To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
제가 말을 밉게 합니까? 똑 부러지게 바른말 할 때는 아주 얄밉게 하�
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
Do I tend to speak unkindly
00:00:04.462 --> 00:00:09.133
You're downright mean and blunt when you're saying the right thing
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
هل أميل إلى التحدث بقسوة
00:00:04.462 --> 00:00:09.133
عادة ما تقول الصواب بعنف وفظاظة
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
Ez dut jatorki hitz egiten
00:00:04.462 --> 00:00:09.133
Benetan gaiztoa zara gauza zuzena esaten duzunean
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
No soc amable normalment
00:00:04.462 --> 00:00:09.133
Ets antipàtic i massa directe quan dius les coses
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
我
00:00:02.293 --> 00:00:03.503
说话不好听吗
00:00:04.421 --> 00:00:06.589
你在说实在的话的时候
00:00:07.215 --> 00:00:09.001
的确很不好听
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
Govorim li inače ružno
00:00:04.462 --> 00:00:09.133
Znaš biti zbilja zločest i izravan kad govoriš pravu stvar
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
Copak já někdy mluvím nelaskavě
00:00:04.462 --> 00:00:09.133
Jsi pěkně zlý a nekompromisní když někomu říkáš pravdu
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
Fremstår jeg ofte uvenlig
00:00:04.462 --> 00:00:09.133
Du er ubehagelig og afstumpet når du siger det rigtige
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
Praat ik dan onvriendelijk
00:00:04.462 --> 00:00:09.133
Je bent ronduit gemeen en bot wanneer je het juiste zegt
00:00:01.000 --> 00:00:03.503
Bastos ba akong makipag usap
00:00:04.462 --> 00:00:09.001
Masakit at prangka kang magsalita pag tama ang sinasabi mo
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
Puhunko siis yleensä epäystävällisesti
00:00:04.462 --> 00:00:09.133
Olet ilkeä ja suorasukainen vaikka sanotkin kyllä oikeat asiat
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
Pourquoi Je parle durement
00:00:04.462 --> 00:00:09.133
Tu es carrément méchant et brutal quand tu as raison
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
Normalmente non son amable
00:00:04.462 --> 00:00:09.133
Es bastante duro e directo cando tes a razón
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
Bin ich etwa nicht nett
00:00:04.462 --> 00:00:09.133
Du bist gemein und direkt wenn du das Richtige sagst
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
Της μιλάω άσχημα
00:00:04.462 --> 00:00:09.133
Είσαι πολύ κακός κι ωμός όταν λες το σωστό
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
אני נוטה לדבר לא יפה
00:00:04.462 --> 00:00:09.133
אתה ממש רע ובוטה כשאתה אומר את הדבר הנכון
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
Nem szoktam kedvesen beszélni
00:00:04.462 --> 00:00:09.133
Kimondottan gonosz tudsz lenni amikor az igazat mondod
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Apakah
00:00:02.334 --> 00:00:03.544
cara bicaraku kasar
00:00:04.462 --> 00:00:06.755
Saat kau bicara blak blakan dan benar
00:00:07.256 --> 00:00:09.133
caramu sangat menyebalkan
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
Tendo a essere poco gentile
00:00:04.462 --> 00:00:09.133
Sai essere brutale quando dici la cosa giusta
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
僕ってキツいですか
00:00:04.462 --> 00:00:09.175
正論を述べる時は とてもキツい言い方をする
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
제가 말을 밉게 합니까
00:00:04.462 --> 00:00:06.755
똑 부러지게 바른말 할 때는
00:00:07.256 --> 00:00:09.133
아주 얄밉게 하지
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
Saya selalu cakap kasar
00:00:04.462 --> 00:00:09.133
Kata kata awak kasar dan kejam kalau cakap benda betul
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
Pleier jeg å snakke stygt
00:00:04.462 --> 00:00:09.133
Når du sier sannheten er du ubehagelig direkte
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
To odzywam się nieuprzejmie
00:00:04.462 --> 00:00:09.133
Jesteś wredny i dosadny kiedy mówisz co należy
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
E por acaso não sou gentil
00:00:04.462 --> 00:00:09.133
Você é ríspido e grosseiro mesmo quando está certo
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
Am tendința să vorbesc urât
00:00:04.462 --> 00:00:09.133
Când spui adevărul ești chiar dur și răutăcios
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
Разве я грубо с ней говорю
00:00:04.462 --> 00:00:09.133
Ты когда говоришь правду то бываешь чересчур резким и грубым
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
Dices que hablo mal
00:00:04.462 --> 00:00:09.133
La verdad eres malvado y directo cuando dices lo correcto
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
Brukar jag prata ovänligt
00:00:04.462 --> 00:00:09.133
Du är brutalt ärlig när du säger sanningen
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
ผมพ ดจา
00:00:02.293 --> 00:00:03.503
ไม ร นห เหรอคร บ
00:00:04.421 --> 00:00:07.132
เวลาพ ดในส งท ถ กต องแบบขวานผ าซาก
00:00:07.215 --> 00:00:09.001
น นน ะน าหย มห วมาก
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
Kaba mı konuşuyorum
00:00:04.462 --> 00:00:06.755
Doğru şeyleri söylerken
00:00:07.256 --> 00:00:09.133
çok kaba ve küstah oluyorsun
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
Я що схильний говорити недоброзичливо
00:00:04.462 --> 00:00:09.133
Коли ти говориш чесно ти відвертий і грубий
00:00:01.000 --> 00:00:03.503
Em nói năng nghe thấy ghét lắm à
00:00:04.421 --> 00:00:06.714
Lúc cậu nói mấy lời thẳng thắn và dứt khoát
00:00:07.215 --> 00:00:09.001
thì thấy ghét lắm luôn
Available in 33 languages
Duration
11 seconds
Views
9
Timestamp in Movie
00:45:10
Uploaded
Feb 03, 2026
Season
1
Episode
3
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
The emotions of a celebrity and her interpreter get lost in translation as they travel the world filming a TV show. Will love find its own language?