarea lui de către ceilalți din sat
00:00:35.117 --> 00:00:38.621
Într o zi e omorât în bătaie de văduva care îi e vecină
00:00:38.704 --> 00:00:42.541
Trebuie să i afle motivul așa că îi interoghează pe toți sătenii
00:00:43.918 --> 00:00:44.877
Brusc
00:00:47.838 --> 00:00:49.034
Atunci N am tresărit
00:00:49.423 --> 00:00:51.509
Serios Deci doar te ai prefăcut
00:00:01.000 --> 00:00:03.919
Это детектив и по нему вроде бы снимут фильм
00:00:05.296 --> 00:00:07.002
Звучит увлекательно
00:00:07.089 --> 00:00:08.924
Да он хорош
00:00:09.508 --> 00:00:13.304
Произошло убийство но выясняется что убийцы нет
00:00:14.013 --> 00:00:16.724
Зачем раскрывать концовку Это дурной тон
00:00:17.474 --> 00:00:18.809
А вы будете читать
00:00:20.728 --> 00:00:21.645
Продолжайте
00:00:23.397 --> 00:00:26.275
Действие происходит в спокойной мирной деревушке
00:00:27.276 --> 00:00:31.155
Молодой человек совершил мелкое правонарушение
00:00:31.238 --> 00:00:34.992
из за чего стал в своем поселении изгоем
00:00:35.003 --> 00:00:38.579
А потом соседка вдова забила его до смерти
00:00:38.662 --> 00:00:42.458
Чтобы выяснить ее мотив начали допрашивать жителей деревни
00:00:43.876 --> 00:00:44.835
И вдруг
00:00:47.796 --> 00:00:49.298
Затем Я не дрогнула
00:00:49.381 --> 00:00:51.467
Правда Вы разыграли испуг
00:00:01.000 --> 00:00:03.919
Es una novela de misterio Se hará una película
00:00:05.296 --> 00:00:07.002
Parece superdivertida
00:00:07.089 --> 00:00:08.924
Sí es muy buena
00:00:09.508 --> 00:00:13.304
Hay un asesinato pero resulta que no hay asesino
00:00:14.013 --> 00:00:16.724
Por qué adelantas el final Eso no está bien
00:00:17.391 --> 00:00:18.225
Vas a leerla
00:00:20.728 --> 00:00:21.645
Sigue
00:00:23.397 --> 00:00:26.999
Está ambientada en un pueblo rural pacífico
00:00:27.276 --> 00:00:31.155
Un joven cualquiera comete un delito menor
00:00:31.238 --> 00:00:34.992
y por eso todos los demás lo excluyen
00:00:35.003 --> 00:00:38.579
Un día la viuda que vive al lado lo mata a golpes
00:00:38.662 --> 00:00:42.458
Necesitan saber su motivo así que examinan a cada habitante
00:00:43.876 --> 00:00:44.835
De pronto
00:00:47.796 --> 00:00:49.298
De Ni me inmuté
00:00:49.381 --> 00:00:51.467
Así que fingiste haberte asustado
00:00:01.000 --> 00:00:03.919
Det är en deckare som ska bli film
00:00:05.296 --> 00:00:07.002
Det låter spännande
00:00:07.089 --> 00:00:08.924
Ja den är ganska bra
00:00:09.508 --> 00:00:13.304
Det skedde ett mord men det visade sig att det inte fanns nån mördare
00:00:14.013 --> 00:00:16.724
Varför avslöjar du slutet Så gör man inte
00:00:17.391 --> 00:00:18.809
Ska du läsa den
00:00:20.728 --> 00:00:21.645
Fortsätt
00:00:23.397 --> 00:00:26.275
Den utspelar sig i en fridfull landsortsmiljö
00:00:27.276 --> 00:00:31.155
En vanlig ung man begår ett litet brott
00:00:31.238 --> 00:00:34.992
vilket leder till att han blir utfryst av alla andra i byn
00:00:35.003 --> 00:00:38.579
En dag blir han ihjälslagen av änkan som bor granne med honom
00:00:38.662 --> 00:00:42.458
De vill ta reda på hennes motiv så de undersöker alla byborna
00:00:43.876 --> 00:00:44.835
Och plötsligt
00:00:47.796 --> 00:00:49.298
Sen Jag ryckte inte ens till
00:00:49.381 --> 00:00:51.467
Så du låtsades bara bli skrämd
00:00:01.000 --> 00:00:03.919
เป นน ยายแนวส บสวน ได ย นว าจะสร างเป นหน งด วย
00:00:05.379 --> 00:00:07.002
แปลว าต องสน กมากแน เลย
00:00:07.089 --> 00:00:08.966
คร บ สน กมากเลยคร บ
00:00:09.055 --> 00:00:13.304
เก ดคด ฆาตกรรมข น แต ส บไปส บมาไม ม ฆาตกรคร บ
00:00:14.013 --> 00:00:16.724
สปอยล ตอนจบได ไงคะ เส ยมารยาทอะ
00:00:17.391 --> 00:00:18.225
จะอ านเหรอคร บ
00:00:20.769 --> 00:00:21.645
เล าต อส คะ
00:00:23.048 --> 00:00:26.358
