To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
저기요, 저기, 저기요! 저기요, 저기요, 저기요 내가 아까그쪽 전화기를 안 줬어요 아니, 또 뭡니까? - 근데 지금 전화 왔어요- 네? - 외국 사람- 아! 여보세요? 아, 여보세요 덕분에 아이는 무사합니다 정말 고마웠습니다 다행이네요 감사의 의미로저희가 선물을 하고 싶습니다 아닙니다, 그러실 거 없습니다 저희가 저녁 식사를 예약했는데 어차피 저희는 병원에 있어야 해서 갈 수가 없습니다 성인 두 사람이에요 전화를 받은 분이친구라면 함께 가세�
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.794
Excuse me
00:00:05.045 --> 00:00:07.548
I forgot to give you your phone back What is it now
00:00:07.631 --> 00:00:10.718
You just got a call from a foreigner Right
00:00:12.097 --> 00:00:14.138
Yes hello
00:00:14.221 --> 00:00:18.809
My son is fine thanks to your help Thank you so much
00:00:19.031 --> 00:00:20.519
I'm glad to hear that
00:00:20.603 --> 00:00:23.355
We'd like to give you a gift as thanks
00:00:24.023 --> 00:00:25.775
There's no need
00:00:25.858 --> 00:00:27.526
We had a dinner reservation
00:00:27.061 --> 00:00:31.322
but we won't be able to go as we need to stay at the hospital
00:00:31.405 --> 00:00:33.407
The reservation is for two people
00:00:33.491 --> 00:00:37.953
If the person who answered is a friend of yours you could go with her
00:00:01.000 --> 00:00:03.794
مهل ا
00:00:05.045 --> 00:00:07.548
نسيت أن أعيد لك هاتفك ما المشكلة هذه المرة
00:00:07.631 --> 00:00:09.008
اتصلت بك سيدة أجنبية ماذا
00:00:09.884 --> 00:00:10.718
حسن ا
00:00:11.469 --> 00:00:12.386
مرحب ا
00:00:12.097 --> 00:00:14.138
أجل مرحب ا
00:00:14.221 --> 00:00:18.809
أ نقذ ابني بفضل مساعدتك شكر ا جزيل ا لك
00:00:19.031 --> 00:00:20.519
يسعدني سماع ذلك
00:00:20.603 --> 00:00:23.355
نود أن نقد م لك هدية تعبير ا عن شكرنا
00:00:24.023 --> 00:00:25.775
لا داعي إلى ذلك
00:00:25.858 --> 00:00:27.526
كنا قد حجزنا العشاء في مطعم
00:00:27.061 --> 00:00:31.322
لكننا لن نتمكن من الذهاب لأننا يجب أن نبقى في المستشفى
00:00:31.405 --> 00:00:33.407
الحجز لشخصين
00:00:33.491 --> 00:00:37.912
إن كانت من رد ت على اتصالي صديقتك فاصطحبها لتناول العشاء
00:00:01.000 --> 00:00:03.794
Barkatu
00:00:05.045 --> 00:00:07.548
Ez dizut mugikorra itzuli Zer
00:00:07.631 --> 00:00:10.718
Atzerritar batek deitu dizu Ados
00:00:11.051 --> 00:00:12.386
Bai esan
00:00:12.097 --> 00:00:14.138
Bai kaixo
00:00:14.221 --> 00:00:18.809
Paolo ondo dago zuri esker Eskerrik asko benetan
00:00:19.031 --> 00:00:20.519
Pozten naiz
00:00:20.603 --> 00:00:23.355
Opari bat egin nahi dizugu eskertzeko
00:00:24.023 --> 00:00:25.775
Ez lasai
00:00:25.858 --> 00:00:27.526
Afaltzeko erreserba genuen
00:00:27.061 --> 00:00:31.322
baina ez gara joango ospitalean geratu behar garelako
00:00:31.405 --> 00:00:33.407
Bi pertsonentzako da
00:00:33.491 --> 00:00:37.912
Erantzun duena zure laguna bada zoaz harekin
00:00:01.000 --> 00:00:03.794
Perdoni
00:00:05.996 --> 00:00:07.548
No li he tornat el mòbil Què passa
00:00:07.631 --> 00:00:09.884
Li truca un estranger
00:00:11.469 --> 00:00:12.386
Digui
00:00:12.097 --> 00:00:14.138
Sí digui
00:00:14.221 --> 00:00:18.809
El meu fill està bé gràcies a la seva ajuda Moltes gràcies
00:00:19.031 --> 00:00:20.519
Me n'alegro
00:00:20.603 --> 00:00:23.355
Li volem fer un regal per agrair l'hi
00:00:24.023 --> 00:00:27.443
No no cal Teníem una reserva per a sopar
00:00:27.526 --> 00:00:31.322
però no hi podrem anar perquè ens hem de quedar a l'hospital
