To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
환불받을 수 있을까요? 저 여자분이 홧김에 충동구매했거든요 알겠습니다 환불 진행하려면결제하신 카드가 필요합니다 네, 알겠습니다 도라미, 카드 뭐야, 충전하는 데 돈 받는대? 씨, 야박하기는 그래, 여기서는화장실도 돈 받더라 - 여기 있습니다- 감사합니다 감사합니다
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.751
Could we possibly get a refund
00:00:03.252 --> 00:00:04.211
That woman
00:00:04.837 --> 00:00:08.549
made some impulsive purchases
00:00:08.632 --> 00:00:12.594
Sure To proceed with the refund I'll need the card she paid with
00:00:12.678 --> 00:00:13.762
Yes sure
00:00:14.722 --> 00:00:16.598
Do Ra mi your card
00:00:18.142 --> 00:00:19.001
What
00:00:19.143 --> 00:00:20.978
I need to pay to charge my phone
00:00:21.061 --> 00:00:22.896
How stingy
00:00:25.232 --> 00:00:26.692
Even bathrooms cost money here
00:00:27.484 --> 00:00:29.111
Here it is Thank you
00:00:29.194 --> 00:00:30.154
Thank you so much
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
هل يمكننا استرداد المال
00:00:03.294 --> 00:00:08.591
قامت تلك المرأة ببعض عمليات الشراء المندفعة
00:00:08.674 --> 00:00:12.636
بالتأكيد لتنفيذ عملية الاسترداد ستلزمني البطاقة التي دفعت بها
00:00:12.072 --> 00:00:13.804
أجل بالتأكيد
00:00:14.764 --> 00:00:16.599
يا دو را مي أعطيني بطاقتك
00:00:18.184 --> 00:00:19.101
ماذا
00:00:19.185 --> 00:00:21.002
هل سأدفع لأشحن هاتفي
00:00:21.103 --> 00:00:22.938
يا لبخلهم
00:00:25.274 --> 00:00:26.734
حتى الحم امات هنا بمقابل مادي
00:00:27.526 --> 00:00:29.153
تفض لي شكر ا لك
00:00:29.236 --> 00:00:30.196
شكر ا جزيل ا
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
Dirua itzultzea posiblea da
00:00:03.294 --> 00:00:04.295
Emakume horrek
00:00:04.879 --> 00:00:08.591
zenbait erosketa inpultsibo egin ditu
00:00:08.674 --> 00:00:12.636
Noski Dirua itzultzeko erabili duen txartela beharko dut
00:00:12.072 --> 00:00:13.804
Bai noski
00:00:14.764 --> 00:00:16.599
Do Ra mi txartela
00:00:18.184 --> 00:00:21.002
Zer Mugikorra kargatzeko behar dut
00:00:21.103 --> 00:00:22.938
Ze zuhurra
00:00:25.316 --> 00:00:26.734
Komunak ere ordaintzen dira
00:00:27.526 --> 00:00:29.153
Tori Mila esker
00:00:29.236 --> 00:00:30.196
Eskerrik asko
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
Podríem fer una devolució
00:00:03.294 --> 00:00:04.295
Aquella noia
00:00:04.879 --> 00:00:08.591
ha fet unes compres impulsives
00:00:08.674 --> 00:00:12.636
És clar Per fer la necessito la targeta amb què ha pagat
00:00:12.072 --> 00:00:13.804
Sí
00:00:14.764 --> 00:00:16.599
Do Ra mi la targeta
00:00:18.184 --> 00:00:21.002
Què He de pagar per carregar el mòbil
00:00:21.103 --> 00:00:22.938
Que garrepes
00:00:25.316 --> 00:00:26.734
Et fan pagar per pixar
00:00:27.526 --> 00:00:29.153
Tingui Gràcies
00:00:29.236 --> 00:00:30.196
Moltes gràcies
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
请问可以退款吗
00:00:03.021 --> 00:00:04.294
那个女人
