To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
어, 형, 어디야? 늦어? 지금 김 선생님이랑출판사 오 대표님 와 계셔 미안, 나 거기 못 가 이리 와, 사진 찍자 뭐? 형이 만든 자리잖아 초대권 아깝다고 기분 전환 삼아서같이 가자고 조른 게 형이고 그 김에 선생님이랑 오 대표님께사죄드리고 싶다고 모시자고 한 게 형이야, 근데 왜… 왜 못 와? 나 지금 공항이야 산티아고로 가 어? 지선이 말이 맞았어 내가 먼저 헤어지자고 한 거였어
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.253
Jin suk where are you Are you running late
00:00:04.587 --> 00:00:06.673
Mr Kim's here and Mr Oh from the publishing company
00:00:06.756 --> 00:00:08.132
I'm sorry I can't go
00:00:08.216 --> 00:00:09.551
Come Let's take a picture
00:00:11.219 --> 00:00:12.001
What
00:00:13.093 --> 00:00:15.723
You called us here tonight
00:00:16.307 --> 00:00:19.978
You begged saying it'd lift your mood and that you had the invitations
00:00:20.061 --> 00:00:23.273
And you're the one who invited Mr Kim and Mr Oh as an apology
00:00:23.356 --> 00:00:24.019
So why
00:00:26.484 --> 00:00:27.318
can't you come
00:00:28.611 --> 00:00:29.988
I'm at the airport
00:00:30.002 --> 00:00:31.531
I'm headed to Santiago
00:00:32.657 --> 00:00:33.491
What
00:00:33.575 --> 00:00:34.659
Ji sun was right
00:00:35.091 --> 00:00:37.662
I did break up with her first
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
أين أنت يا جين سوك هل ستتأخر
00:00:04.587 --> 00:00:06.714
جاء السيد كيم والسيد أوه من دار الناشر
00:00:06.798 --> 00:00:08.132
آسف لا يمكنني المجيء
00:00:08.216 --> 00:00:09.551
اقتربوا لنلتقط صورة
00:00:11.219 --> 00:00:12.001
ماذا
00:00:13.972 --> 00:00:15.723
أنت من طلبت مقابلتنا هنا
00:00:16.307 --> 00:00:19.978
توس لت وقلت إن هذا سيحس ن مزاجك وإنك تود استغلال دعوات الحفل التي بحوزتك
00:00:20.061 --> 00:00:23.273
وأنت من دعوت السيد كيم والسيد أوه كتعبير عن الاعتذار
00:00:23.356 --> 00:00:24.019
فلماذا
00:00:26.484 --> 00:00:27.318
لا يمكنك المجيء
00:00:27.402 --> 00:00:28.528
مطار إنتشون الدولي
00:00:28.611 --> 00:00:29.988
أنا في المطار
00:00:30.002 --> 00:00:31.531
سأسافر إلى سانتياغو
00:00:32.657 --> 00:00:33.491
ماذا
00:00:33.575 --> 00:00:34.659
كانت جي سون محقة
00:00:35.952 --> 00:00:37.745
أنا من بادرت بهجرها
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
Jin suk non zaude Berandu zatoz
00:00:04.629 --> 00:00:06.673
Kim hemen da eta argitaletxeko Oh jauna
00:00:06.756 --> 00:00:08.132
Barkatu Ezin dut joan
00:00:08.216 --> 00:00:09.551
Zatoz argazkia egin
00:00:11.219 --> 00:00:12.001
Zer
00:00:13.972 --> 00:00:15.723
Zuk antolatu duzu hau
00:00:16.307 --> 00:00:19.978
Erregutu egin didazu animatzeko gonbidapenak zenituelako
00:00:20.061 --> 00:00:23.273
Eta zuk gonbidatu dituzu Kim eta Oh barkamen moduan
00:00:23.356 --> 00:00:24.019
Ba zergatik
00:00:26.484 --> 00:00:27.318
ezin zara etorri
00:00:28.611 --> 00:00:29.988
Aireportuan nago
00:00:30.002 --> 00:00:31.531
Santiagora noa
00:00:32.657 --> 00:00:33.491
Zer
00:00:33.575 --> 00:00:34.659
Ji sunek arrazoi du
00:00:35.952 --> 00:00:37.745
Nik utzi nuen lehen
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
Jin suk on ets Fas tard
00:00:04.629 --> 00:00:06.673
El Sr Kim i el Sr Oh són aquí
00:00:06.756 --> 00:00:08.132
Perdona No puc venir
00:00:08.216 --> 00:00:09.551
Fem nos una foto
00:00:11.219 --> 00:00:12.001
Què
00:00:13.972 --> 00:00:15.723
Ets tu qui volia quedar
00:00:16.307 --> 00:00:19.978