00:00:31.405 --> 00:00:33.407
La reserva és per a dues persones
00:00:33.491 --> 00:00:38.003
Si la noia que ha contestat és amiga seva hi podrien anar junts
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
等一下
00:00:02.376 --> 00:00:03.753
请等一下
00:00:05.045 --> 00:00:06.464
你的手机落在我这里了
00:00:06.547 --> 00:00:07.548
你又有什么事
00:00:07.631 --> 00:00:08.841
来电话了 什么
00:00:08.924 --> 00:00:10.176
外国人 哦
00:00:11.427 --> 00:00:12.386
喂 你好
00:00:13.012 --> 00:00:14.018
哦 你好
00:00:14.263 --> 00:00:18.517
多亏你 我的孩子平安无事 真的非常感谢
00:00:19.031 --> 00:00:20.144
那太好了
00:00:20.644 --> 00:00:22.938
为了表达我们的谢意 我们想送你一份礼物
00:00:24.023 --> 00:00:25.775
不用 你们不用这样
00:00:25.858 --> 00:00:28.194
我们本来预定了晚餐
00:00:28.277 --> 00:00:31.238
但目前还不能出院 所以我们没有办法过去
00:00:31.322 --> 00:00:33.282
预约的是两个大人
00:00:33.365 --> 00:00:37.578
你可以和刚刚接电话的朋友一起去
00:00:38.003 --> 00:00:39.997
哦
00:00:01.000 --> 00:00:03.794
Ispričavam se
00:00:05.996 --> 00:00:07.548
Zaboravila sam ti vratiti mobitel Što je
00:00:07.631 --> 00:00:09.008
Upravo te nazvao neki stranac
00:00:09.884 --> 00:00:10.718
Aha
00:00:11.051 --> 00:00:12.386
Halo
00:00:12.097 --> 00:00:14.138
Da zdravo
00:00:14.221 --> 00:00:18.684
Naš je sin dobro zahvaljujući vašoj pomoći Puno vam hvala
00:00:19.031 --> 00:00:20.519
Drago mi je
00:00:20.603 --> 00:00:23.147
Željeli bismo vam dati dar kao zahvalu
00:00:24.023 --> 00:00:25.274
Ne nema potrebe
00:00:25.357 --> 00:00:27.086
Rezervirali smo večeru
00:00:28.036 --> 00:00:31.322
ali nećemo moći ići jer moramo ostati u bolnici
00:00:31.405 --> 00:00:33.324
Rezervacija je za dvije osobe
00:00:33.407 --> 00:00:37.661
Ako se javila vaša prijateljica možete ići s njom
00:00:01.000 --> 00:00:03.794
Prosím vás Počkejte
00:00:05.045 --> 00:00:07.548
Nevrátila jsem vám telefon Co je zas
00:00:07.631 --> 00:00:09.008
Volá vám nějaká cizinka Aha
00:00:11.051 --> 00:00:12.386
Haló
00:00:12.097 --> 00:00:14.138
Ano slyším
00:00:14.221 --> 00:00:18.684
Chceme vám upřímně poděkovat Díky vám je náš syn v pořádku
00:00:19.031 --> 00:00:20.519
To jsem rád
00:00:20.603 --> 00:00:23.147
Rádi bychom vám to nějak oplatili
00:00:24.023 --> 00:00:25.274
Ne to není třeba
00:00:25.357 --> 00:00:27.086
Máme rezervaci v jedné restauraci
00:00:28.036 --> 00:00:31.322
ale musíme zůstat v nemocnici a nemůžeme tam jít
00:00:31.405 --> 00:00:33.324
Rezervace je pro dvě osoby
00:00:33.407 --> 00:00:37.661
Jestli to byla vaše přítelkyně co zvedla telefon tak můžete jít s ní
00:00:01.000 --> 00:00:03.669
Undskyld mig
00:00:05.045 --> 00:00:07.548
Jeg har stadig din telefon Hvad nu
00:00:07.631 --> 00:00:10.551
Du fik lige et opkald fra udlandet Okay
00:00:11.051 --> 00:00:12.386
Hallo
00:00:12.097 --> 00:00:14.138
Ja goddag
00:00:14.221 --> 00:00:18.768
Min søn har det godt takket være din hjælp Tusind tak
00:00:19.031 --> 00:00:20.519
Det er jeg glad for
00:00:20.603 --> 00:00:23.272
Vi vil gerne give dig en gave som tak
00:00:24.023 --> 00:00:25.274
Det behøves ikke
00:00:25.357 --> 00:00:31.322
Vi havde en middagsreservation men vi skal blive på hospitalet
00:00:31.405 --> 00:00:33.324
Et bord til to personer
00:00:33.407 --> 00:00:37.953
Hvis personen der tog telefonen er din veninde kan du tage hende med