00:00:04.878 --> 00:00:08.059
是一气之下买下的
00:00:08.674 --> 00:00:12.678
知道了 您要退款的话 需要支付时使用的银行卡
00:00:12.761 --> 00:00:13.887
好 明白
00:00:14.722 --> 00:00:16.598
都拉美 银行卡
00:00:18.183 --> 00:00:20.144
什么啊 充电还带收钱的
00:00:21.103 --> 00:00:22.896
靠 这么抠门
00:00:25.274 --> 00:00:26.692
也对 这里上厕所也要花钱的
00:00:27.484 --> 00:00:29.153
在这里 谢谢
00:00:29.236 --> 00:00:30.154
谢谢
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
Možemo li dobiti povrat novca
00:00:03.294 --> 00:00:04.295
Ona je žena
00:00:04.879 --> 00:00:08.591
impulzivno kupila neke stvari
00:00:08.674 --> 00:00:12.636
Naravno Da biste dobili povrat trebam karticu kojom je platila
00:00:12.072 --> 00:00:13.804
Da naravno
00:00:14.764 --> 00:00:16.599
Do Ra mi tvoja kartica
00:00:18.184 --> 00:00:21.002
Što Moram platiti da napunim mobitel
00:00:21.103 --> 00:00:22.938
Kako škrto
00:00:25.232 --> 00:00:26.734
Ovdje naplaćuju i toalet
00:00:27.526 --> 00:00:29.153
Izvolite Hvala
00:00:29.236 --> 00:00:30.196
Puno vam hvala
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
Mohla byste nám vrátit peníze
00:00:03.294 --> 00:00:04.253
Ta dívka
00:00:04.879 --> 00:00:08.591
provedla několik impulzivních nákupů
00:00:08.674 --> 00:00:12.636
Jistě Ale budu potřebovat kartu kterou u nás platila
00:00:12.072 --> 00:00:13.804
Ano
00:00:14.764 --> 00:00:16.599
Do Rami kartu
00:00:18.184 --> 00:00:21.002
Cože Mám si zaplatit nabití telefonu
00:00:21.103 --> 00:00:22.938
To jsou skety
00:00:25.316 --> 00:00:26.734
Tady se platí i za záchod
00:00:27.526 --> 00:00:29.153
Její karta Děkuju
00:00:29.236 --> 00:00:30.196
Moc děkujeme
00:00:01.000 --> 00:00:02.751
Kan vi få pengene tilbage
00:00:03.252 --> 00:00:08.549
Kvinden der foretog nogle impulskøb
00:00:08.632 --> 00:00:12.594
Ja Jeg skal bare bruge kortet hun betalte med
00:00:12.678 --> 00:00:13.721
Selvfølgelig
00:00:14.722 --> 00:00:16.557
Do Ra mi dit kort
00:00:18.142 --> 00:00:20.978
Hvad Skal jeg betale for at oplade min telefon
00:00:21.061 --> 00:00:22.896
Hvor er det småligt
00:00:25.274 --> 00:00:26.692
Selv toiletter koster
00:00:27.484 --> 00:00:29.111
Her er det Tak
00:00:29.194 --> 00:00:30.154
Mange tak
00:00:01.000 --> 00:00:02.751
Kunnen we geld terugkrijgen
00:00:03.252 --> 00:00:08.549
Die vrouw heeft impulsieve aankopen gedaan
00:00:08.632 --> 00:00:12.594
Natuurlijk Dan heb ik de pas nodig waarmee ze betaald heeft
00:00:12.678 --> 00:00:13.762
Natuurlijk
00:00:14.722 --> 00:00:16.557
Doe Ra mi je pas
00:00:18.058 --> 00:00:20.978
Wat Moet ik betalen om mijn telefoon op te laden
00:00:21.061 --> 00:00:22.896
Wat gierig
00:00:24.773 --> 00:00:26.692
Zelfs het toilet kost hier geld
00:00:27.484 --> 00:00:29.111
Kijk eens Bedankt
00:00:29.194 --> 00:00:30.154
U bedankt
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Pwede ba kaming magpa refund
00:00:03.252 --> 00:00:04.211