Volies aprofitar les invitacions i sortir una mica
00:00:20.061 --> 00:00:23.273
Vas convidar el Sr Kim i el Sr Oh per disculpar te
00:00:23.356 --> 00:00:24.019
Per què
00:00:26.484 --> 00:00:27.318
no pots venir
00:00:28.611 --> 00:00:29.988
Soc a l'aeroport
00:00:30.002 --> 00:00:31.531
Me'n vaig a Santiago
00:00:32.657 --> 00:00:34.659
Què La Ji sun tenia raó
00:00:35.952 --> 00:00:37.787
Sí que vaig tallar amb ella
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
哥 你在哪里 迟到了吗
00:00:04.587 --> 00:00:06.631
金老师和出版社的吴代表已经到场了
00:00:06.714 --> 00:00:08.009
抱歉 我去不了了
00:00:08.174 --> 00:00:09.634
来这边 我们拍个照
00:00:11.219 --> 00:00:12.001
什么
00:00:13.093 --> 00:00:15.723
这可是你安排的
00:00:16.265 --> 00:00:19.977
说不去的话可惜了招待券 硬要带我来
00:00:20.061 --> 00:00:22.188
还说要给金老师和吴代表赔礼道歉
00:00:22.271 --> 00:00:24.148
所以邀请他们 这可都是你啊 怎么
00:00:26.442 --> 00:00:27.276
不能来
00:00:28.611 --> 00:00:29.946
我现在在机场
00:00:30.029 --> 00:00:31.489
我要去圣地亚哥
00:00:32.657 --> 00:00:33.574
嗯
00:00:33.658 --> 00:00:34.617
智善说的对
00:00:35.091 --> 00:00:37.787
是我先提出分手的
00:00:01.000 --> 00:00:03.253
Jin suk gdje si Kasniš li
00:00:04.629 --> 00:00:06.673
G Kim i g Oh već su ovdje
00:00:06.756 --> 00:00:08.132
Žao mi je Ne mogu ići
00:00:08.216 --> 00:00:09.551
Dođi Slikajmo se
00:00:11.219 --> 00:00:12.001
Što
00:00:13.972 --> 00:00:15.723
Ti si nas pozvao večeras
00:00:16.307 --> 00:00:19.978
Preklinjao si i govorio da će ti popraviti raspoloženje
00:00:20.061 --> 00:00:23.273
Pozvao si i g Kima i g Oha u znak isprike
00:00:23.356 --> 00:00:24.019
Pa zašto
00:00:26.484 --> 00:00:27.318
ne možeš doći
00:00:28.611 --> 00:00:29.988
U zračnoj sam luci
00:00:30.002 --> 00:00:31.531
Idem u Santiago
00:00:32.657 --> 00:00:33.491
Što
00:00:33.575 --> 00:00:34.659
Imala je pravo
00:00:35.952 --> 00:00:37.745
Ja sam prvi prekinuo s njom
00:00:01.000 --> 00:00:03.253
Džinsoku kde jsi Máš zpoždění
00:00:04.629 --> 00:00:06.673
Je tu pan Kim i pan nakladatel O
00:00:06.756 --> 00:00:08.132
Promiň já nedorazím
00:00:08.216 --> 00:00:09.551
Pojď se vyfotit
00:00:11.219 --> 00:00:12.001
Cože
00:00:13.972 --> 00:00:15.723
Sám jsi nás sem pozval
00:00:16.307 --> 00:00:19.978
Nechtěl jsi nechat propadnout pozvánky Prý tě to tu rozveselí
00:00:20.061 --> 00:00:23.273
Chtěl ses tady panu Kimovi i tomu nakladateli omluvit
00:00:23.356 --> 00:00:24.019
Tak proč
00:00:26.484 --> 00:00:27.318
nepřijdeš
00:00:28.611 --> 00:00:29.571
Jsem na letišti
00:00:30.002 --> 00:00:31.531
Jdu na pouť do Santiaga
00:00:32.657 --> 00:00:34.659
Cože Džison měla pravdu
00:00:35.952 --> 00:00:37.745
Rozešel jsem se s ní první
00:00:01.000 --> 00:00:03.211
Jin suk hvor er du Er du forsinket
00:00:04.629 --> 00:00:06.673
Kim er her Og Oh fra forlaget
00:00:06.756 --> 00:00:08.132
Jeg kan ikke komme
00:00:08.216 --> 00:00:09.467
Lad os få et billede
00:00:11.219 --> 00:00:12.001
Hvad
00:00:13.972 --> 00:00:15.765
Du bad os komme i aften
00:00:16.307 --> 00:00:19.978
Du sagde at det ville opmuntre dig og at du jo var inviteret
00:00:20.061 --> 00:00:23.273
Og du inviterede Kim og Oh for at undskylde
00:00:23.356 --> 00:00:24.019
Så hvorfor
00:00:26.484 --> 00:00:27.318
kommer du ikke
00:00:28.611 --> 00:00:29.988
Jeg er i lufthavnen