00:00:01.000 --> 00:00:03.794
Sorry
00:00:05.045 --> 00:00:09.008
Ik vergat je telefoon terug te geven Je bent net gebeld door een buitenlander
00:00:09.884 --> 00:00:12.386
Juist Hallo
00:00:12.097 --> 00:00:14.138
Ja hallo
00:00:14.221 --> 00:00:18.684
Mijn zoon is in orde dankzij jouw hulp Heel erg bedankt
00:00:19.031 --> 00:00:23.147
Ik ben blij dat te horen We willen je een bedankje geven
00:00:24.023 --> 00:00:25.274
Nee dat hoeft niet
00:00:25.357 --> 00:00:31.322
We hadden een tafel gereserveerd maar we moeten in het ziekenhuis blijven
00:00:31.405 --> 00:00:33.324
De reservering is voor twee
00:00:33.407 --> 00:00:37.661
Als de persoon die opnam een vriendin is kun je met haar gaan
00:00:01.000 --> 00:00:03.753
Excuse me
00:00:05.996 --> 00:00:07.507
Nakalimutan ko 'tong phone mo Ano 'yon
00:00:07.059 --> 00:00:10.677
May tumawag sa 'yo na foreigner Okay
00:00:11.469 --> 00:00:12.345
Hello
00:00:12.971 --> 00:00:14.139
Oo hello
00:00:14.222 --> 00:00:18.643
Okay na ang anak ko salamat sa tulong mo Maraming salamat
00:00:19.031 --> 00:00:20.478
Mabuti naman
00:00:20.562 --> 00:00:23.106
Reregaluhan ka namin bilang pasasalamat
00:00:23.982 --> 00:00:25.233
Hindi na kailangan
00:00:25.316 --> 00:00:27.819
May dinner reservation kami
00:00:28.361 --> 00:00:31.364
pero di kami makakapunta kasi kailangan naming mag stay sa ospital
00:00:31.448 --> 00:00:33.408
Para sa dalawa 'yong reservation
00:00:33.491 --> 00:00:37.062
Kung kaibigan mo 'yong sumagot pwede mo siyang isama
00:00:01.000 --> 00:00:03.794
Hei
00:00:05.045 --> 00:00:07.548
Unohdin palauttaa puhelimesi Mitä nyt
00:00:07.631 --> 00:00:10.718
Joku soittaa ulkomaalaisesta numerosta Vai niin
00:00:11.051 --> 00:00:12.386
Haloo
00:00:12.097 --> 00:00:14.138
Kyllä hei
00:00:14.221 --> 00:00:18.684
Poikani voi hyvin kiitos avustanne Kiitos paljon
00:00:19.031 --> 00:00:20.519
Sepä mukava kuulla
00:00:20.603 --> 00:00:23.147
Haluamme antaa lahjan kiitoksena
00:00:24.023 --> 00:00:25.274
Ei tarvitse
00:00:25.357 --> 00:00:28.194
Meillä oli illallisvaraus
00:00:28.277 --> 00:00:31.322
mutta emme voi mennä Meidän pitää jäädä sairaalaan
00:00:31.405 --> 00:00:33.324
Varaus on kahdelle hengelle
00:00:33.407 --> 00:00:37.661
Voitte mennä puhelimeen vastanneen ystävänne kanssa
00:00:01.000 --> 00:00:03.794
Excusez moi
00:00:05.045 --> 00:00:07.548
J'avais votre portable Qu'y a t il
00:00:07.631 --> 00:00:09.008
Un étranger vous appelle
00:00:11.051 --> 00:00:12.386
Allô
00:00:12.097 --> 00:00:14.138
Oui bonjour
00:00:14.221 --> 00:00:18.684
Mon fils va bien grâce à vous Merci beaucoup
00:00:19.031 --> 00:00:20.519
Je m'en réjouis
00:00:20.603 --> 00:00:23.023
On veut vous faire un cadeau en remerciement
00:00:24.023 --> 00:00:25.274
Non c'est inutile
00:00:25.357 --> 00:00:27.086
On avait une réservation au restaurant
00:00:28.036 --> 00:00:31.322
mais on doit rester à l'hôpital
00:00:31.405 --> 00:00:33.324
La réservation est pour deux
00:00:33.407 --> 00:00:37.661
Si la personne qui a répondu est une amie allez y ensemble
00:00:01.000 --> 00:00:03.794
Oe Perdoa
00:00:05.045 --> 00:00:07.548
Que foi Que non che devolvín o móbil
00:00:07.631 --> 00:00:10.718
Acábate de chamar unha estranxeira Xa
00:00:11.051 --> 00:00:12.386