Padalos dalos
00:00:04.837 --> 00:00:08.549
sa pamimili 'yong babaeng 'yon
00:00:08.632 --> 00:00:12.594
Sige Para ma refund kakailanganin ko 'yong card na ginamit niya
00:00:12.678 --> 00:00:13.554
Oo sige
00:00:14.722 --> 00:00:16.306
Do Ra mi 'yong card mo
00:00:18.142 --> 00:00:20.978
Ano Kailangan kong magbayad para sa pag charge
00:00:21.061 --> 00:00:22.896
Ang kuripot
00:00:25.274 --> 00:00:26.692
Pati banyo may bayad dito
00:00:27.484 --> 00:00:29.999
Eto na Salamat
00:00:29.153 --> 00:00:30.154
Maraming salamat
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
Voimmeko palauttaa nämä
00:00:03.294 --> 00:00:08.591
Tuolla naisella lähti hieman shoppailu käsistä
00:00:08.674 --> 00:00:12.636
Totta kai Tarvitsen sitä varten kortin jolla hän maksoi
00:00:12.072 --> 00:00:13.804
Selvä
00:00:14.764 --> 00:00:16.599
Do Ra mi korttisi
00:00:18.184 --> 00:00:21.002
Mitä Pitääkö maksaa puhelimen lataamisesta
00:00:21.103 --> 00:00:22.938
Pihi paikka
00:00:25.232 --> 00:00:26.734
Vessastakin pitää maksaa
00:00:27.526 --> 00:00:29.153
Tässä Kiitos
00:00:29.236 --> 00:00:30.196
Kiitos paljon
00:00:01.000 --> 00:00:02.751
On peut se faire rembourser
00:00:03.252 --> 00:00:04.211
Cette femme
00:00:04.837 --> 00:00:08.507
a fait des achats impulsifs
00:00:08.059 --> 00:00:12.594
Bien sûr Pour procéder au remboursement j'aurai besoin de sa carte
00:00:12.678 --> 00:00:13.762
Tout de suite
00:00:14.722 --> 00:00:16.557
Do Ra mi ta carte
00:00:18.142 --> 00:00:20.978
Je dois payer pour recharger mon portable
00:00:21.061 --> 00:00:22.896
Ils font tout payer ici
00:00:25.274 --> 00:00:26.692
Même les toilettes
00:00:27.484 --> 00:00:29.111
Voilà Merci
00:00:29.194 --> 00:00:30.154
Merci beaucoup
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
Podería facer unha devolución
00:00:03.294 --> 00:00:04.295
Esa muller
00:00:04.879 --> 00:00:08.591
fixo algunhas compras impulsivas
00:00:08.674 --> 00:00:12.636
Abofé Para facer a devolución preciso a tarxeta coa que pagou
00:00:12.072 --> 00:00:13.804
Si claro
00:00:14.764 --> 00:00:16.599
Do Ra mi a tarxeta
00:00:18.184 --> 00:00:21.002
Que Teño que pagar para cargar o teléfono
00:00:21.103 --> 00:00:22.938
Que agarrados
00:00:25.316 --> 00:00:26.734
Aquí cobran ata no baño
00:00:27.526 --> 00:00:29.153
A tarxeta Grazas
00:00:29.236 --> 00:00:30.196
Moitas grazas
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
Könnten wir das umtauschen
00:00:03.294 --> 00:00:04.295
Diese Frau
00:00:04.879 --> 00:00:08.591
hat einige Impulsivkäufe getätigt
00:00:08.674 --> 00:00:12.636
Natürlich Dafür brauche ich nur die Karte mit der bezahlt wurde
00:00:12.072 --> 00:00:13.804
Ja ok
00:00:14.764 --> 00:00:16.599
Do Ra mi deine Karte
00:00:18.184 --> 00:00:21.002
Was Muss ich zum Laden bezahlen
00:00:21.103 --> 00:00:22.938
Wie knauserig
