To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
자기는 어떡하냐? 정리했다더니 이렇게 다시 엮여서 변한 건 없어 그날 내가 정리해서 한 말은 그쪽이 아니라차무희 씨한테 한 거야 그 말을 되돌리려고여기 온 건 아니야
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Too bad for you babe
00:00:03.044 --> 00:00:05.087
You said you were done but you're back in it
00:00:05.171 --> 00:00:06.505
Nothing has changed
00:00:07.381 --> 00:00:10.676
What I said that day wasn't directed at you but at Ms Cha Mu hee
00:00:11.344 --> 00:00:13.346
I'm not here to take those words back
00:00:01.000 --> 00:00:02.252
وضعك مزر يا حبيبي
00:00:03.127 --> 00:00:05.129
قلت إنك طويت صفحتها لكنك تورطت مجدد ا
00:00:05.213 --> 00:00:06.547
لم يتغي ر موقفي
00:00:07.423 --> 00:00:10.076
في ذلك اليوم كان كلامي موج ه ا للآنسة موهي تشا وليس لك
00:00:11.302 --> 00:00:13.429
لم آت لأتراجع عم ا قلته
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Bai pena bihotza
00:00:03.044 --> 00:00:05.087
Bukatuta zegoela esan baina hemen berriz
00:00:05.171 --> 00:00:06.505
Ez da ezer aldatu
00:00:07.381 --> 00:00:10.718
Hori Cha Mu heeri esan nion ez zuri
00:00:11.026 --> 00:00:13.387
Ez naiz hori zuzentzera etorri
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Què faràs rei
00:00:03.044 --> 00:00:05.087
Vas dir prou però has tornat
00:00:05.171 --> 00:00:06.505
No ha canviat res
00:00:07.381 --> 00:00:10.718
El que vaig dir anava dirigit a la Mu hee no a tu
00:00:11.026 --> 00:00:13.387
No retiro aquelles paraules
00:00:01.000 --> 00:00:02.127
亲爱的 你怎么办
00:00:03.086 --> 00:00:05.996
都已经整理完了 还又缠在一起
00:00:05.088 --> 00:00:06.422
一切都没有变
00:00:07.298 --> 00:00:08.299
那天我整理后说的话
00:00:08.383 --> 00:00:10.677
不是对你 而是对车茂熙说的
00:00:11.261 --> 00:00:13.346
我来这里不是想收回那天的话
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Što ćeš sad dušo
00:00:03.044 --> 00:00:06.505
Opet si se upleo Ništa se nije promijenilo
00:00:07.298 --> 00:00:10.718
Ono što sam rekao bilo je namijenjeno gđici Cha a ne tebi
00:00:11.026 --> 00:00:13.387
Nisam došao povući te riječi
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Co teď zlato
00:00:03.044 --> 00:00:06.505
Chtěl jsi vycouvat a zas v tom lítáš Nic se nezměnilo
00:00:07.381 --> 00:00:10.718
To co jsem řekl se týkalo Ča Mui ne tebe
00:00:11.344 --> 00:00:13.346
Nehodlám svoje slova odvolávat
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Surt for dig skat
00:00:03.044 --> 00:00:05.087
Du er blevet involveret igen
00:00:05.171 --> 00:00:06.505
Intet har ændret sig
00:00:07.381 --> 00:00:10.635
Det jeg sagde den dag var møntet på Cha Mu hee
00:00:11.344 --> 00:00:13.262
Jeg står stadig ved de ord
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Jammer voor je schat
00:00:02.096 --> 00:00:06.063
Je zei dat je klaar was maar hier zijn we Niets is veranderd
00:00:07.506 --> 00:00:10.843
Wat ik die dag zei was bedoeld voor Cha Mu hee
00:00:11.469 --> 00:00:13.471
Ik neem die woorden niet terug
00:00:01.000 --> 00:00:05.045
Ano'ng gagawin mo babe Sabi mo ayaw mo na pero nandito ka ulit
00:00:05.129 --> 00:00:06.463
Walang nagbago
00:00:07.339 --> 00:00:10.593
Para kay Ms Cha Mu hee 'yong sinabi ko noon di sa 'yo
00:00:11.343 --> 00:00:13.001
Wala akong balak bawiin 'yon
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Harmi sinulle muru
00:00:02.877 --> 00:00:06.505
Panit homman poikki mutta täällä olet Mikään ei ole muuttunut
00:00:07.381 --> 00:00:10.718
Sanani oli tarkoitettu Cha Mu heelle ei sinulle
00:00:11.344 --> 00:00:13.346
En tullut perumaan sanojani
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Mon pauvre chéri