Ola
00:00:12.097 --> 00:00:14.138
Si ola
00:00:14.221 --> 00:00:18.809
Querémosche dar as grazas de corazón O noso fillo está ben grazas a ti
00:00:19.031 --> 00:00:20.519
Menos mal
00:00:20.603 --> 00:00:23.355
Para agradecérmoscho queremos ter un detalle
00:00:24.023 --> 00:00:27.526
Non fai falla Reservamos un restaurante para cear
00:00:27.061 --> 00:00:31.322
pero temos que quedar no hospital e non imos poder ir
00:00:31.405 --> 00:00:33.407
A reserva é para dúas persoas
00:00:33.491 --> 00:00:37.912
Se a moza que respondeu é unha amiga podes ir con ela
00:00:01.000 --> 00:00:03.794
Hey warte
00:00:05.045 --> 00:00:07.548
Ich habe dein Handy noch Was denn
00:00:07.631 --> 00:00:10.718
Eine Ausländerin hat angerufen Ach ja
00:00:11.051 --> 00:00:12.386
Hallo
00:00:12.097 --> 00:00:14.138
Ja hallo
00:00:14.221 --> 00:00:18.809
Dank Ihnen geht es unserem Sohn gut Haben Sie vielen Dank
00:00:19.031 --> 00:00:20.519
Das freut mich
00:00:20.603 --> 00:00:23.355
Wir möchten Ihnen etwas schenken
00:00:24.023 --> 00:00:25.775
Das ist nicht nötig
00:00:25.858 --> 00:00:27.526
Wir wollten essen gehen
00:00:27.061 --> 00:00:31.322
aber wir schaffen es nicht weil wir noch im Krankenhaus sind
00:00:31.405 --> 00:00:33.407
Die Reservierung ist für zwei
00:00:33.491 --> 00:00:38.999
Sie könnten mit der Freundin hingehen die den Anruf entgegengenommen hat
00:00:01.000 --> 00:00:03.794
Συγγνώμη
00:00:05.045 --> 00:00:07.548
Ξέχασα να σου δώσω το κινητό σου Τι έγινε
00:00:07.631 --> 00:00:09.008
Σε πήρε ένας ξένος Μάλιστα
00:00:11.051 --> 00:00:12.386
Ναι
00:00:12.097 --> 00:00:14.138
Χαίρετε
00:00:14.221 --> 00:00:18.684
Ο γιος μου είναι καλά χάρη στη βοήθειά σου Ευχαριστώ πολύ
00:00:19.031 --> 00:00:23.147
Χαίρομαι που το ακούω Θα θέλαμε να σου δώσουμε ένα δώρο
00:00:24.023 --> 00:00:25.274
Όχι δεν χρειάζεται
00:00:25.357 --> 00:00:27.086
Είχαμε κάνει κράτηση για δείπνο
00:00:28.036 --> 00:00:31.322
αλλά θα πρέπει να μείνουμε στο νοσοκομείο
00:00:31.405 --> 00:00:33.324
Η κράτηση είναι για δύο άτομα
00:00:33.407 --> 00:00:37.661
Αν αυτή που απάντησε είναι φίλη σου πήγαινε μαζί της
00:00:01.000 --> 00:00:03.794
סליחה
00:00:05.045 --> 00:00:07.548
שכחתי להחזיר לך את הטלפון מה עכשיו
00:00:07.631 --> 00:00:10.718
קיבלת שיחה ממישהו ממדינה אחרת כן טוב
00:00:11.051 --> 00:00:12.386
הלו
00:00:12.097 --> 00:00:14.138
כן שלום
00:00:14.221 --> 00:00:18.684
הבן שלי בסדר הודות לעזרתך רצינו להודות לך
00:00:19.031 --> 00:00:20.519
אני שמח לשמוע
00:00:20.603 --> 00:00:23.147
אנחנו רוצים לתת לך מתנה כאות הוקרת תודה
00:00:24.023 --> 00:00:25.274
לא אין צורך
00:00:25.357 --> 00:00:27.086
הזמנו מקום לארוחת ערב
00:00:28.036 --> 00:00:31.322
אבל לא נוכל ללכת כי עלינו להישאר בבית החולים
00:00:31.405 --> 00:00:33.324
ההזמנה היא לשני אנשים
00:00:33.407 --> 00:00:37.661
אם מי שענתה היא חברה שלך אתה יכול ללכת איתה
00:00:01.000 --> 00:00:03.794
Elnézést
00:00:04.962 --> 00:00:07.631
Elfelejtettem visszaadni a telefonját Mi
00:00:07.715 --> 00:00:10.718
Most hívta valaki Oké
00:00:11.051 --> 00:00:12.386
Halló
00:00:12.097 --> 00:00:14.138
Igen üdvözlöm
00:00:14.221 --> 00:00:18.684
A segítségének hála a fiam már jól van Köszönöm
00:00:19.031 --> 00:00:20.519
Ezt örömmel hallom
00:00:20.603 --> 00:00:23.314