00:00:30.002 --> 00:00:31.531
Jeg tager til Santiago
00:00:32.657 --> 00:00:33.491
Hvad
00:00:33.575 --> 00:00:34.659
Ji sun havde ret
00:00:35.952 --> 00:00:37.062
Jeg slog op med hende først
00:00:01.000 --> 00:00:03.253
Jin suk waar ben je Ben je te laat
00:00:04.462 --> 00:00:08.132
Meneer Kim en de uitgever zijn hier Sorry ik kan niet komen
00:00:08.216 --> 00:00:09.551
Kom een foto maken
00:00:11.219 --> 00:00:12.001
Wat
00:00:13.972 --> 00:00:15.723
Jij hebt ons uitgenodigd
00:00:16.307 --> 00:00:19.978
Je smeekte me je zei dat het je zou opvrolijken
00:00:20.061 --> 00:00:24.019
En jij hebt meneer Kim en meneer Oh uitgenodigd Dus waarom
00:00:26.192 --> 00:00:27.318
kun je niet komen
00:00:28.611 --> 00:00:31.531
Ik ben op het vliegveld Ik ga naar Santiago
00:00:32.657 --> 00:00:34.659
Wat Ji sun had gelijk
00:00:35.952 --> 00:00:37.745
Ik heb het eerst uitgemaakt
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Jin suk nasaan ka Male late ka
00:00:04.587 --> 00:00:06.631
Nandito sina Mr Kim at Mr Oh
00:00:06.714 --> 00:00:08.009
Sorry Di ako pupunta
00:00:08.174 --> 00:00:09.675
Halika Mag picture tayo
00:00:11.177 --> 00:00:12.999
Ano
00:00:13.093 --> 00:00:15.765
Pinapunta mo kami ngayong gabi
00:00:16.265 --> 00:00:19.977
Nagmakaawa ka pa sabi mo gagaan ang loob mo at may invites ka
00:00:20.061 --> 00:00:24.732
Ikaw ang nag imbita kina Mr Kim at Mr Oh para makapag sorry Kaya bakit
00:00:26.442 --> 00:00:27.276
di ka pupunta
00:00:28.611 --> 00:00:31.489
Nasa airport ako Papunta ako sa Santiago
00:00:32.615 --> 00:00:33.449
Ano
00:00:33.533 --> 00:00:34.617
Tama si Ji sun
00:00:35.091 --> 00:00:37.411
Una akong nakipaghiwalay
00:00:01.000 --> 00:00:03.253
Jin suk missä olet Oletko myöhässä
00:00:04.629 --> 00:00:08.132
Herra Kim ja herra Oh ovat jo täällä Anteeksi En pääse
00:00:08.216 --> 00:00:09.551
Tule Otetaan kuva
00:00:11.219 --> 00:00:12.001
Mitä
00:00:13.972 --> 00:00:15.723
Sinä järjestit tämän
00:00:16.307 --> 00:00:19.978
Oikein anelit Sanoit että sinulle tulisi parempi mieli
00:00:20.061 --> 00:00:24.019
Sinä itse kutsuit herra Kimin ja Ohin Mikset
00:00:26.484 --> 00:00:27.318
Mikset pääse
00:00:28.611 --> 00:00:29.988
Olen lentokentällä
00:00:30.002 --> 00:00:31.531
Lähden Santiagoon
00:00:32.657 --> 00:00:34.659
Mitä Ji sun oli oikeassa
00:00:35.952 --> 00:00:37.745
Erosin hänestä ensin
00:00:01.000 --> 00:00:03.253
Jin suk où es tu Tu es en retard
00:00:04.587 --> 00:00:06.714
M Kim est là avec M Oh l'éditeur
00:00:06.798 --> 00:00:08.132
Je pourrai pas venir
00:00:08.216 --> 00:00:09.551
Viens faire une photo
00:00:11.219 --> 00:00:12.001
Quoi
00:00:13.093 --> 00:00:15.723
C'est toi qui nous as invités
00:00:16.307 --> 00:00:19.978
Tu avais des invitations et ça devait te remonter le moral
00:00:20.061 --> 00:00:23.273
Et tu as invité M Kim et M Oh pour t'excuser
00:00:23.356 --> 00:00:24.019
Pourquoi
00:00:26.442 --> 00:00:27.318
tu viens pas
00:00:28.611 --> 00:00:29.571
J'ai un vol
00:00:30.002 --> 00:00:31.531
Je pars à Santiago
00:00:32.657 --> 00:00:34.659
Quoi Ji sun avait raison
00:00:35.952 --> 00:00:37.745
J'ai rompu le premier
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
Jin suk onde estás Chegas tarde
00:00:04.629 --> 00:00:06.714