00:00:03.044 --> 00:00:05.087
Tu en avais fini et te revoilà
00:00:05.171 --> 00:00:06.505
Rien n'a changé
00:00:07.381 --> 00:00:10.718
Ce jour là je m'adressais à Mu hee
00:00:11.344 --> 00:00:13.346
Je tiendrai parole
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Que vas facer cariño
00:00:03.044 --> 00:00:05.087
Estabas farto pero volviches
00:00:05.171 --> 00:00:06.505
Non cambiou nada
00:00:07.381 --> 00:00:10.718
O que dixen ese día ía para Cha Mu hee non para ti
00:00:11.026 --> 00:00:13.387
Non vin retirar as miñas palabras
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Blöd für dich Schatz
00:00:03.252 --> 00:00:05.212
Du bist doch wieder mit dabei
00:00:05.296 --> 00:00:06.063
Es hat sich nichts geändert
00:00:07.506 --> 00:00:10.843
Ich habe damit Cha Mu hee gemeint nicht dich
00:00:11.385 --> 00:00:13.512
Das werde ich nicht zurücknehmen
00:00:01.000 --> 00:00:05.087
Κρίμα για σένα μωρό μου Είπες ότι τελείωσες αλλά είσαι πάλι μέσα
00:00:05.171 --> 00:00:06.505
Τίποτα δεν άλλαξε
00:00:07.034 --> 00:00:10.076
Αυτό που είπα εκείνη τη μέρα προοριζόταν για τη Μου χι Τσα
00:00:11.344 --> 00:00:13.346
Δεν ήρθα για να πάρω πίσω αυτά τα λόγια
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
ממש חבל מותק
00:00:03.044 --> 00:00:05.087
אמרת שסיימת אבל חזרת
00:00:05.171 --> 00:00:06.505
שום דבר לא השתנה
00:00:07.381 --> 00:00:10.718
מה שאמרתי באותו יום כוון אל גברת צ'ה מו הי לא אלייך
00:00:11.344 --> 00:00:13.262
לא באתי לקחת את המילים בחזרה
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Szívás bébi
00:00:03.044 --> 00:00:05.087
Azt mondtad vége mégis itt vagy
00:00:05.171 --> 00:00:06.505
Semmi nem változott
00:00:07.381 --> 00:00:10.718
Amit aznap mondtam Cha Mu hee nak szólt nem neked
00:00:11.344 --> 00:00:13.346
Nem szívom vissza amit mondtam
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Bagaimana Sayang
00:00:03.044 --> 00:00:05.087
Sudah dibereskan malah terjerat lagi
00:00:05.171 --> 00:00:06.505
Tak ada yang berubah
00:00:07.381 --> 00:00:10.718
Yang kukatakan hari itu untuk Cha Mu hee bukan untukmu
00:00:11.219 --> 00:00:13.471
Aku tak datang untuk menarik ucapanku
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Che farai tesoro
00:00:03.044 --> 00:00:05.087
Hai detto che avevi chiuso
00:00:05.171 --> 00:00:06.505
Non è cambiato niente
00:00:07.381 --> 00:00:10.718
Quello che ho detto non era diretto a te ma a lei
00:00:11.344 --> 00:00:13.346
Non sono qui per rimangiarmelo
00:00:01.000 --> 00:00:02.252
どうする気
00:00:03.086 --> 00:00:05.129
もう決意したのに
00:00:05.213 --> 00:00:06.547
変わらない
00:00:07.034 --> 00:00:10.802
あの決意は ムヒさんに言ったんだ
00:00:11.302 --> 00:00:13.471
心変わりはしない
00:00:01.000 --> 00:00:02.127
자기는 어떡하냐
00:00:03.086 --> 00:00:05.996
정리했다더니 이렇게 다시 엮여서
00:00:05.088 --> 00:00:06.422
변한 건 없어
00:00:07.298 --> 00:00:08.299
그날 내가 정리해서 한 말은
00:00:08.383 --> 00:00:10.677
그쪽이 아니라 차무희 씨한테 한 거야
00:00:11.261 --> 00:00:13.346
그 말을 되돌리려고 여기 온 건 아니야
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Apa kau nak buat
00:00:03.044 --> 00:00:05.087
Kata tak nak tapi masih terlibat
00:00:05.171 --> 00:00:06.505
Ia tetap sama
00:00:07.381 --> 00:00:10.718
Kata kata saya ditujukan kepada dia bukan awak
00:00:11.026 --> 00:00:13.387
Saya takkan tarik balik
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Hva nå kjære
00:00:03.044 --> 00:00:05.087
Du sa det var over men her er du
00:00:05.171 --> 00:00:06.505
Ingenting er endret
00:00:07.381 --> 00:00:10.718
Det jeg sa den dagen var til frk Cha Mu hee ikke deg