00:00:25.316 --> 00:00:26.734
Selbst Toiletten kosten Geld
00:00:27.526 --> 00:00:29.153
Hier Danke
00:00:29.236 --> 00:00:30.196
Vielen Dank
00:00:01.000 --> 00:00:04.253
Μπορούμε να έχουμε επιστροφή χρημάτων Αυτή η γυναίκα
00:00:04.879 --> 00:00:08.591
έκανε κάποιες παρορμητικές αγορές
00:00:08.674 --> 00:00:12.636
Για επιστροφή χρημάτων θα χρειαστώ την κάρτα με την οποία πλήρωσε
00:00:12.072 --> 00:00:13.804
Ναι βέβαια
00:00:14.764 --> 00:00:16.599
Ντο Ρα μι την κάρτα σου
00:00:18.184 --> 00:00:21.002
Τι Θα πληρώσω για να φορτίσω το κινητό μου
00:00:21.103 --> 00:00:22.938
Τι τσιγκούνηδες
00:00:25.316 --> 00:00:26.734
Μέχρι κι η τουαλέτα κοστίζει
00:00:27.526 --> 00:00:29.153
Ορίστε Ευχαριστώ
00:00:29.236 --> 00:00:30.196
Ευχαριστώ πολύ
00:00:01.000 --> 00:00:02.751
נוכל לקבל החזר
00:00:03.252 --> 00:00:04.211
האישה הזאת
00:00:04.837 --> 00:00:08.549
ביצעה כמה רכישות אימפולסיביות
00:00:08.632 --> 00:00:12.594
בטח כדי לקבל החזר אצטרך את הכרטיס שאיתו היא שילמה
00:00:12.678 --> 00:00:13.762
כן בטח
00:00:14.722 --> 00:00:16.557
דו רא מי הכרטיס שלך
00:00:18.142 --> 00:00:20.978
מה אני צריכה לשלם כדי להטעין את הטלפון שלי
00:00:21.061 --> 00:00:22.896
איזו קמצנות
00:00:25.019 --> 00:00:26.692
אפילו השירותים עולים כסף
00:00:27.484 --> 00:00:29.111
הנה הוא תודה
00:00:29.194 --> 00:00:30.154
תודה רבה
00:00:01.000 --> 00:00:02.751
Visszakaphatnánk a pénzt
00:00:03.252 --> 00:00:04.211
A kisasszony
00:00:04.837 --> 00:00:08.549
eléggé impulzív módon vásárolt
00:00:08.632 --> 00:00:12.594
Persze De ahhoz szükségünk lenne a kártyára amivel fizetett
00:00:12.678 --> 00:00:13.762
Rendben persze
00:00:14.722 --> 00:00:16.557
Do Ra mi a kártyád
00:00:18.142 --> 00:00:20.978
Mi Fizetnem kell a telefon töltéséért
00:00:21.061 --> 00:00:22.896
Micsoda fukarság
00:00:25.274 --> 00:00:26.692
Még a mosdó is pénzbe kerül
00:00:27.484 --> 00:00:29.111
Itt van Köszönöm
00:00:29.194 --> 00:00:30.154
Én köszönöm
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Bisakah kami melakukan pengembalian
00:00:03.021 --> 00:00:04.795
Wanita itu
00:00:04.878 --> 00:00:08.059
membelinya secara impulsif saat sedang marah
00:00:08.674 --> 00:00:12.678
Baiklah Kami perlu kartu yang dipakai untuk membayar
00:00:12.761 --> 00:00:13.887
Baiklah
00:00:14.722 --> 00:00:16.598
Do Ra mi kartunya
00:00:18.183 --> 00:00:20.978
Kenapa Harus bayar untuk mengisi daya
00:00:21.061 --> 00:00:22.896
Sial kejam sekali
00:00:25.019 --> 00:00:27.276
Di sini kamar mandi pun berbayar
00:00:27.359 --> 00:00:29.153
Ini dia Terima kasih
00:00:29.236 --> 00:00:30.154
Terima kasih
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
Do Ra mi la tua carta
00:00:04.042 --> 00:00:07.172
Perché Devo pagare per ricaricare il telefono
00:00:07.256 --> 00:00:09.174
Che tirchia
00:00:11.343 --> 00:00:12.097
Si paga anche il bagno qui