Young hwan e o CEO da editorial están aquí
00:00:06.798 --> 00:00:08.132
Síntoo non podo ir
00:00:11.219 --> 00:00:12.001
Como
00:00:13.972 --> 00:00:15.723
Fixéchesnos vir ti
00:00:16.307 --> 00:00:19.978
Dixeches que tiñas invitacións e que che levantaría o ánimo
00:00:20.061 --> 00:00:23.273
E invitaches a Young hwan e o CEO para desculpáreste
00:00:23.356 --> 00:00:24.019
Por que
00:00:26.484 --> 00:00:27.318
non podes vir
00:00:28.611 --> 00:00:29.988
Estou no aeroporto
00:00:30.002 --> 00:00:31.531
Vou para Santiago
00:00:32.657 --> 00:00:33.491
Que
00:00:33.575 --> 00:00:34.659
Ji sun tiña razón
00:00:35.952 --> 00:00:37.745
Deixeina eu a ela
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
Jin suk wo bleibst du denn
00:00:04.629 --> 00:00:06.673
Herr Kim ist hier Und Herr Oh vom Verlag
00:00:06.756 --> 00:00:08.132
Ich kann nicht kommen
00:00:08.216 --> 00:00:09.551
Los Mach ein Foto
00:00:11.219 --> 00:00:12.001
Was
00:00:13.972 --> 00:00:15.723
Du hast uns doch herbestellt
00:00:16.307 --> 00:00:19.978
Du hast uns angefleht und gesagt es würde deine Laune bessern
00:00:20.061 --> 00:00:23.273
Und du hast Herrn Kim und Herrn Oh eingeladen
00:00:23.356 --> 00:00:24.019
Warum
00:00:26.484 --> 00:00:27.318
kannst du nicht
00:00:28.611 --> 00:00:29.988
Ich bin am Flughafen
00:00:30.002 --> 00:00:31.531
Ich fliege nach Spanien
00:00:32.615 --> 00:00:33.449
Was
00:00:33.533 --> 00:00:34.659
Ji sun hatte recht
00:00:35.091 --> 00:00:37.829
Ich habe zuerst Schluss gemacht
00:00:01.000 --> 00:00:03.253
Τζιν σουκ πού είσαι Αργείς
00:00:04.629 --> 00:00:06.673
Είναι εδώ ο κος Κιμ κι ο κος Όου
00:00:06.756 --> 00:00:08.132
Δεν μπορώ να έρθω
00:00:08.216 --> 00:00:09.551
Μια φωτογραφία
00:00:11.219 --> 00:00:12.001
Τι
00:00:13.972 --> 00:00:15.723
Εσύ μας κάλεσες εδώ απόψε
00:00:16.307 --> 00:00:19.978
Είπες ότι θα σου φτιάξει τη διάθεση κι ότι είχες προσκλήσεις
00:00:20.061 --> 00:00:23.273
Εσύ ήθελες να καλέσεις τον κύριο Κιμ και τον κύριο Όου
00:00:23.356 --> 00:00:24.019
Γιατί λοιπόν
00:00:26.484 --> 00:00:27.318
δεν θα έρθεις
00:00:28.611 --> 00:00:31.531
Είμαι στο αεροδρόμιο Πάω στο Σαντιάγο
00:00:32.657 --> 00:00:34.659
Τι Η Τζι σουν είχε δίκιο
00:00:35.952 --> 00:00:37.745
Εγώ τη χώρισα πρώτος
00:00:01.000 --> 00:00:03.253
ג'ין סוק איפה אתה אתה מאחר
00:00:04.629 --> 00:00:08.132
מר קים כאן ומר או מהמו ל אני מצטער אני לא יכול לבוא
00:00:08.216 --> 00:00:09.551
קדימה בואו נצטלם
00:00:11.219 --> 00:00:12.001
מה
00:00:13.972 --> 00:00:15.723
אתה הזמנת אותנו לכאן הערב
00:00:16.307 --> 00:00:19.978
התחננת ואמרת שיש לך הזמנות ושזה ישפר את מצב הרוח שלך
00:00:20.061 --> 00:00:23.273
והזמנת את מר קים ואת מר או כהתנצלות
00:00:23.356 --> 00:00:24.019
אז למה
00:00:26.484 --> 00:00:27.902
אתה לא יכול לבוא
00:00:28.611 --> 00:00:29.571
אני בנמל התעופה
00:00:30.002 --> 00:00:31.531
אני בדרך לסנטיאגו
00:00:32.657 --> 00:00:33.491
מה
00:00:33.575 --> 00:00:34.659
ג'י סון צדקה
00:00:35.952 --> 00:00:37.579
נפרדתי ממנה ראשון
00:00:01.000 --> 00:00:03.253
Jin suk hol vagy Késni fogsz
00:00:04.587 --> 00:00:06.673
Itt van Kim úr és Oh úr a kiadótól
00:00:06.756 --> 00:00:08.132
Bocs Nem tudok menni
00:00:08.216 --> 00:00:09.551
Csináljunk egy képet
00:00:11.219 --> 00:00:12.001
Micsoda