00:00:11.344 --> 00:00:14.013
Jeg kom ikke for å ta det tilbake
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Ale kicha kochanie
00:00:03.044 --> 00:00:05.087
Miałeś odejść a znów jesteś
00:00:05.171 --> 00:00:06.505
Nic się nie zmieniło
00:00:07.381 --> 00:00:10.718
Mówiłem wtedy do Cha Mu hee a nie do ciebie
00:00:11.344 --> 00:00:13.346
Nie zamierzam wycofać tych słów
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Azar o seu gato
00:00:03.044 --> 00:00:06.505
Disse que tinha acabado mas está aqui Nada mudou
00:00:07.034 --> 00:00:10.076
O que eu disse aquele dia não foi pra você foi pra Mu hee
00:00:11.344 --> 00:00:13.471
Não vim aqui pra me retratar
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Nasol puiule
00:00:03.044 --> 00:00:05.087
Ai zis că nu te implici dar iată
00:00:05.171 --> 00:00:06.505
Nu s a schimbat nimic
00:00:07.381 --> 00:00:10.843
În ziua aia m am adresat drei Cha Mu hee nu ție
00:00:11.344 --> 00:00:13.429
N am de gând să retractez
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Не повезло тебе
00:00:03.044 --> 00:00:05.087
Вроде отделался но опять влип
00:00:05.171 --> 00:00:06.505
Ничего не изменилось
00:00:07.381 --> 00:00:10.635
Те слова были для госпожи Чха Мухи а не для тебя
00:00:11.344 --> 00:00:13.346
И забирать их я не собираюсь
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Qué mal amor
00:00:03.998 --> 00:00:06.505
Dijiste que ya está pero volviste No ha cambiado nada
00:00:07.381 --> 00:00:10.718
Lo que dije ese día fue para Cha Mu hee no para ti
00:00:11.344 --> 00:00:13.346
No voy a retractarme de eso
00:00:01.000 --> 00:00:02.252
Synd för dig raring
00:00:03.998 --> 00:00:05.129
Du sa att du fått nog men du är insyltad igen
00:00:05.213 --> 00:00:06.547
Inget har förändrats
00:00:07.423 --> 00:00:10.076
Det jag sa var till Cha Mu hee inte dig
00:00:11.386 --> 00:00:13.513
Jag är inte här för att ta tillbaka det jag sa
00:00:01.000 --> 00:00:02.127
ท ร กจ าจะทำไงอะ
00:00:03.044 --> 00:00:05.996
ตอนน นบอกว าจบแล วแต ต องมาเก ยวข องก นอ ก
00:00:05.088 --> 00:00:06.422
ก ไม ม อะไรเปล ยนแปลง
00:00:07.298 --> 00:00:08.299
ส งท ฉ นพ ดในว นน น
00:00:08.383 --> 00:00:10.677
ฉ นไม ได พ ดก บเธอ ฉ นพ ดก บค ณชาม ฮ
00:00:11.261 --> 00:00:13.346
ฉ นไม ได มาท น เพ อจะกล บคำพ ด
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Yazık sana tatlım
00:00:03.044 --> 00:00:05.087
Bittiğini söylediğin hâlde geldin
00:00:05.171 --> 00:00:06.505
Hiçbir şey değişmedi
00:00:07.381 --> 00:00:10.676
O sözlerim Cha Mu hee'yeydi sana değil
00:00:11.344 --> 00:00:13.346
Sözümü geri almaya gelmedim
00:00:01.000 --> 00:00:05.087
Що робитимеш любий Ти казав що це кінець але повернувся
00:00:05.171 --> 00:00:06.505
Нічого не змінилося
00:00:07.381 --> 00:00:10.718
Мої слова були адресовані пані Чха Му Хі а не тобі
00:00:11.344 --> 00:00:13.346
Я приїхав не забирати слова
00:00:01.000 --> 00:00:02.252
Thật tội cho anh yêu
00:00:03.127 --> 00:00:05.129
Bảo là dứt khoát rồi mà lại vướng vào tôi
00:00:05.213 --> 00:00:06.547
Có gì thay đổi đâu
00:00:07.423 --> 00:00:10.802
Hôm đó tôi nói là dứt khoát với cô Cha Mu Hee đâu phải với cô
00:00:11.344 --> 00:00:13.471
Tôi không đến để rút lại lời nói đó
Available in 33 languages
Duration
15 seconds
Views
9
Timestamp in Movie
00:54:09
Uploaded
Feb 03, 2026
Season
1
Episode
8
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
The emotions of a celebrity and her interpreter get lost in translation as they travel the world filming a TV show. Will love find its own language?