To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
히로 거기서 뭐 해요? 어제는다 죽어 가는 좀비더니 살아났네
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
What are you doing there
00:00:04.337 --> 00:00:07.298
She was a dying zombie yesterday but I guess she's been revived
00:00:01.000 --> 00:00:02.669
ماذا تفعل عندك يا هيرو
00:00:04.295 --> 00:00:07.256
كانت زومبي يحتضر أمس لكن يبدو أنها ب عثت إلى الحياة ثانية
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Zertan ari zara
00:00:04.295 --> 00:00:07.256
Atzo hilzorian zegoen zonbia baina suspertu dute
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Hiro què fas allà
00:00:04.295 --> 00:00:07.256
Ahir era un zombi però deu haver ressuscitat
00:00:01.000 --> 00:00:02.711
阿博 你在那里做什么
00:00:04.337 --> 00:00:07.298
昨天还是个垂死的僵尸 今天却活过来了
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Što radite ondje
00:00:04.295 --> 00:00:07.256
Jučer je bila zombi ali valjda je oživjela
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Hiro co tam děláte
00:00:04.295 --> 00:00:07.256
Včera byla umírající zombie ale zase ožila
00:00:01.000 --> 00:00:02.711
Hvad laver du derovre
00:00:04.337 --> 00:00:07.298
Hun var en zombie i går men er vist genoplivet
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Wat doe je daar
00:00:04.295 --> 00:00:07.256
Ze was een stervende zombie maar ze leeft weer
00:00:01.000 --> 00:00:02.669
Ano'ng ginagawa mo diyan
00:00:04.295 --> 00:00:07.084
Naghihingalo siyang zombie kahapon pero parang nabuhay ulit
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
Mitä sinä siellä teet
00:00:04.378 --> 00:00:07.339
Zombi on kai taas herännyt henkiin eilisen jälkeen
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Que fais tu là bas
00:00:04.295 --> 00:00:07.256
La zombie était mourante hier et la voilà réanimée
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Hiro que fas aí
00:00:04.295 --> 00:00:07.256
Onte era unha zombi moribunda seica reviviu
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Was machst du da
00:00:04.295 --> 00:00:07.256
Gestern war sie noch ein sterbender Zombie
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Τι κάνεις εκεί πάνω
00:00:04.295 --> 00:00:07.256
Χθες ήταν ετοιμοθάνατο ζόμπι αλλά μάλλον αναστήθηκε
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
מה אתה עושה שם
00:00:04.295 --> 00:00:07.084
היא הייתה זומבית גוססת אתמול אבל נראה שהיא קמה לתחייה
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Mit csinálsz ott
00:00:04.295 --> 00:00:07.256
Tegnap egy haldokló zombi volt de mára újraéledt
00:00:01.000 --> 00:00:02.711
Hiro sedang apa di sana
00:00:04.337 --> 00:00:07.298
Kemarin seperti zombi sekarat sekarang hidup lagi
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Che ci fa lì
00:00:04.378 --> 00:00:07.339
Ieri era una zombie ma immagino si sia rianimata
00:00:01.000 --> 00:00:02.711
そこで何を
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
히로 거기서 뭐 해요
00:00:04.337 --> 00:00:07.298
어제는 다 죽어 가는 좀비더니 살아났네
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Awak buat apa
00:00:04.295 --> 00:00:07.256
Semalam zombi tak bermaya hari ini segar semula
00:00:01.000 --> 00:00:02.669
Hiro hva gjør du der
00:00:04.295 --> 00:00:07.256
Den døende zombien har visst gjenoppstått
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Co tam robisz
00:00:04.295 --> 00:00:07.256
Wczoraj była zombiaczką ale chyba wróciła do życia
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
O que está fazendo aí
00:00:04.378 --> 00:00:07.339
Ela era um zumbi ontem mas foi reanimada
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Ce faci acolo
00:00:04.295 --> 00:00:07.256
Ieri era un zombi pe moarte dar văd că a reînviat
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Что ты там делаешь
00:00:04.295 --> 00:00:07.256
Вчера была умирающей зомби а сегодня ее оживили
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Qué haces ahí
00:00:04.295 --> 00:00:07.256
Ayer era una zombi moribunda pero revivió
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Vad gör du där
00:00:04.295 --> 00:00:07.084
Hon var en döende zombie men hon har vaknat till liv
00:00:01.000 --> 00:00:02.711
ฮ โระ ทำอะไรอย ตรงน นเหรอคะ
00:00:04.337 --> 00:00:07.298
เม อวานสภาพซ งกะตาย ว นน ฟ นค นช พแล วส นะ
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Ne yapıyorsun
00:00:04.295 --> 00:00:07.256
Dün ölmek üzere olan bir zombiydi bugün canlanmış
00:00:01.000 --> 00:00:02.669
Що ви там робите
00:00:04.295 --> 00:00:07.256
Учора вона була зомбі але здається вона ожила
00:00:01.000 --> 00:00:02.711
Hiro anh làm gì ở đó thế
00:00:04.337 --> 00:00:07.298
Hôm qua còn là thây ma hấp hối nay sống lại rồi à
Available in 33 languages
Duration
9 seconds
Views
13
Timestamp in Movie
00:10:15
Uploaded
Feb 03, 2026
Season
1
Episode
6
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
The emotions of a celebrity and her interpreter get lost in translation as they travel the world filming a TV show. Will love find its own language?