00:00:13.972 --> 00:00:15.723
Te hívtál ide minket ma este
00:00:16.307 --> 00:00:19.978
Te könyörögtél és azt mondtad feldobná a hangulatodat
00:00:20.061 --> 00:00:23.273
És te hívtad meg Kim és Oh urat is bocsánatkérésként
00:00:23.356 --> 00:00:24.019
Szóval miért
00:00:26.484 --> 00:00:27.318
nem jössz
00:00:28.611 --> 00:00:29.988
A reptéren vagyok
00:00:30.002 --> 00:00:31.531
Santiagóba megyek
00:00:32.657 --> 00:00:34.659
Tessék Ji sunnak igaza volt
00:00:35.952 --> 00:00:37.745
Én szakítottam vele először
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Kak kau di mana Apa kau telat
00:00:04.042 --> 00:00:06.631
Ada Pak Kim dan Pak Oh dari penerbit
00:00:06.714 --> 00:00:08.009
Maaf aku tak bisa datang
00:00:08.174 --> 00:00:09.675
Kemari ayo kita berfoto
00:00:11.219 --> 00:00:12.001
Apa
00:00:13.805 --> 00:00:15.723
Kau yang mengatur pertemuan ini
00:00:16.265 --> 00:00:19.977
Kau yang mengajakku untuk menenangkan diri dan agar undangan tidak terbuang
00:00:20.061 --> 00:00:24.148
Kau juga yang mengundang Pak Kim dan Pak Oh agar kau bisa minta maaf
00:00:26.442 --> 00:00:27.086
Kenapa tak bisa datang
00:00:28.611 --> 00:00:29.946
Aku di bandara
00:00:30.029 --> 00:00:31.489
Aku pergi ke Santiago
00:00:32.657 --> 00:00:33.574
Apa
00:00:33.658 --> 00:00:34.617
Ji sun benar
00:00:35.091 --> 00:00:37.787
Aku yang mengajaknya putus
00:00:01.000 --> 00:00:03.253
Jin suk dove sei Sei in ritardo
00:00:04.504 --> 00:00:08.132
Kim e il delegato dell'editore sono qui Scusa non vengo
00:00:08.216 --> 00:00:09.717
Vieni Facciamo una foto
00:00:11.135 --> 00:00:12.001
Cosa
00:00:13.093 --> 00:00:15.682
Ci hai invitati tu stasera
00:00:16.307 --> 00:00:19.978
Hai implorato dicendo che ti avrebbe risollevato l'umore
00:00:20.061 --> 00:00:23.273
Hai invitato tu il sig Kim e il sig Oh
00:00:23.356 --> 00:00:24.019
Allora perché
00:00:26.484 --> 00:00:27.318
non vieni
00:00:28.057 --> 00:00:29.988
Sono all'aeroporto
00:00:30.002 --> 00:00:31.531
Vado a Santiago
00:00:32.657 --> 00:00:34.659
Cosa Ji sun aveva ragione
00:00:35.091 --> 00:00:37.704
L'ho lasciata io per primo
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
兄さん 今どこ
00:00:04.546 --> 00:00:06.589
出版社のオ代表も来た
00:00:06.673 --> 00:00:08.132
悪いが行けない
00:00:08.216 --> 00:00:09.676
写真を撮ろう
00:00:11.177 --> 00:00:12.999
何て
00:00:13.847 --> 00:00:15.765
誘ったのは兄さんだ
00:00:16.307 --> 00:00:20.998
招待券があるからと 僕らを呼び出し
00:00:20.103 --> 00:00:24.019
キム先生に謝罪もすると 言ってたろ
00:00:26.484 --> 00:00:27.318
なぜだ
00:00:28.057 --> 00:00:31.531
これからサンティアゴへ行く
00:00:33.616 --> 00:00:34.659
俺のせいで
00:00:35.869 --> 00:00:37.871
破談になったんだ
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
어 형 어디야 늦어
00:00:04.587 --> 00:00:06.631
지금 김 선생님이랑 출판사 오 대표님 와 계셔
00:00:06.714 --> 00:00:08.009
미안 나 거기 못 가
00:00:08.174 --> 00:00:09.055
이리 와 사진 찍자
00:00:11.219 --> 00:00:12.001
뭐
00:00:13.093 --> 00:00:15.723
형이 만든 자리잖아
00:00:16.265 --> 00:00:19.056
초대권 아깝다고 기분 전환 삼아서 같이 가자고 조른 게 형이고
00:00:20.061 --> 00:00:22.188
그 김에 선생님이랑 오 대표님께 사죄드리고 싶다고
00:00:22.271 --> 00:00:24.148
모시자고 한 게 형이야 근데 왜
00:00:26.442 --> 00:00:27.276
왜 못 와
00:00:28.611 --> 00:00:29.946
나 지금 공항이야
00:00:30.029 --> 00:00:31.489
산티아고로 가
00:00:32.657 --> 00:00:33.574
어
00:00:33.658 --> 00:00:34.617