Köszönetképpen szeretnénk megajándékozni
00:00:24.023 --> 00:00:25.274
Arra semmi szükség
00:00:25.357 --> 00:00:27.086
Van egy asztalfoglalásunk
00:00:28.036 --> 00:00:31.322
de nem tudunk elmenni mert a kórházban leszünk
00:00:31.405 --> 00:00:33.324
A foglalás két főre szól
00:00:33.407 --> 00:00:38.999
Ha az aki felvette a telefont a barátja talán elmehetnének együtt
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Hei
00:00:02.376 --> 00:00:03.753
Permisi
00:00:05.996 --> 00:00:07.631
Aku lupa mengembalikan ponselmu Apa lagi
00:00:07.715 --> 00:00:08.841
Ada telepon Apa
00:00:08.924 --> 00:00:10.468
Dari orang asing Oh
00:00:11.427 --> 00:00:12.386
Halo
00:00:13.012 --> 00:00:14.018
Oh halo
00:00:14.263 --> 00:00:18.517
Terima kasih Anakku selamat Terima kasih banyak
00:00:19.031 --> 00:00:20.144
Syukurlah
00:00:20.644 --> 00:00:23.314
Untuk berterima kasih kami ingin memberimu hadiah
00:00:24.023 --> 00:00:25.775
Tidak Tidak perlu begitu
00:00:25.858 --> 00:00:28.277
Kami sudah membuat reservasi makan malam
00:00:28.036 --> 00:00:31.238
tapi tak bisa pergi karena masih di rumah sakit
00:00:31.322 --> 00:00:33.282
Ini untuk dua orang dewasa
00:00:33.365 --> 00:00:37.578
Jika yang mengangkat telepon tadi temanmu pergilah bersama
00:00:38.003 --> 00:00:39.997
Ah
00:00:01.000 --> 00:00:03.794
Scusami
00:00:04.092 --> 00:00:07.548
Non ti ho ridato il telefono E ora cosa
00:00:07.631 --> 00:00:10.634
Hai ricevuto una chiamata Ok
00:00:11.051 --> 00:00:12.386
Pronto
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
すみません
00:00:02.376 --> 00:00:03.836
ちょっと待って
00:00:04.962 --> 00:00:06.464
あなたの携帯を
00:00:06.547 --> 00:00:07.548
何です
00:00:07.631 --> 00:00:09.925
外国人から電話です
00:00:11.427 --> 00:00:12.386
もしもし
00:00:13.012 --> 00:00:14.018
どうも
00:00:14.263 --> 00:00:18.768
おかげで子供は無事でした 本当にありがとう
00:00:19.031 --> 00:00:20.519
よかった
00:00:20.603 --> 00:00:23.147
お礼をしたいのですが
00:00:24.023 --> 00:00:25.775
お気にせず
00:00:25.858 --> 00:00:31.238
夕食を予約してあるけど 私たちは行けません
00:00:31.322 --> 00:00:33.282
大人2人です
00:00:33.365 --> 00:00:37.953
電話に出たお友達と 一緒にいかがですか
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
저기요 저기 저기요
00:00:02.376 --> 00:00:04.001
저기요 저기요 저기요
00:00:05.045 --> 00:00:06.464
내가 아까 그쪽 전화기를 안 줬어요
00:00:06.547 --> 00:00:07.548
아니 또 뭡니까
00:00:07.631 --> 00:00:08.841
근데 지금 전화 왔어요 네
00:00:08.924 --> 00:00:10.509
외국 사람 아
00:00:11.427 --> 00:00:12.386
여보세요
00:00:13.012 --> 00:00:14.018
아 여보세요
00:00:14.263 --> 00:00:16.039
덕분에 아이는 무사합니다
00:00:16.474 --> 00:00:18.809
정말 고마웠습니다
00:00:19.031 --> 00:00:20.478
다행이네요
00:00:20.561 --> 00:00:23.314
감사의 의미로 저희가 선물을 하고 싶습니다
00:00:24.023 --> 00:00:25.775
아닙니다 그러실 거 없습니다
00:00:25.858 --> 00:00:28.194
저희가 저녁 식사를 예약했는데
00:00:28.277 --> 00:00:30.112
어차피 저희는 병원에 있어야 해서
00:00:30.196 --> 00:00:31.238
갈 수가 없습니다
00:00:31.322 --> 00:00:33.282
성인 두 사람이에요
00:00:33.365 --> 00:00:37.995
전화를 받은 분이 친구라면 함께 가세요
00:00:01.000 --> 00:00:03.794
Tunggu tunggu kejap
00:00:05.045 --> 00:00:07.548
Saya lupa pulangkan telefon Apa lagi
00:00:07.631 --> 00:00:09.008
Ada orang asing telefon Apa
00:00:09.884 --> 00:00:10.718
Okey
00:00:11.051 --> 00:00:12.386
Helo
00:00:12.097 --> 00:00:14.138
Ya helo
00:00:14.221 --> 00:00:16.039
Terima kasih atas bantuan awak
