To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
주호진 씨도 찾았어요? 뭐, 사고 수습하면서기다리다가 보이길래 나도 보고 싶었으니까
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
You found one too
00:00:02.794 --> 00:00:05.996
I noticed it while the accident was being sorted
00:00:06.084 --> 00:00:08.216
I wanted to see them too
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
هل وجدت نبتة أيض ا
00:00:02.794 --> 00:00:05.046
رأيتها بينما كنت أنتظر تسوية مسألة الحادث
00:00:06.798 --> 00:00:08.216
أردت رؤية الشفق القطبي أيض ا
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Bat aurkitu duzu
00:00:02.794 --> 00:00:05.046
Istripua konpontzen genbiltzanean
00:00:06.084 --> 00:00:08.216
Nik ere ikusi nahi nuen
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
N'has trobat un
00:00:02.794 --> 00:00:05.046
El vaig veure després de l'accident
00:00:06.798 --> 00:00:08.216
Jo també la volia veure
00:00:01.000 --> 00:00:02.127
你也找了四叶草
00:00:02.071 --> 00:00:05.088
我在等事故处理的时候 就看到了
00:00:06.881 --> 00:00:08.216
因为我也想看极光
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
I vi ste je našli
00:00:02.794 --> 00:00:05.046
Primijetio sam je nakon nesreće
00:00:06.714 --> 00:00:08.216
I ja sam ih htio vidjeti
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Vy jste taky jeden našel
00:00:02.794 --> 00:00:05.046
Ano Když se řešila ta nehoda
00:00:06.714 --> 00:00:08.216
Taky jsem ji chtěl vidět
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Fandt du også en
00:00:02.794 --> 00:00:05.996
Jeg så den mens redderne var i gang
00:00:06.881 --> 00:00:08.216
Jeg ville også se det
00:00:01.000 --> 00:00:05.046
Heb jij er ook een gevonden Terwijl ze bezig waren met het ongeluk
00:00:06.548 --> 00:00:08.216
Ik wilde het licht ook zien
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Nakahanap ka rin ng isa
00:00:02.794 --> 00:00:05.996
Napansin ko 'to habang inaayos ang aksidente
00:00:06.881 --> 00:00:08.008
Gusto ko rin silang makita
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Löysitkö sinäkin yhden
00:00:02.794 --> 00:00:05.046
Huomasin sen maassa kolarin jälkeen
00:00:06.714 --> 00:00:08.216
Minäkin halusin nähdä ne
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Vous en avez trouvé un
00:00:02.794 --> 00:00:05.046
Je l'ai trouvé après l'accident
00:00:06.881 --> 00:00:08.216
Je voulais aussi en voir une
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Ti tamén atopaches un
00:00:02.794 --> 00:00:05.171
Vino mentres xestionaban o do accidente
00:00:06.084 --> 00:00:08.216
Eu tamén a quería ver
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Du hast auch eins gefunden
00:00:02.794 --> 00:00:05.046
Als ich beim Unfall gewartet habe
00:00:06.798 --> 00:00:08.216
Ich wollte sie auch sehen
00:00:01.000 --> 00:00:05.046
Βρήκες κι εσύ Το πρόσεξα όταν περίμενα μετά το ατύχημα
00:00:06.881 --> 00:00:08.216
Κι εγώ ήθελα να το δω
00:00:01.000 --> 00:00:05.046
גם אתה מצאת אחד ראיתי אותו בזמן שטיפלנו בתאונה
00:00:06.881 --> 00:00:08.008
גם אני רציתי לראות את הזוהר
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Maga is talált egyet
00:00:02.794 --> 00:00:05.046
A baleset után vettem észre
00:00:06.881 --> 00:00:08.216
Én is látni akartam
00:00:01.000 --> 00:00:02.127
Kau juga mencari
00:00:02.071 --> 00:00:05.088
Kebetulan tampak saat menunggu kecelakaan ditangani
00:00:06.673 --> 00:00:08.216
Aku juga ingin melihatnya
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
Ne hai trovato uno anche tu
00:00:02.752 --> 00:00:05.996
L'ho notato dopo il tamponamento
00:00:06.798 --> 00:00:08.174
Anch'io volevo vederla
00:00:01.000 --> 00:00:02.751
探したんですか
00:00:02.835 --> 00:00:05.171
たまたま足元にあった
00:00:06.881 --> 00:00:08.257
僕も見たくて
00:00:01.000 --> 00:00:02.127
주호진 씨도 찾았어요
00:00:02.071 --> 00:00:05.088
뭐 사고 수습하면서 기다리다가 보이길래
00:00:06.881 --> 00:00:08.216
나도 보고 싶었으니까
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Awak pun jumpa satu
00:00:02.794 --> 00:00:05.046
Saya perasan lepas kemalangan
00:00:06.881 --> 00:00:08.216
Saya pun nak tengok
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Fant du også en
00:00:02.794 --> 00:00:05.338
Jeg fant den etter kollisjonen
00:00:06.881 --> 00:00:08.216
Jeg ville også se det
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Też znalazłeś
00:00:02.794 --> 00:00:05.046
Zauważyłem ją po wypadku
00:00:06.881 --> 00:00:08.216
Też chciałem zobaczyć
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Achou um também
00:00:02.794 --> 00:00:05.046
Achei um quando bateram no carro
00:00:06.756 --> 00:00:08.216
Também queria ver a aurora
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Ai găsit și tu unul
00:00:02.794 --> 00:00:05.046
L am văzut când se rezolva accidentul
00:00:06.881 --> 00:00:08.216
Și eu voiam să le văd
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Вы тоже нашли
00:00:02.794 --> 00:00:05.046
Заметил его пока разбирались с ДТП
00:00:06.881 --> 00:00:08.008
Я тоже хотел увидеть сияние
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
También encontraste uno
00:00:02.794 --> 00:00:05.013
Lo vi mientras analizaban el accidente
00:00:06.881 --> 00:00:08.216
También quería verlas
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Hittade du också en
00:00:02.794 --> 00:00:05.046
Jag såg den när olyckan utreddes
00:00:06.084 --> 00:00:08.216
Jag ville också se det
00:00:01.000 --> 00:00:02.127
ค ณก หาเจอด วยเหรอคะ
00:00:02.071 --> 00:00:05.088
ระหว างรอจ ดการเร องรถชนแล วเห นพอด น ะ
00:00:06.881 --> 00:00:08.216
เพราะผมก อยากเจอเหม อนก น
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Sen de mi buldun
00:00:02.794 --> 00:00:05.996
Kazanın çözülmesini beklerken buldum
00:00:06.881 --> 00:00:08.216
Ben de görmek istedim
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Ви теж знайшли одну
00:00:02.794 --> 00:00:05.013
Помітив її коли розбиралися з аварією
00:00:06.881 --> 00:00:08.216
Я теж хотів побачити
00:00:01.000 --> 00:00:05.088
Anh Joo Ho Jin cũng tìm được ư Tôi thấy lúc đứng chờ xử lý tai nạn
00:00:06.881 --> 00:00:08.216
Tôi cũng muốn thấy cực quang
Available in 33 languages
Duration
10 seconds
Views
10
Timestamp in Movie
00:56:42
Uploaded
Feb 03, 2026
Season
1
Episode
5
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
The emotions of a celebrity and her interpreter get lost in translation as they travel the world filming a TV show. Will love find its own language?