지선이 말이 맞았어
00:00:35.091 --> 00:00:37.703
내가 먼저 헤어지자고 한 거였어
00:00:01.000 --> 00:00:03.253
Abang mana Lambatkah
00:00:04.629 --> 00:00:06.673
En Kim dan En Oh dah sampai
00:00:06.756 --> 00:00:08.132
Abang tak boleh pergi
00:00:08.216 --> 00:00:09.551
Mari ambil gambar
00:00:11.219 --> 00:00:12.001
Apa
00:00:13.972 --> 00:00:15.723
Abang yang ajak datang
00:00:16.307 --> 00:00:19.978
Abang kata abang nak tukar angin dan rugi kalau tak pergi
00:00:20.061 --> 00:00:23.273
Abang yang ajak En Kim dan En Oh sebab nak minta maaf
00:00:23.356 --> 00:00:24.019
Jadi kenapa
00:00:26.484 --> 00:00:27.318
tak datang
00:00:28.611 --> 00:00:31.531
Abang di lapangan terbang Abang nak ke Santiago
00:00:32.657 --> 00:00:33.491
Apa
00:00:33.575 --> 00:00:34.659
Betul kata Ji sun
00:00:35.091 --> 00:00:37.745
Abang berpisah dengan dia dulu
00:00:01.000 --> 00:00:06.631
Hei hvor er du Er du forsinket Hr Kim og hr Oh fra forlaget er her
00:00:06.714 --> 00:00:08.132
Beklager jeg kan ikke
00:00:08.216 --> 00:00:09.968
Kom vi vil ta et bilde
00:00:11.219 --> 00:00:12.001
Hva
00:00:13.972 --> 00:00:16.224
Det var du som arrangerte dette
00:00:16.307 --> 00:00:19.978
Du kom med invitasjonene og sa du trengte underholdning
00:00:20.061 --> 00:00:24.019
Du inviterte hr Kim og hr Oh for å beklage så hvorfor
00:00:26.484 --> 00:00:27.318
kan du ikke
00:00:28.611 --> 00:00:29.988
Jeg er på flyplassen
00:00:30.002 --> 00:00:31.531
på vei til Santiago
00:00:32.657 --> 00:00:33.491
Hva
00:00:33.575 --> 00:00:34.659
Ji sun hadde rett
00:00:35.952 --> 00:00:37.745
Jeg slo opp med henne først
00:00:01.000 --> 00:00:03.253
Jin suk gdzie jesteś Spóźnisz się
00:00:04.629 --> 00:00:06.673
Są pan Kim i pan Oh z wydawnictwa
00:00:06.756 --> 00:00:08.132
Wybacz nie mogę przyjść
00:00:08.216 --> 00:00:09.551
Chodź Zróbmy zdjęcie
00:00:11.219 --> 00:00:12.001
Co
00:00:13.972 --> 00:00:15.723
Ty nas tu dziś zaprosiłeś
00:00:16.307 --> 00:00:19.978
Błagałeś mówiąc że to poprawi ci humor i że masz zaproszenia
00:00:20.061 --> 00:00:23.273
Zaprosiłeś panów Kima i Oha w ramach przeprosin
00:00:23.356 --> 00:00:24.019
Dlaczego
00:00:26.484 --> 00:00:27.318
nie możesz
00:00:28.611 --> 00:00:29.988
Jestem na lotnisku
00:00:30.002 --> 00:00:31.531
Lecę do Santiago
00:00:32.657 --> 00:00:34.659
Co Ji sun miała rację
00:00:35.952 --> 00:00:37.745
Pierwszy z nią zerwałem
00:00:01.000 --> 00:00:03.253
Jin suk cadê você Está atrasado
00:00:04.629 --> 00:00:06.673
O Sr Kim e o Sr Oh estão aqui
00:00:06.756 --> 00:00:08.132
Desculpa Eu não vou
00:00:08.216 --> 00:00:09.551
Vem tirar uma foto
00:00:11.219 --> 00:00:12.001
O quê
00:00:13.972 --> 00:00:15.723
Foi você que nos convidou
00:00:16.307 --> 00:00:19.936
Implorou dizendo que ia te animar e que tinha os convites
00:00:20.998 --> 00:00:23.273
Você convidou o Sr Kim e o Sr Oh pra se desculpar
00:00:23.356 --> 00:00:24.019
Então por que
00:00:26.484 --> 00:00:27.318
não pode vir
00:00:28.611 --> 00:00:29.988
Estou no aeroporto
00:00:30.002 --> 00:00:31.531
Indo pra Santiago
00:00:32.615 --> 00:00:33.449
O quê
00:00:33.533 --> 00:00:34.659
Ji sun tinha razão
00:00:35.952 --> 00:00:37.745
Eu terminei com ela primeiro
00:00:01.000 --> 00:00:03.253
Jin suk unde ești Întârzii