เร องเก ดข นในหม บ านชนบท ท เง ยบสงบปลอดอาชญากรรม
00:00:27.276 --> 00:00:29.111
ชายหน มธรรมดาคนหน ง
00:00:29.194 --> 00:00:31.078
ทำผ ดกฎหมายอาญาโทษสถานเบา ทำให หล งจากน น
00:00:33.282 --> 00:00:35.999
เขาก ถ กพวกคนในหม บ านร งแกคร บ
00:00:35.117 --> 00:00:38.579
แต อย มาว นหน ง เขาถ กแม ม ายท อย บ านข างๆ ท บต จนตายคร บ
00:00:38.662 --> 00:00:40.331
ต องส บว าทำไมเขาทำแบบน น ค ะ
00:00:43.959 --> 00:00:45.997
แต จ ๆ
00:00:47.671 --> 00:00:49.034
พวกเขาก ไม เห นจะตกใจเลยค ะ
00:00:49.423 --> 00:00:51.425
จร งเหรอคร บ ง นเม อก แกล งสะด งเหรอคร บ
00:00:01.000 --> 00:00:03.919
Gizem türünde filme de uyarlanacakmış
00:00:05.296 --> 00:00:07.002
Çok eğlenceli görünüyor
00:00:07.089 --> 00:00:08.883
Evet bayağı iyi
00:00:09.508 --> 00:00:13.304
Bir cinayet işleniyor ama aslında katil yokmuş
00:00:14.013 --> 00:00:16.724
Neden sonunu söyledin Terbiyesizlik bu
00:00:17.516 --> 00:00:18.809
Okuyacak mıydın
00:00:20.728 --> 00:00:21.645
Devam et
00:00:23.397 --> 00:00:26.275
Sakin ve suç işlenmeyen kırsal bir köyde geçiyor
00:00:27.276 --> 00:00:31.155
Sıradan bir genç adam küçük bir suç işliyor
00:00:31.238 --> 00:00:34.992
ve köydeki herkes tarafından bu yüzden dışlanıyor
00:00:35.003 --> 00:00:38.579
Bir gün yan evdeki dul kadın adamı döverek öldürüyor
00:00:38.662 --> 00:00:42.333
Kadının gerekçesini bulmak için tüm köylüleri araştırıyorlar
00:00:43.876 --> 00:00:44.071
Aniden
00:00:47.796 --> 00:00:49.298
Sonra Hiç korkmadım
00:00:49.381 --> 00:00:51.425
Sahi mi Numaradan mı irkildin
00:00:01.000 --> 00:00:03.919
Це детектив Я чув його екранізують
00:00:05.296 --> 00:00:07.002
Схоже цікаве чтиво
00:00:07.089 --> 00:00:08.924
Так досить гарне
00:00:09.508 --> 00:00:13.304
Сталося вбивство але виявилося що вбивці немає
00:00:14.013 --> 00:00:16.724
Навіщо псувати кінцівку Це нечемно
00:00:17.391 --> 00:00:18.225
Ви читатимете
00:00:20.728 --> 00:00:21.645
Розповідайте
00:00:23.397 --> 00:00:26.275
Це тихе село в якому немає злочинності
00:00:27.276 --> 00:00:31.155
Звичайний молодий чоловік скоїв дрібний злочин
00:00:31.238 --> 00:00:34.992
і від нього всі в селі відвернулися
00:00:35.003 --> 00:00:38.579
Одного дня його до смерті забила сусідка вдова
00:00:38.662 --> 00:00:42.458
Треба встановити її мотив тож опитують усіх селян
00:00:43.876 --> 00:00:44.835
Раптом
00:00:47.796 --> 00:00:49.298
Тоді Я не здригнулася
00:00:49.381 --> 00:00:51.467
Правда То ви вдали що злякалися
00:00:01.000 --> 00:00:03.919
Nó là tiểu thuyết trinh thám nghe nói sẽ chuyển thể thành phim
00:00:05.337 --> 00:00:07.002
Có vẻ là cuốn đó hay nhỉ
00:00:07.089 --> 00:00:08.966
Phải nó khá thú vị
00:00:09.055 --> 00:00:13.304
Một vụ giết người đã xảy ra nhưng hóa ra lại không có hung thủ
00:00:14.013 --> 00:00:16.724
Đừng tiết lộ cái kết chứ Bất lịch sự
00:00:17.391 --> 00:00:18.225
Cô định đọc à
00:00:20.769 --> 00:00:21.645
Nói tiếp đi
00:00:23.397 --> 00:00:26.358
Bối cảnh là một làng nông yên bình không có tội phạm
00:00:27.276 --> 00:00:31.078
Có một người đàn ông chưa vợ bình thường lỡ phạm một tội vặt
00:00:33.282 --> 00:00:34.617
rồi đã bị cả làng xa lánh
00:00:35.117 --> 00:00:38.579
Một ngày không hiểu sao anh ta bị bà góa phụ hàng xóm đánh chết
00:00:38.662 --> 00:00:40.331
Họ phải tìm lý do Phải
00:00:43.959 --> 00:00:44.877
Rồi đột nhiên
00:00:47.796 --> 00:00:49.381
Và rồi Tôi không giật mình nhé
00:00:49.465 --> 00:00:51.425
Thật à Cô giả vờ giật mình ư
Available in 33 languages
Duration
54 seconds
Views
11
Timestamp in Movie
00:17:13
Uploaded
Feb 03, 2026
Season
1
Episode
5
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
The emotions of a celebrity and her interpreter get lost in translation as they travel the world filming a TV show. Will love find its own language?