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
返品できます
00:00:03.252 --> 00:00:04.042
彼女が
00:00:04.092 --> 00:00:08.632
衝動買いを してしまったんです
00:00:08.716 --> 00:00:12.636
承知しました カードはありますか
00:00:12.072 --> 00:00:13.721
はい
00:00:14.764 --> 00:00:16.064
ドラミ カードを
00:00:18.001 --> 00:00:20.936
充電にも お金を払えと
00:00:21.002 --> 00:00:22.938
なんてケチなの
00:00:25.191 --> 00:00:26.734
トイレも有料だし
00:00:27.526 --> 00:00:28.527
こちらで
00:00:28.611 --> 00:00:29.195
どうも
00:00:29.278 --> 00:00:30.196
よろしく
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
환불받을 수 있을까요
00:00:03.021 --> 00:00:04.378
저 여자분이
00:00:04.878 --> 00:00:08.059
홧김에 충동구매했거든요
00:00:08.674 --> 00:00:09.717
알겠습니다
00:00:09.008 --> 00:00:12.636
환불 진행하려면 결제하신 카드가 필요합니다
00:00:12.072 --> 00:00:13.721
네 알겠습니다
00:00:14.722 --> 00:00:16.598
도라미 카드
00:00:18.183 --> 00:00:21.002
뭐야 충전하는 데 돈 받는대
00:00:21.103 --> 00:00:22.896
씨 야박하기는
00:00:25.274 --> 00:00:26.692
그래 여기서는 화장실도 돈 받더라
00:00:27.484 --> 00:00:29.153
여기 있습니다 감사합니다
00:00:29.236 --> 00:00:30.154
감사합니다
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
Boleh dapatkan bayaran balik
00:00:03.294 --> 00:00:04.295
Wanita itu
00:00:04.879 --> 00:00:08.591
buat pembelian spontan
00:00:08.674 --> 00:00:09.675
Sudah tentu
00:00:09.759 --> 00:00:12.636
Saya perlukan kad yang digunakan tadi
00:00:12.072 --> 00:00:13.804
Baiklah
00:00:14.764 --> 00:00:16.599
Do Ra mi kad
00:00:18.184 --> 00:00:21.002
Apa Nak cas kena bayar
00:00:21.103 --> 00:00:22.938
Kedekut gila
00:00:25.232 --> 00:00:26.734
Bilik air pun kena bayar
00:00:27.526 --> 00:00:29.153
Ini dia Terima kasih
00:00:29.236 --> 00:00:30.196
Terima kasih
00:00:01.000 --> 00:00:03.168
Går det an å heve kjøpet
00:00:03.252 --> 00:00:04.753
Den unge damen
00:00:04.837 --> 00:00:08.549
gjorde noen impulsive kjøp
00:00:08.632 --> 00:00:12.594
Ja så klart Da trenger jeg kortet hun betalte med
00:00:12.678 --> 00:00:13.762
Ja så klart
00:00:14.722 --> 00:00:16.557
Do Ra mi kortet
00:00:18.142 --> 00:00:20.978
Hva Må jeg betale for lading
00:00:21.061 --> 00:00:22.896
Så smålig
00:00:25.274 --> 00:00:26.692
Å bruke do koster også
00:00:27.484 --> 00:00:29.111
Her er kortet Takk
00:00:29.194 --> 00:00:30.154
Mange takk
00:00:01.000 --> 00:00:02.751
Możemy dokonać zwrotu
00:00:03.252 --> 00:00:04.211
Ta pani
00:00:04.837 --> 00:00:08.549
dokonała impulsywnych zakupów
00:00:08.632 --> 00:00:12.594
Oczywiście Aby dokonać zwrotu potrzebuję karty którą zapłaciła
00:00:12.678 --> 00:00:13.762
Jasne
00:00:14.722 --> 00:00:16.557
Do Ra mi twoja karta
00:00:18.142 --> 00:00:20.978
Co Muszę zapłacić żeby naładować telefon
00:00:21.061 --> 00:00:22.896
Ale skąpiradła
00:00:25.274 --> 00:00:26.692
Nawet łazienki kosztują
00:00:27.484 --> 00:00:29.111
Oto ona Dziękuję
00:00:29.194 --> 00:00:30.154
Dziękuję
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
Consigo um reembolso