00:00:04.629 --> 00:00:08.132
Au venit dl Kim și dl Oh de la editură Scuze Nu vin
00:00:08.216 --> 00:00:09.551
Vino Să facem o poză
00:00:11.219 --> 00:00:12.001
Ce
00:00:13.972 --> 00:00:15.723
Tu ne ai chemat aici
00:00:16.307 --> 00:00:19.978
M ai implorat ai zis că te ar înveseli și că ai invitații
00:00:20.061 --> 00:00:23.273
I ai invitat pe dl Kim și pe dl Oh ca să ți ceri scuze
00:00:23.356 --> 00:00:24.019
Așadar de ce
00:00:26.484 --> 00:00:27.318
nu poți veni
00:00:28.611 --> 00:00:29.988
Sunt la aeroport
00:00:30.002 --> 00:00:31.531
Plec în Santiago
00:00:32.657 --> 00:00:34.659
Ce Ji sun avea dreptate
00:00:35.952 --> 00:00:37.745
Eu m am despărțit întâi de ea
00:00:01.000 --> 00:00:03.253
Чинсок ты где Опаздываешь
00:00:04.629 --> 00:00:06.673
Тут господин Ким и О из издательства
00:00:06.756 --> 00:00:08.132
Прости Я не приду
00:00:08.216 --> 00:00:09.551
Подойди Сделаем фото
00:00:11.219 --> 00:00:12.001
Что
00:00:13.972 --> 00:00:15.723
Это же ты нас сюда позвал
00:00:16.307 --> 00:00:19.978
Настаивал что это поднимет настроение и что у тебя есть приглашения
00:00:20.061 --> 00:00:23.273
И ты пригласил господина Кима и О дабы загладить вину
00:00:23.356 --> 00:00:24.019
Так почему
00:00:26.484 --> 00:00:27.318
не придешь
00:00:28.611 --> 00:00:29.571
Я в аэропорту
00:00:30.002 --> 00:00:31.531
Лечу в Сантьяго
00:00:32.657 --> 00:00:33.491
Что
00:00:33.575 --> 00:00:34.659
Чиcон была права
00:00:35.952 --> 00:00:37.062
Я сам с ней порвал
00:00:01.000 --> 00:00:03.253
Jin suk dónde estás Llegas tarde
00:00:04.587 --> 00:00:08.132
Están el Sr Kim y Oh de la editorial Perdón No voy
00:00:08.216 --> 00:00:09.551
Ven para una foto
00:00:11.219 --> 00:00:12.001
Qué
00:00:13.972 --> 00:00:15.557
Tú organizaste esto
00:00:16.307 --> 00:00:19.978
Dijiste que te animaría y que tenías las invitaciones
00:00:20.061 --> 00:00:23.273
Y tú invitaste a los señores Kim y Oh para disculparte
00:00:23.356 --> 00:00:24.019
Por qué
00:00:26.484 --> 00:00:27.318
no vienes
00:00:28.611 --> 00:00:29.988
Estoy en el aeropuerto
00:00:30.002 --> 00:00:31.531
Me voy a Santiago
00:00:32.657 --> 00:00:34.659
Qué Ji sun tenía razón
00:00:35.952 --> 00:00:37.537
Yo rompí con ella primero
00:00:01.000 --> 00:00:03.253
Jin suk var är du Är du sen
00:00:04.629 --> 00:00:06.673
Herr Kim är här och herr Oh från förläggaren
00:00:06.756 --> 00:00:08.132
Tyvärr jag kan inte komma
00:00:08.216 --> 00:00:09.551
Kom Vi tar en bild
00:00:11.219 --> 00:00:12.001
Va
00:00:13.972 --> 00:00:15.723
Du bad oss komma ikväll
00:00:16.307 --> 00:00:19.978
Du sa att det skulle få dig på bättre humör
00:00:20.061 --> 00:00:23.273
Och du bjöd hit herr Kim och herr Oh som en ursäkt
00:00:23.356 --> 00:00:27.318
Så varför kan du inte komma
00:00:28.611 --> 00:00:31.531
Jag är på flygplatsen Jag ska till Santiago
00:00:32.657 --> 00:00:33.491
Va
00:00:33.575 --> 00:00:34.659
Ji sun hade rätt
00:00:35.827 --> 00:00:37.745
Jag gjorde slut med henne först
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
พ อย ไหน จะมาถ งช าเหรอ
00:00:04.545 --> 00:00:06.631
อ ค มก บประธานโอจากสำน กพ มพ มาถ งแล ว
00:00:06.714 --> 00:00:08.009
ขอโทษนะ ฉ นไปไม ได แล ว
00:00:08.174 --> 00:00:09.634
มาน มา ถ ายร ปก น
00:00:11.219 --> 00:00:12.001