00:00:16.474 --> 00:00:18.684
Anak kami selamat
00:00:19.031 --> 00:00:20.519
Syukurlah begitu
00:00:20.603 --> 00:00:23.397
Kami nak beri hadiah sebagai tanda terima kasih
00:00:24.023 --> 00:00:25.274
Tak perlu
00:00:25.357 --> 00:00:27.086
Kami buat tempahan makan malam
00:00:28.036 --> 00:00:31.322
tapi tak sempat pergi sebab kami masih di hospital
00:00:31.405 --> 00:00:33.324
Ia tempahan untuk dua orang
00:00:33.407 --> 00:00:37.661
Kalau yang jawab tadi kawan awak pergilah dengan dia
00:00:01.000 --> 00:00:03.794
Unnskyld
00:00:05.045 --> 00:00:07.548
Jeg glemte å gi deg mobilen Men hva
00:00:07.631 --> 00:00:10.718
Du ble oppringt av en utlending Å ja
00:00:11.051 --> 00:00:12.386
Hallo
00:00:12.097 --> 00:00:14.138
Ja hallo
00:00:14.221 --> 00:00:19.226
Vi ville gjerne si takk På grunn av deg er sønnen vår frisk
00:00:19.031 --> 00:00:20.519
Så godt å høre
00:00:20.603 --> 00:00:23.147
Vi vil gjerne gi deg en gave som takk
00:00:24.023 --> 00:00:25.274
Det trengs ikke
00:00:25.357 --> 00:00:28.277
Vi skulle spise middag på en restaurant
00:00:28.036 --> 00:00:31.322
men det rekker vi ikke vi må bli på sykehuset
00:00:31.405 --> 00:00:33.324
Reservasjonen er for to
00:00:33.407 --> 00:00:37.995
Om jenta som svarte er en venninne kan dere jo gå sammen
00:00:01.000 --> 00:00:03.961
Przepraszam
00:00:05.045 --> 00:00:07.548
Zapomniałam oddać ci telefon Co znowu
00:00:07.631 --> 00:00:09.008
Dzwoni do ciebie obcokrajowiec
00:00:09.884 --> 00:00:10.885
Jasne
00:00:11.051 --> 00:00:12.386
Halo
00:00:13.001 --> 00:00:14.138
Słucham
00:00:14.221 --> 00:00:18.768
Dzięki pańskiej pomocy mojemu synowi nic nie jest Dziękuję
00:00:19.031 --> 00:00:20.519
Cieszę się
00:00:20.603 --> 00:00:23.314
Chcielibyśmy dać panu za to prezent
00:00:24.023 --> 00:00:25.274
Nie ma potrzeby
00:00:25.357 --> 00:00:28.277
Mieliśmy rezerwację na kolację
00:00:28.036 --> 00:00:31.322
ale nie damy rady bo musimy zostać w szpitalu
00:00:31.405 --> 00:00:33.324
Rezerwacja jest dla dwóch osób
00:00:33.407 --> 00:00:37.995
Jeśli osoba która odebrała to pańska przyjaciółka proszę ją zabrać
00:00:01.000 --> 00:00:03.753
Espera
00:00:04.921 --> 00:00:07.059
Me esqueci de devolver o celular O que foi
00:00:07.674 --> 00:00:10.677
Recebeu uma ligação de um estrangeiro Tá bom
00:00:11.469 --> 00:00:12.345
Alô
00:00:12.929 --> 00:00:14.097
Sim oi
00:00:14.018 --> 00:00:18.768
Meu filho está bem graças à sua ajuda Muito obrigada
00:00:19.269 --> 00:00:20.478
Fico feliz em saber
00:00:20.562 --> 00:00:23.189
Queremos te dar um presente de agradecimento
00:00:23.982 --> 00:00:25.233
Não precisa
00:00:25.316 --> 00:00:28.111
Tínhamos uma reserva pro jantar
00:00:28.194 --> 00:00:31.322
mas não podemos ir pois precisamos ficar no hospital
00:00:31.406 --> 00:00:33.283
A reserva é pra duas pessoas
00:00:33.366 --> 00:00:37.996
Se a pessoa que atendeu for uma amiga você pode ir com ela
00:00:01.000 --> 00:00:03.794
Stai
00:00:05.045 --> 00:00:07.548
Am uitat să ți dau telefonul Ce e
00:00:07.631 --> 00:00:10.718
Te a sunat cineva Da
00:00:11.051 --> 00:00:12.386
Alo
00:00:12.097 --> 00:00:14.138
Da bună
00:00:14.221 --> 00:00:18.809
Fiul nostru e bine datorită dv Mulțumim foarte mult
00:00:19.031 --> 00:00:20.519