00:00:03.294 --> 00:00:04.295
Aquela moça
00:00:04.879 --> 00:00:08.591
comprou umas coisas por impulso
00:00:08.674 --> 00:00:12.636
Claro Pro reembolso preciso do cartão que ela efetuou a compra
00:00:12.072 --> 00:00:13.804
Sim claro
00:00:14.764 --> 00:00:16.599
Do Ra mi seu cartão
00:00:18.184 --> 00:00:21.002
O quê Preciso pagar pra carregar meu celular
00:00:21.103 --> 00:00:22.938
Que mãos de vaca
00:00:25.232 --> 00:00:26.734
Cobram até pra ir ao banheiro
00:00:27.526 --> 00:00:29.153
Toma Obrigado
00:00:29.236 --> 00:00:30.196
Muito obrigado
00:00:01.000 --> 00:00:03.168
Am putea primi banii înapoi
00:00:03.252 --> 00:00:04.211
Femeia aceea
00:00:04.837 --> 00:00:08.549
a făcut niște achiziții impulsive
00:00:08.632 --> 00:00:12.594
Sigur Pentru a fi rambursată suma am nevoie de cardul folosit
00:00:12.678 --> 00:00:13.846
Da sigur
00:00:14.722 --> 00:00:16.064
Do Ra mi cardul tău
00:00:18.142 --> 00:00:20.978
Ce Trebuie să plătesc ca să mi încarc telefonul
00:00:21.061 --> 00:00:22.896
Ce zgârciți
00:00:25.274 --> 00:00:26.692
Și mersul la baie costă
00:00:27.484 --> 00:00:29.111
Poftim Mulțumesc
00:00:29.194 --> 00:00:30.154
Mulțumesc mult
00:00:01.000 --> 00:00:02.751
Скажите можно вернуть товар
00:00:03.252 --> 00:00:04.211
Эта девушка
00:00:04.837 --> 00:00:08.549
совершила импульсивные покупки
00:00:08.632 --> 00:00:12.594
Конечно Чтобы вернуть деньги дайте карту которой она платила
00:00:12.678 --> 00:00:13.762
Да разумеется
00:00:14.722 --> 00:00:16.557
До Рами дай свою карту
00:00:18.142 --> 00:00:20.978
Что Надо заплатить чтобы зарядить телефон
00:00:21.061 --> 00:00:22.896
Это обдираловка
00:00:25.274 --> 00:00:26.692
Тут и туалеты платные
00:00:27.484 --> 00:00:29.111
Держите Благодарю
00:00:29.194 --> 00:00:30.154
Большое спасибо
00:00:01.000 --> 00:00:02.751
Nos daría un reembolso
00:00:03.252 --> 00:00:04.211
Esa mujer
00:00:04.837 --> 00:00:08.549
hizo algunas compras impulsivas
00:00:08.632 --> 00:00:12.594
Claro Para el reembolso necesito la tarjeta con la que pagó
00:00:12.678 --> 00:00:13.762
Sí claro
00:00:14.722 --> 00:00:16.557
Do Ra mi la tarjeta
00:00:18.142 --> 00:00:20.978
Qué Tengo que pagar para cargar el teléfono
00:00:21.061 --> 00:00:22.896
Qué tacaños
00:00:25.274 --> 00:00:26.692
Hasta para ir al baño
00:00:27.484 --> 00:00:29.111
Aquí está Gracias
00:00:29.194 --> 00:00:30.154
Muchas gracias
00:00:01.000 --> 00:00:02.751
Kan vi få pengarna tillbaka
00:00:03.252 --> 00:00:08.549
Kvinnan där gjorde några impulsköp
00:00:08.632 --> 00:00:12.594
Visst men vi behöver kortet som användes vid köpet
00:00:12.678 --> 00:00:13.762
Ja visst
00:00:14.722 --> 00:00:16.557
Do Ra mi ditt kort
00:00:18.142 --> 00:00:20.978
Va Måste jag betala för att ladda mobilen
00:00:21.061 --> 00:00:26.692
Vad snålt Till och med toan kostar pengar här