อะไรนะ
00:00:13.093 --> 00:00:15.723
งานน พ ชวนเองนะ
00:00:16.265 --> 00:00:19.977
คนท บอกว าเส ยดายบ ตรเช ญ อยากเปล ยนบรรยากาศ ต อให มาด วยก นค อพ
00:00:20.061 --> 00:00:24.148
แล วพ ก อยากขอโทษอ ค มก บประธานโอ เลยเช ญมางานน เพ อไถ โทษ แล วทำไม
00:00:26.442 --> 00:00:27.276
ทำไมมาไม ได
00:00:28.611 --> 00:00:29.946
ตอนน ฉ นอย สนามบ น
00:00:30.029 --> 00:00:31.489
จะไปซ นต อาโก
00:00:32.657 --> 00:00:33.574
อะไรนะ
00:00:33.658 --> 00:00:34.617
จ ซอนพ ดถ ก
00:00:35.091 --> 00:00:37.787
ฉ นเป นคนขอเล กก อนจร งๆ
00:00:01.000 --> 00:00:03.211
Neredesin Jin suk Geç mi kalıyorsun
00:00:04.629 --> 00:00:06.673
Bay Kim ile CEO Oh geldi
00:00:06.756 --> 00:00:08.132
Üzgünüm Gelemeyeceğim
00:00:08.216 --> 00:00:09.551
Gel Fotoğraf çekelim
00:00:11.219 --> 00:00:12.001
Ne
00:00:13.972 --> 00:00:15.765
Bizi buraya sen çağırdın
00:00:16.307 --> 00:00:19.978
Davetiyen olduğunu ve moral olacağını söyledin
00:00:20.061 --> 00:00:23.273
Özür amacıyla da Bay Kim ve Bay Oh'yu çağırdın
00:00:23.356 --> 00:00:24.019
Peki neden
00:00:26.484 --> 00:00:27.318
gelemiyorsun
00:00:28.611 --> 00:00:29.571
Havaalanındayım
00:00:30.002 --> 00:00:31.531
Santiago'ya gidiyorum
00:00:32.657 --> 00:00:33.491
Ne
00:00:33.575 --> 00:00:34.659
Ji sun haklıydı
00:00:35.952 --> 00:00:37.704
Önce ben ondan ayrıldım
00:00:01.000 --> 00:00:03.253
Чіне Суку де ти Запізнюєшся
00:00:04.587 --> 00:00:06.673
Пан Кім тут і пан О з видавництва
00:00:06.756 --> 00:00:08.132
Пробач Не можу прийти
00:00:08.216 --> 00:00:09.551
Зробімо фото
00:00:11.219 --> 00:00:12.001
Що
00:00:13.972 --> 00:00:15.723
Це ж ти нас сюди покликав
00:00:16.307 --> 00:00:19.978
Благав казав це підніме настрій казав у тебе є запрошення
00:00:20.061 --> 00:00:23.273
І це ти запросив пана Кіма й пана О на знак вибачення
00:00:23.356 --> 00:00:24.019
То чому
00:00:26.484 --> 00:00:27.318
ти не зміг
00:00:28.611 --> 00:00:29.988
Я в аеропорту
00:00:30.002 --> 00:00:31.531
Лечу в Сантьяго
00:00:32.657 --> 00:00:33.491
Що
00:00:33.575 --> 00:00:34.659
Чі Сун мала рацію
00:00:35.952 --> 00:00:37.745
Це я її кинув
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Anh à Đang ở đâu đấy Đến trễ à
00:00:04.587 --> 00:00:06.631
Nhà văn Kim và CEO Oh từ nhà xuất bản đến rồi
00:00:06.714 --> 00:00:08.009
Xin lỗi Anh không đến được
00:00:08.174 --> 00:00:09.425
Lại đây chụp ảnh đi
00:00:11.219 --> 00:00:12.001
Sao cơ
00:00:13.093 --> 00:00:15.723
Anh sắp xếp buổi gặp này mà
00:00:16.265 --> 00:00:19.056
Anh nói tiếc cái vé mời nên mới năn nỉ em đi cùng để đổi gió
00:00:20.061 --> 00:00:24.148
Sẵn tiện mời thầy và CEO Oh tới để xin lỗi Cũng anh nói mà Sao lại
00:00:26.442 --> 00:00:27.276
Sao lại không đến
00:00:28.528 --> 00:00:29.529
Anh đang ở sân bay
00:00:30.029 --> 00:00:31.489
Anh sẽ bay đến Santiago
00:00:32.573 --> 00:00:33.449
Hả
00:00:33.533 --> 00:00:34.617
Ji Sun nói đúng
00:00:35.868 --> 00:00:37.578
Là anh nói chia tay trước
Available in 33 languages
Duration
39 seconds
Views
6
Timestamp in Movie
00:07:29
Uploaded
Feb 03, 2026
Season
1
Episode
7
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
The emotions of a celebrity and her interpreter get lost in translation as they travel the world filming a TV show. Will love find its own language?