Mă bucur
00:00:20.603 --> 00:00:23.355
Vrem să vă oferim un cadou drept mulțumire
00:00:24.023 --> 00:00:25.775
Nu nu e nevoie
00:00:25.858 --> 00:00:27.086
Aveam o rezervare pentru cină
00:00:28.036 --> 00:00:31.322
dar nu o putem onora trebuie să rămânem la spital
00:00:31.405 --> 00:00:33.324
E pentru două persoane
00:00:33.407 --> 00:00:37.912
Dacă persoana care a răspuns e o prietenă puteți merge împreună
00:00:01.000 --> 00:00:03.794
Прошу прощения
00:00:05.045 --> 00:00:07.548
Я не вернула вам телефон Что опять
00:00:07.631 --> 00:00:10.718
Вам звонит какая то иностранка Да
00:00:11.051 --> 00:00:12.386
Алло
00:00:12.097 --> 00:00:14.138
Да здравствуйте
00:00:14.221 --> 00:00:18.684
Благодаря вам наш сын в порядке Большое спасибо
00:00:19.031 --> 00:00:20.519
Рад это слышать
00:00:20.603 --> 00:00:23.272
В знак благодарности мы хотим сделать подарок
00:00:24.023 --> 00:00:25.274
Нет это лишнее
00:00:25.357 --> 00:00:28.277
Мы забронировали столик чтобы поужинать
00:00:28.036 --> 00:00:31.322
но не попадаем туда Мы должны остаться в больнице
00:00:31.405 --> 00:00:33.324
Бронь на двоих
00:00:33.407 --> 00:00:37.828
Если это ответила ваша подруга можете пойти с ней
00:00:01.000 --> 00:00:03.627
Disculpa Espera
00:00:05.045 --> 00:00:07.548
Olvidé darte tu teléfono Qué pasa
00:00:07.631 --> 00:00:09.008
Te llamó un extranjero Claro
00:00:09.884 --> 00:00:10.718
Está bien
00:00:11.051 --> 00:00:12.386
Hola
00:00:12.097 --> 00:00:14.138
Sí hola
00:00:14.221 --> 00:00:18.684
Queríamos darle las gracias Nuestro hijo está bien gracias a usted
00:00:19.031 --> 00:00:20.519
Menos mal
00:00:20.603 --> 00:00:23.023
Queremos darle un regalo como agradecimiento
00:00:24.023 --> 00:00:25.274
No hace falta
00:00:25.357 --> 00:00:27.086
Teníamos una reserva para cenar
00:00:28.036 --> 00:00:31.322
pero debemos quedarnos aquí y no podremos ir
00:00:31.405 --> 00:00:33.324
La reserva es para dos personas
00:00:33.407 --> 00:00:37.661
Si la persona que respondió es una amiga suya podría ir con ella
00:00:01.000 --> 00:00:03.794
Ursäkta mig
00:00:05.045 --> 00:00:07.673
Jag glömde ge dig din mobil Vad är det nu
00:00:07.757 --> 00:00:10.718
Nån ringer från utlandet Okej
00:00:11.051 --> 00:00:12.386
Hallå
00:00:12.097 --> 00:00:14.138
Ja hej
00:00:14.221 --> 00:00:18.684
Vår son mår bra tack vare din hjälp Tack så mycket
00:00:19.031 --> 00:00:23.023
Det gläder mig Vi vill ge dig en gåva som tack
00:00:24.023 --> 00:00:25.274
Nej det behövs inte
00:00:25.357 --> 00:00:27.086
Vi hade en middagsbokning
00:00:28.036 --> 00:00:31.363
men vi kan inte gå eftersom vi stannar på sjukhuset
00:00:31.447 --> 00:00:33.324
Bokningen är för två personer
00:00:33.407 --> 00:00:37.953
Om personen som svarade är en vän kan du kanske gå med henne
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
ค ณคะ ค ณ
00:00:02.376 --> 00:00:03.753
ค ณๆ ค ณคะ
00:00:05.045 --> 00:00:06.464
เม อก ฉ นล มค นม อถ อให ค ณค ะ
00:00:06.547 --> 00:00:07.506
ม อะไรอ กเหรอคร บ
00:00:07.059 --> 00:00:08.841
สายเข าค ะ อะไรนะคร บ
00:00:08.924 --> 00:00:10.176
ชาวต างชาต อ อ
00:00:11.427 --> 00:00:12.386
ฮ ลโหล
00:00:13.012 --> 00:00:14.018
คร บ สว สด คร บ
00:00:14.263 --> 00:00:18.517