00:00:27.484 --> 00:00:29.111
Här Tack
00:00:29.194 --> 00:00:30.154
Tack så mycket
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
ขอเง นค นได ไหมคร บ
00:00:03.021 --> 00:00:04.378
ผ หญ งคนน น
00:00:04.878 --> 00:00:08.059
ซ อด วยความห นห นพล นแล นน ะคร บ
00:00:08.674 --> 00:00:12.678
ได แน นอนค ะ รบกวนขอบ ตรเครด ตท ใช ชำระเง น เพ อทำเร องขอเง นค นด วยนะคะ
00:00:12.761 --> 00:00:13.887
คร บ ได คร บ
00:00:14.722 --> 00:00:16.598
โดราม บ ตร
00:00:18.183 --> 00:00:20.144
อะไรเน ย ค ดเง นค าชาร จแบตด วยเหรอ
00:00:21.103 --> 00:00:22.896
ช แล งน ำใจมาก
00:00:25.274 --> 00:00:26.692
ท น จะเข าห องน ำย งต องจ ายเง น
00:00:27.484 --> 00:00:29.153
น คร บ ขอบค ณค ะ
00:00:29.236 --> 00:00:30.154
ขอบค ณมากคร บ
00:00:01.000 --> 00:00:02.751
İade almamız mümkün mü
00:00:03.252 --> 00:00:04.336
O kadın
00:00:04.837 --> 00:00:08.549
alışveriş yaparken kontrolünü kaybetmiş
00:00:08.632 --> 00:00:12.594
Elbette iade yapabilmem için ödeme yapılan kartı almalıyım
00:00:12.678 --> 00:00:13.679
Tabii ki
00:00:14.722 --> 00:00:16.064
Do Ra mi kartını ver
00:00:18.142 --> 00:00:20.978
Ne Şarj için para mı ödeyeceğim
00:00:21.061 --> 00:00:22.896
Ne paragöz bir ülke
00:00:25.274 --> 00:00:26.692
Tuvaletler bile paralı
00:00:27.484 --> 00:00:29.111
Buyurun Teşekkürler
00:00:29.194 --> 00:00:30.154
Çok sağ olun
00:00:01.000 --> 00:00:02.751
Чи можна зробити повернення
00:00:03.252 --> 00:00:04.753
Та жінка
00:00:04.837 --> 00:00:08.549
зробила кілька імпульсивних покупок
00:00:08.632 --> 00:00:12.594
Звісно Для цього нам потрібна кредитна карта якою вона платила
00:00:12.678 --> 00:00:13.762
Так звісно
00:00:14.722 --> 00:00:16.724
До Ра Мі картка
00:00:18.142 --> 00:00:20.978
Що Платити за заряджання телефона
00:00:21.061 --> 00:00:22.896
Яка скупість
00:00:25.274 --> 00:00:26.692
Навіть туалети платні
00:00:27.484 --> 00:00:29.111
Прошу Дякую
00:00:29.194 --> 00:00:30.154
Дуже дякую
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Có thể hoàn tiền được không ạ
00:00:03.021 --> 00:00:04.378
Cô gái đó
00:00:04.878 --> 00:00:08.059
mua sắm hơi bốc đồng quá
00:00:08.674 --> 00:00:12.594
Vâng được thôi Tôi cần thẻ tín dụng đã dùng thanh toán để hoàn tiền
00:00:12.678 --> 00:00:13.804
Vâng
00:00:14.722 --> 00:00:16.598
Do Ra Mi thẻ
00:00:18.001 --> 00:00:20.144
Gì sạc pin cũng phải trả tiền á
00:00:21.103 --> 00:00:22.896
Trời ạ keo thật chứ
00:00:25.274 --> 00:00:26.692
Ở đây toa lét cũng tính phí
00:00:27.484 --> 00:00:29.153
Thẻ đây ạ Cảm ơn
00:00:29.236 --> 00:00:30.154
Cảm ơn nhiều
Available in 33 languages
Duration
32 seconds
Views
7
Timestamp in Movie
00:50:43
Uploaded
Feb 03, 2026
Season
1
Episode
8
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
The emotions of a celebrity and her interpreter get lost in translation as they travel the world filming a TV show. Will love find its own language?