To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
혹시 들렸을까요? 굳이 그 사람을 찾은 겁니까?
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Did you happen to hear that
00:00:03.544 --> 00:00:05.379
You went out of your way to look her up
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
هل سمعت ما قيل
00:00:03.544 --> 00:00:05.296
هل بذلت جهد ا للبحث عنها
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
Hori entzun al duzu
00:00:03.544 --> 00:00:05.379
Benetan bilatu egin duzu
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Que ho has sentit
00:00:03.503 --> 00:00:05.063
T'has pres la molèstia de buscar la
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
你听到了吗
00:00:03.419 --> 00:00:05.254
你是特意去搜的那个人吗
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
Jesi li slučajno čuo to
00:00:03.544 --> 00:00:05.379
Potrudili ste se potražiti je
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
Slyšel jste co říkal
00:00:03.544 --> 00:00:05.505
Vy jste si ji vyhledala
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Hørte du det
00:00:03.544 --> 00:00:05.254
Har du ledt efter hende
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
Heb je dat gehoord
00:00:03.544 --> 00:00:06.047
Heb je je best gedaan om haar op te zoeken
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
Narinig mo ba 'yon
00:00:03.544 --> 00:00:05.296
Nag effort kang hanapin siya
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
Kuulitko sattumoisin tuon
00:00:03.544 --> 00:00:05.379
Päätitkö siis etsiä hänet
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
Vous avez entendu
00:00:03.544 --> 00:00:05.379
Vous l'avez cherchée
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
Oíches iso
00:00:03.544 --> 00:00:05.379
Puxécheste a buscala
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
Hast du das gehört
00:00:03.544 --> 00:00:05.379
Du hast nach ihr gesucht
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
Το άκουσες αυτό
00:00:03.544 --> 00:00:05.379
Μπήκες στον κόπο να την ψάξεις
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
שמעת את זה
00:00:03.544 --> 00:00:05.379
יצאת מגדרך כדי למצוא אותה
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Hallotta az előbbit
00:00:03.544 --> 00:00:05.379
Tényleg megkereste őt
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Apa kau dengar
00:00:03.419 --> 00:00:04.962
Apa kau mencari orang itu
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
L'hai sentito
00:00:03.586 --> 00:00:05.463
Ti sei messa a cercarla
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
聞こえましたよね
00:00:03.042 --> 00:00:05.338
彼女を調べたと
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
혹시 들렸을까요
00:00:03.419 --> 00:00:05.254
굳이 그 사람을 찾은 겁니까
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
Awak dengar tadi
00:00:03.544 --> 00:00:05.379
Awak bersusah payah cari dia
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
Hørte du det
00:00:03.544 --> 00:00:05.063
Du valgte å oppspore henne
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Słyszałeś to może
00:00:03.544 --> 00:00:05.379
Musiałaś jej poszukać
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Você escutou
00:00:03.544 --> 00:00:05.505
Se deu ao trabalho de procurá la
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
Ai auzit asta cumva
00:00:03.544 --> 00:00:05.379
Te ai străduit s o cauți
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
Вы всё слышали
00:00:03.544 --> 00:00:05.379
Вы постарались ее разыскать
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
Escuchaste eso
00:00:03.544 --> 00:00:05.379
Te pusiste a buscarla
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
Hörde du det där
00:00:03.544 --> 00:00:05.379
Har du letat upp henne
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
เม อก ได ย นหร อเปล าคะ
00:00:03.419 --> 00:00:05.254
ถ งข นส บหาเลยเหรอคร บ
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Duydun mu acaba
00:00:03.544 --> 00:00:05.296
Onun peşine mi düştün
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Ви це почули так
00:00:03.544 --> 00:00:05.379
А ви доклали зусиль
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Anh có tình cờ nghe thấy không
00:00:03.419 --> 00:00:05.254
Cô phải cất công tìm cô ấy sao
Available in 33 languages
Duration
7 seconds
Views
7
Timestamp in Movie
00:45:04
Uploaded
Feb 03, 2026
Season
1
Episode
2
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
The emotions of a celebrity and her interpreter get lost in translation as they travel the world filming a TV show. Will love find its own language?