ล กชายเราปลอดภ ยด แล วค ะ เพราะค ณช วยไว เลย ขอบค ณมากเลยนะคะ
00:00:19.031 --> 00:00:20.144
ค อยย งช วหน อยคร บ
00:00:20.644 --> 00:00:23.355
เราอยากมอบของขว ญ เพ อแสดงความขอบค ณค ณค ะ
00:00:24.023 --> 00:00:25.775
ไม เป นไรคร บ ไม ต องลำบากเลยคร บ
00:00:25.858 --> 00:00:28.194
เราจองร านสำหร บม อเย นไว แล ว
00:00:28.277 --> 00:00:31.238
แต คงไปไม ได เพราะเราต องอย ท โรงพยาบาลค ะ
00:00:31.322 --> 00:00:33.282
จองไว สำหร บผ ใหญ สองคนค ะ
00:00:33.365 --> 00:00:37.578
ถ าคนท ร บโทรศ พท เป นเพ อนค ณ ก ไปด วยก นได เลยนะคะ
00:00:38.003 --> 00:00:39.997
เอ อ
00:00:01.000 --> 00:00:03.627
Bekle
00:00:05.045 --> 00:00:07.548
Telefonunu vermeyi unuttum Ne oldu
00:00:07.631 --> 00:00:10.593
Yabancı biri aradı Peki
00:00:11.051 --> 00:00:12.386
Alo
00:00:12.097 --> 00:00:14.138
Merhaba
00:00:14.221 --> 00:00:18.809
Yardımınız sayesinde oğlum iyileşti Çok teşekkür ederim
00:00:19.031 --> 00:00:20.519
Sevindim
00:00:20.603 --> 00:00:23.314
Size teşekkür hediyesi vermek istiyoruz
00:00:24.023 --> 00:00:25.775
Gerek yok sağ olun
00:00:25.858 --> 00:00:27.086
Akşam yemeği rezervasyonumuz vardı
00:00:28.036 --> 00:00:31.322
ama hastanede kalacağımızdan yemeğe gidemeyeceğiz
00:00:31.405 --> 00:00:33.324
Rezervasyon iki kişilik
00:00:33.407 --> 00:00:37.995
Telefonu açan kişi arkadaşınızsa birlikte gidebilirsiniz
00:00:01.000 --> 00:00:03.794
Вибачте
00:00:05.045 --> 00:00:07.548
Я забула віддати телефон Що тепер
00:00:07.631 --> 00:00:10.801
Вам дзвонила якась іноземка Так
00:00:11.051 --> 00:00:12.386
Алло
00:00:12.097 --> 00:00:14.138
Так слухаю
00:00:14.221 --> 00:00:18.809
З моїм сином усе добре дякую Це завдяки вам
00:00:19.031 --> 00:00:20.519
Радий чути
00:00:20.603 --> 00:00:23.314
Ми б хотіли віддячити вам подарунком
00:00:24.023 --> 00:00:25.274
Немає потреби
00:00:25.357 --> 00:00:28.277
У нас замовлено столик у ресторані
00:00:28.036 --> 00:00:31.322
але ми не зможемо піти бо маємо бути в лікарні
00:00:31.405 --> 00:00:33.324
Столик на дві особи
00:00:33.407 --> 00:00:38.999
Якщо телефон брала ваша подруга можете піти з нею
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Này anh Này
00:00:02.376 --> 00:00:03.753
Này anh ơi
00:00:05.045 --> 00:00:07.548
Nãy tôi quên đưa điện thoại cho anh Gì nữa đây
00:00:07.631 --> 00:00:10.551
Có người nước ngoài gọi tới Hả À
00:00:11.427 --> 00:00:12.386
A lô
00:00:13.012 --> 00:00:14.096
À xin chào
00:00:14.018 --> 00:00:18.809
Nhờ cậu mà con trai tôi được an toàn Thật sự biết ơn cậu
00:00:19.031 --> 00:00:20.144
Vậy mừng quá
00:00:20.644 --> 00:00:23.355
Để cảm ơn bọn tôi muốn tặng cậu một món quà
00:00:24.023 --> 00:00:25.775
Thôi ạ không cần đâu
00:00:25.858 --> 00:00:31.238
Bọn tôi đã đặt ăn tối ở một nhà hàng mà phải ở lại bệnh viện nên không đến được
00:00:31.322 --> 00:00:33.282
Bàn đó là cho hai người lớn
00:00:33.365 --> 00:00:37.953
Nếu cô gái nghe điện lúc nãy là bạn cậu hai người cùng tới đi
00:00:38.999 --> 00:00:39.997
À
Available in 33 languages
Duration
39 seconds
Views
9
Timestamp in Movie
00:35:01
Uploaded
Feb 03, 2026
Season
1
Episode
1
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
The emotions of a celebrity and her interpreter get lost in translation as they travel the world filming a TV show. Will love find its own language?